Kam-lîm oa̍h-chuíPermalink

文獻資訊Permalink

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第1031期
日期 1968/6
頁數 10

白話字(原文數位化)Permalink

Kam-lîm oa̍h-chuí

1968.06.01  1031 hō  P.10

Pe̍h-chuí-khoe ū chuí lah!  Kóng-khí Pe̍h chuí-khoe chiū siūⁿ tio̍h Eng-kok soan-kàu-su Kam uî-lîm Bo̍k-su tī 97 nî chêng tī chia thoân-tō hiám-hiám hō͘ thó͘-huí pàng-hé sio sí ê kò͘-sū.

Hiān-chāi chit-chng iáu ū 40 goā hō͘ ê chū-bîn, kàu kū-nî in ta̍k-ji̍t tio̍h kiâⁿ chin-hn̄g ê lō͘, lo̍h chin kiā ê soaⁿ, chiah taⁿ chi̍t tháng chuí lâi ēng.  Taⁿ ke-ke hō͘-hō͘ thang tī ka-kī ê chàu-kha choān chi̍t ê chún-lêng-thâu chiū ū toā káng chuí chhiong-chiok thang ēng.  In-uī in tit-tio̍h Ka Tiong siā-hoē ho̍k-bū-pō͘ ê chí-tō kap pang-chān, tit-tio̍h Hok-lī-hoē ê í kang tāi-chín ê pang-chān, tuì 5 kong-lí goā ê koân-soaⁿ, khioh oa̍h-choâⁿ chuí lâi tī kàu-hoē ê lāi-bīn ê thiok-chuí-tî.

Chit ê kang-sū í-keng lóng oân-sêng, tī 5 ge̍h 22 ji̍t kú-hêng thong-chuí tián-lé.  Tong-ji̍t ū Hok-lī-hoē ê hù Chú-se̍k An Tek Bo̍k-su, í-ki̍p Ka-gī Tiong-hoē siā-hoē ho̍k-bū-pō͘ ê pō͘-oân téng 6 miâ khì hù chit ê ū ì-gī ê tián-lé.  Hoē-tiong Pe̍h-chuí-khoe kàu-hoē sàng chi̍t ki kím-kî hō͘ Hok-lī-hoē, lāi-bīn ū siù 4 jī”Kam-lîm oa̍h-chuí” (甘霖活水), ì-sù sī kì-liām Kam uî-lîm Bo̍k-su chá-sî lâi chia siū-khó͘ thoân-kàu; hiān-chāi Hok-lī-hoē pang-chān ū chhiong-chiok ê lim-chuí, koh thang piáu-sī Chú Iâ-so͘ sī oa̍h-miā ê chuí.

Pe̍h-chuí-khoe uī-tì tī Pe̍h-hô chuí-khò͘ ê tang-hoāⁿ, saⁿ bīn ū chuí-khò͘ ê chuí uî teh.  Chóng-sī in beh tit-tio̍h chuí chin khùn-lân, te̍k-piat tī tang-thiⁿ.  Tiong-hoē Siā-hoē hok-bū-pō͘ tiau-cha chit ê siau-sit, chiū phài lâng koan-sim hú-tō, kiat-kó kè-e̍k tuì 5 kong-lí hn̄g ê koân-soaⁿ khan choâⁿ-chuí lâi ēng.

Pe̍h-chuí-khoe chū-bīn tû 2,3 hō bī-sìn-chiá goā, lóng sī Chú-lāi ê hiaⁿ-chí, in iok muí hō͘ pêng-kun chhut 600 kho͘, kî-thaⁿ Siā-hoē ho̍k-bū-pō͘ hū-chek tiû-pī.  Kang-sū khai-sí ū choē-choē khùn-lân, poâⁿ-soaⁿ kè-niá khan sok-ka ê chuí-kóng, si̍t-chāi bô iông-īⁿ.  Chóng-sī uī-tio̍h ài tit-tio̍h chuí ê sim chhiat, tāi-ke ka-tī ê khang-khè pàng-teh, ló͘-le̍k kang-chok.  Kiat-kó chiàu só͘ goān chi̍t Eng-chhùn ê chuí-kóng ū pá-pá ê choâⁿ-chuí goân-goân lâu lâi, hō͘ chit ê kè-khì ta-sò ê soaⁿ-téng tit-tio̍h lūn-te̍k.  M̄-nā kan-ta lim-chuí ū kàu, koh iā ū chhun thang chèng ké-chí.  Tit-tio̍h Ka-gī Phok-ài kàu-hoē Chhoà Tong-iāu Sian-siⁿ chèng-sàng ké-chí-chai, kuí-nî āu, kàu-hoē ǹg-bāng iā ū chi̍t pit ê siu-ji̍p.  Goān Chú iā chiong oa̍h miā ê chuí lūn-te̍k chiah ê hiaⁿ-ti chí-bē.

漢羅(Ùi原文改寫)Permalink

甘霖活水

1968.06.01  1031號P.10

白水溪有水lah!講起白水溪就想著英國宣教師甘為霖牧師佇97年前佇遮傳道險險予土匪放火燒死的故事。

現在這庄猶有40外戶的居民,到舊年in逐日著行真遠的路,落真崎的山,才擔一桶水來用。今家家戶戶通佇家己的灶腳轉一個水龍頭就有大港水充足通用。因為in得著嘉中社會服務部的指導佮幫贊,得著福利會的義工的幫贊,對5公里外的高山,拾活泉水來佇教會的內面的蓄水池。

這個工事已經攏完成,佇5月22日舉行通水典禮。當日有福利會的副主席An Tek牧師,以及嘉義中會社會服務部的部員等6名去赴這個有意義的典禮。會中白水溪教會送一支錦旗予福利會,內面有繡4字「甘霖活水」(甘霖活水),意思是記念甘為霖牧師早時來遮受苦傳教;現在福利會幫贊有充足的啉水,閣通表示主耶穌是活命的水。

白水溪位置佇白河水庫的東岸,三面有水庫的水圍teh。總是in欲得著水真困難,特別佇冬天。中會社會服務部調查這個消息,就派人關心輔導,結果計畫對5公里遠的高山牽泉水來用。

白水溪居民除2,3戶未信者外,攏是主內的兄姊,in約每戶平均出600箍,其他社會服務部負責籌備。工事開始有濟濟困難,盤山過嶺牽塑膠的水管,實在無容易。總是為著愛得著水的心切,大家家己的工課放teh,努力工作。結果照所願一英吋的水管有飽飽的泉水源源流來,予這個過去乾燥的山頂得著潤澤。毋但干焦啉水有夠,閣也有賰通種果子。得著嘉義博愛教會蔡東耀先生贈送果子栽,幾年後,教會向望也有一筆的收入。願主也將活命的水潤澤遮的兄弟姊妹。