宗教小說:伊關心tī你
Chong-kàu siáu-soat:I koan-sim tī lí
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 賴仁聲 Loā Jîn-seng |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第1049、1050號合刊 |
日期 | 1969/3 |
頁數 | 28 |
白話字(原文數位化)
CHONG-KÀU SIĀU-SOAT: I KOAN-SIM TĪ LÍ (3)
Loā Jîn-seng chok
No.1049、1050 1969.3
P.28-29
Ū chi̍t lé-pài Siok-kheng khì lé-pài, hit sî i to Kok-bîn ha̍k-hāu 5,6 liân lah, thiaⁿ tō-lí thiaⁿ ū. Tńg-khì hit mî kā in ma-ma kóng, “Ma-mah, lâng bo̍k-su kóng, “ Lō͘ si lâng kiâⁿ chhut-lâi ê, lâng nā tiāⁿ tiām-tiām khiā m̄ kiâⁿ-khì, thâu-chêng éng-oán to bô lō͘. Lâng nā sìn Siōng-tè ê èng-ún, thiaⁿ-thàn I ê oē hó-táⁿ chìn-chêng, sui-jiân āu-bīn ū tui-peng, thâu-chêng ū toā-hái cha̍h tiâu leh, lán kha nā káⁿ ta̍h lo̍h-khì, chuí iā beh uī lán pun-khui. Lâng ê gī-bū chí-ū “Sìn-thàn, chìn-chêng.” Kî-û lán m̄-bián khoà-lū kóng, thâu-chêng lō͘ tī tó-uī? Siōng-tè chū-jiân oē uī lán khui-lō͘, iā oē soà hián-chhut hé-thiāu hûn-thiāu kā lán chhoā-lō͘, m̄-nā án-ni, liân lán chhú-khì beh chia̍h sím-mi̍h beh lim sím-mi̍h, I tō soà kā lán khó-lū hó-hó. iā lán iā m̄-bián hoân-ló āu-bīn oē tui-peng beh án-choáⁿ? Siōng-tè chū-jiân oe thoè lán chéng-lí kàu chheng-chheng chhó-chhó, hō͘ lán kàu lóng bián hō͘-kò͘ ê iu-būn.” Chhuì-hâ chit sî thiaⁿ liáu chin kám-kek, iā chin kiàn-siàu, soà siūⁿ kóng goá chi̍t sî thài-oē chiah loé-chì, chiah hô͘-tô͘. Taⁿ goá tiāⁿ koain-mn̂g, bú-kiáⁿ tiāⁿ lám teh khàu ū siáⁿ lī-ek.
Chiah siūⁿ tio̍h chi̍t kú oē kóng, “Jîn-seng sī uí-tāi ê thàm-hiám, m̄-thang hoê-thâu, m̄-thang uī kè-khì liû-loân(留戀), iā m̄-bián uī kè-khì iu-siong. Muí-ji̍t chīn khó-lêng, chīn só͘ ū ê le̍k-liōng ló͘-le̍k, beh lâi ê ji̍t-chí iáu chin tn̂g leh. Chí-ū tio̍h gia̍h thâu théng-io lâi chìn-chêng. Gióng-bōng Siōng-tè, khîⁿ-tiâu Chú Iâ-so͘, tè I cháu. Chìn-chêng, koh chìn-chêng! Sè-kài tek-khak kong lán boē tó.
Tuì hit sî i chiū koh hùn-chì ho̍k-tò i ê sìn-gióng, muí lé-pài koh-khì lí-pài. Sî-ji̍t teh kè chin kín, ba̍k-chi̍t-nih keng-kè kuí-nā nî. Toā hāu-siⁿ Eng-tia̍t iā ji̍p Kok-hāu, cha-bó͘-kiáⁿ iā khó ji̍p Chho͘-tiong. Ū chi̍t-ji̍t Chhuì-hâ khoàⁿ-tio̍h chiah ê kiáⁿ chi̍t ê chiah-toā, chi̍t ê hiah-toā, khoàⁿ beh chhiâⁿ kàu sím-mi̍h sî chiah oē chhin-chhiūⁿ lâng, iā hiah ê ha̍k-huì khoàⁿ beh tui tó-uī lâi? Put-kak soà thó͘ chi̍t ê toā khuì, koh siūⁿ tio̍h in sian-siⁿ, siūⁿ kóng i chi̍t lâng kin-ná-ji̍t nā tī-teh, chi̍t ke thoân-thoân-îⁿ, chhun-hong moá-bīn. Siūⁿ kàu chia ba̍k-sái soà lâu chhut-lâi. Hiah ê kiáⁿ khoàⁿ ma-mah teh lâu ba̍k-sái, chin thian-chin oat-lâi khîⁿ ma-mah, Chhuì-hâ chhiok-kéng seng-chêng it-hoat siong-sim soà khàu chhut-siaⁿ, hiah ê soè-hàn--ê iā tè i háu. Nā-sī toā-hàn--ê Eng-tia̍t the̍h chhiú-kun-á kā in ma-mah chhit ba̍k-sái soà kóng, “Ma-mah lí tiāⁿ kiò goán m̄-thang háu, hoān-sū tio̍h pa-kiat, tio̍h thun-lún kî-tó, lí kóng Chú Iâ-so͘ kap lán tī-teh, lán m̄-bián kiaⁿ. Sui ū toā hong toā éng, Chú beh hoah hong kap éng hō͘ i pêng-tiāⁿ. Chit pái lán ê Chú sī bô kap lán tī-teh sī bô? Siōng-tè siông-chhíⁿ kò͘ lán kàu lóng bô hāi, chit pái lán ê Siōng-tè sī tuh-ku sī bô? Ma-mah, lí thái bô kî-tó, thái bô chiong lán ê kan-khó͘ sū kau-tāi I. In-uī I kiám m̄-sī koan-sim tī lán, ma-mah lí nā koh háu, goán m̄ kap lí hó, im-uī goán oē hō͘ lâng chhiò.” Chhuì-hâ thiaⁿ chit ê 8 hè kiáⁿ kóng án-ni, sim toā kám-tōng, chū án-ni tuì bîn-chhn̂g-tō peh khí-lâi, soà siūⁿ ài-chhiò. Ka-kī siūⁿ, goá thài oē chiah loán-jio̍k, siáⁿ-sū sit-lo̍h sìn-sim. Kî-si̍t m̄-nā chhuì-hâ, chiū lí, goá lóng sī án-ni. Siông-siông ài ēng ka-kī ê tì-sek lâi siūⁿ siuⁿ choē, ke-e̍k siuⁿ hn̄g ê tāi-chì, soà chiong hiah ê khoà-lū lâi khǹg tī sim-lāi hoân-ló lâu ba̍k-sái. M̄-sī kóng bô kî-tó, ū. Ū sî iā bat tī kî-tó-hoē chhiáⁿ tāi-ke thoè i kî-tó, m̄-kú hit ê hoân-ló khoà-lū iû-goân khǹg tī sim-lāi. Bo̍k-su nā mn̄g kóng, “Bó͘ lâng, lí chiah-kú án-choáⁿ? Sim ū khah chheng á bô?” ìn kóng, “Bo̍k-su, chha-put-to lah.” “Lí kiám m̄-sī ū siông-siông kî-tó?” “Ū lah! Kî-tó to hoān kî-tó, hoân-ló to hoān hoân-ló. Kî-tó chi̍t sî sim-koaⁿ ke̍k chheng, kî-tó liáu khí-lâi, iú-goân mā-sī chiàu kū.” Chhuì-hâ iā sī án-ni.
Kàu 20 nî chêng, L Bo̍k-su lâi chiūⁿ-jīm in Liông-chuí, i ê sìn-gióng toā chìn-pō͘. I khí-thâu só͘ bat ê kî-tó, chiū-sī ǹg Siōng-tè kiû-thó, khah bô siūⁿ tio̍h kî-tó iáu ū pa̍t mi̍h ê iàu-sò͘. Kî-si̍t kî-tó iàu-kín tē it tio̍h o-ló, kám-siā, koh ū khiam-pi jīn-choē. iàu ū chiong lán ê sū tī Siōng-tè ê bīn-chêng tîn-su̍t khún-tâm, chhin-chhiūⁿ pē-kiáⁿ ê chhin. Kap lán ê Chú choè chì-hó pêng-iú lâi kau-poê, tī I ê pó-chō chêng kheng-sim thò͘-lō͘ lán ê chin-chêng. Siāng soà-bé chiah sī kiû-thó. Koh chi̍t hāng, kî-tó ê sî m̄-thang boē kì-tit--ê, chī-sī chiong it-chhè sià hō͘ Chú kau-tāi Chú, m̄-thang chiong bó͘ pō͘-hūn lâu teh, su-khia iap tiàm āu-bīn, piáu-bīn siōng chiah lâi kî-tó. iā kî-tó m̄-sī kan-ta kóng hō͘ Siōng-tè thiaⁿ, iáu-kú iā sī ài thiâm-chēng thiaⁿ koàⁿ Siōng-tè kā lí kóng sím-mi̍h. iā chiàu I tī kî-tó tiong só͘ chí-sī lí ê khì kiâⁿ, án-ni lí ê kî-tó chiah ū hāu. Kî-tó m̄-sī kiò lâng Siōng-tè chiâⁿ lí ê io̍k-bōng, kî-tó sī lâng ēng khiân-sêng ê sim lâi chhē-chhut, an-chēng lâi thiaⁿ tuì bó͘ kiāⁿ sū Siōng-tè ê chì-ì sī cháiⁿ-iūⁿ? iā goān Siōng-tè ê chí-ì tit-chiâⁿ, iā kiû I chān lán ū khuì-la̍t thang sêng sūn I, iā hō͘ lán ū khuì-la̍t tàu êng-kng I.
Chhuì-hâ tuì bêng-pe̍k chit ê tō-lí liáu-āu, i ê jîn-seng toā piàn. I taⁿ kám-kak Siōng-tè hō͘ i chiú-koáⁿ, chit 4 ê kiáⁿ sī beh hō͘ i tī sè-sio̍k tiong lâi êng-kng Chú ê miâ. Te̍k-pia̍t beh ēng pah-poaⁿ ê kan-khó͘ lâi hùn-liān i kap i ê soè-kiáⁿ. Siūⁿ kàu chia, taⁿ m̄-sī hoân-ló iu-būn m̄-goān, sī ài kám-siā. Tuì hit sî Chhuì-hâ it-hoat jia̍t-sim kèng-pài Siōng-tè.
Khó-sioh L Bo̍k-su jīm Liông-chuí 4 nî goā chiū choán-jīm khì pa̍t-uī, āu-lâi khah m̄-chai i ê siau-sit. Thiaⁿ-kìⁿ kóng āu-lâi i choè tiúⁿ-ló, iā chiong i choè hoat-khí-jîn lâi khai-thok chi̍t keng kàu-hoē tī Suī-lo̍k tìn, iā tī bô kú ê í-chêng ū sin pài-tn̂g ê lo̍k-sêng sek, L Bo̍k-su-niû ū khì hù. Goān êng-kng kui hō͘ Siōng-tè. Taⁿ bo̍k-su-niû kóng kin-á-ji̍t ū tú-tio̍h Chhuì-hâ iā kóng ū kap i tâm-khí choè-kūn ke-lāi ê sū. L Bo̍k-su chin ài chai. Khoàⁿ chit ê pháin-miā ê chí-bē tuì i chin-sim khó Chú, Chú cháiⁿ-iūⁿ khoán-thāi i? (Thāi-sio̍k)
漢羅(Ùi原文改寫)
宗教小說:伊關心tī你
賴仁聲
有一禮拜淑卿去禮拜, hit時伊to國民學校5,6年啦,聽道理聽有。 轉去Hit暝kā in媽媽講:”媽媽,人牧師講:” 路是人行出來ê,人若常恬恬khiā m̄行去,頭前永遠to無路。人若信上帝ê應允,聽趁伊ê話好膽進前,雖然後面有追兵,頭前有大海cha̍h tiâu leh,咱腳若敢踏落去,水也beh為咱分開。人ê義務只有”信thàn,進行。”其餘咱m̄免掛慮講:頭前路tī tó位?上帝自然會為咱開路,也會soà顯出火柱雲柱kā咱chhoā路, m̄-nā án-ni,連咱取去beh食甚麼beh lim甚麼,伊tō soà kā咱考慮好好。也咱也m̄免煩惱後面會追兵beh按怎?上帝自然會替咱整理到清清楚楚, hō͘咱到攏免後顧ê憂悶。”翠霞這時聽了真感激,也真見笑,soà想講我一時thài會chiah餒志, chiah糊塗。 Taⁿ我常關門,母囝常lám teh哭有啥利益。
Chiah想著一句話講:”人生是偉大ê探險, m̄-thang回頭, m̄-thang為過去留戀(留戀),也m̄免為過去憂傷。每日盡可能,盡所有ê力量努力, beh來ê日子iáu真長leh。只有tio̍h gia̍h頭挺腰來進前。仰望上帝,khîⁿ-tiâu主耶穌, tè伊走。進前, koh進前!世界的確攻咱boē倒。
Tuì hit時伊就koh奮志復到伊ê信仰,每禮拜koh去禮拜。時日teh過真緊, 目一nih經過幾nā年。大後生英哲也入國校,查某囝也考入初中。有一日翠霞看著chiah-ê 囝一個chiah大,一個hiah大,看beh chhiâⁿ到甚麼時chiah會親像人,也hiah-ê學費看beh tuì tó位來? 不覺soà吐一個大氣, koh想著in先生,想講伊一人今仔日若tī-teh,一家團團圓,春風滿面。想到chia目屎soà流出來。 Hiah-ê囝看媽媽teh流目屎,真天真oat來khîⁿ媽媽,翠霞觸景生情益發傷心soà哭出聲, hiah-ê細漢--ê也tè伊哮。若是大漢--ê英哲the̍h手巾仔 kā in 媽媽擦目屎soà講:”媽媽你常叫阮m̄-thang哮,凡事tio̍h巴結, tio̍h吞忍祈禱,你講主耶穌kap咱tī-teh,咱m̄免驚。 雖有大風大湧,主beh喊風kap湧hō͘伊平定。 這擺咱ê主是無kap咱tī-teh是無?上帝常醒顧咱到攏無害,這擺咱ê上帝是tuh-ku是無? 媽媽,你thái無祈禱, thái無將咱ê艱苦事交代伊。因為伊kiám m̄是關心tī咱,媽媽你若koh哮,阮m̄ kap你好, 因為阮會hō͘人笑。”翠霞聽這個8歲囝講án-ni,心大感動,自 án-ni tuì眠床道peh起來,soà想愛笑。家己想,我thài會chiah軟弱,啥事失落信心。其實m̄-nā翠霞,就你,我攏是án-ni。常常愛用家己ê智識來想siuⁿ濟, 計劃siuⁿ遠ê代誌,soà將hiah-ê掛慮來khǹg tī心內煩惱流目屎。 M̄是講無祈禱,有。有時也bat tī祈禱會請大家替伊祈禱, m̄-kú hit-ê煩惱掛慮猶原khǹg tī心內。牧師若問講:”某人,你chiah-久按怎?心有khah清抑無?”應講, “牧師,差不多啦。” “你kiám m̄是有常常祈禱?” “有啦!祈禱to hoān祈禱,煩惱to hoān煩惱。祈禱一時心肝極清,祈禱了起來, 猶原mā是照舊。”翠霞也是án-ni。
到20年前, L牧師來上任in龍水,伊ê信仰大進步。伊起頭所bat ê祈禱,就是向上帝求討, khah無想tio̍h祈禱iáu有別物ê要素。其實祈禱要緊第一tio̍h o-ló,感謝, koh有謙卑認罪。 iàu有將咱ê事tī上帝ê面前陳述懇談,親像父囝ê親。 Kap咱ê主做至好朋友來交陪, tī伊ê寶座前傾心吐露咱ê真情。 Siāng soà尾chiah是求討。 Koh一項,祈禱ê時m̄-thang boē記得--ê, 就是將一切卸hō͘主交代主, m̄-thang將某部分留teh,私khia iap tiàm後面,表面上chiah來祈禱。也祈禱m̄是kan-ta講hō͘上帝聽, iáu-kú也是ài恬靜聽看上帝kā你講甚麼。也照伊tī祈禱中所指示你ê去行, án-ni你ê祈禱chiah有效。祈禱m̄是叫人上帝成你ê慾望,祈禱是人用虔誠ê心來chhē出,安靜來聽對某件事上帝ê 旨意是怎樣?也願上帝ê旨意得成,也求伊贊咱有氣力thang成順伊,也hō͘咱有氣力tàu榮光伊。
翠霞tuì明白這個道理了後,伊ê人生大變。伊taⁿ感覺上帝hō͘伊守寡, 這4 ê囝是beh hō͘伊tī世俗中來榮光主ê名。特別beh用百般ê艱苦來訓練伊kap伊ê細囝。想到chia, taⁿ m̄是煩惱憂悶m̄願,是ài感謝。 Tuì hit時翠霞益發熱心敬拜上帝。
可惜L牧師任龍水4年外就轉任去別位,後來khah m̄知伊ê消息。聽見講後來伊做長老,也將伊做發起人來開拓一間教會tī 瑞鹿鎮,也tī無久ê以前有新拜堂ê落成式, L牧師娘有去赴。願榮光歸hō͘上帝。 陳牧師娘講今仔日有tú著翠霞也講有kap伊談起最近家內ê事。 L牧師真愛知。看這個歹命ê姊妹對伊真心靠主,主怎樣款待伊?(待續)