LÎM HA̍K-KIONG BO̍K-SU

文獻資訊

項目 資料
作者 蔡愛義 Chhoà ài-gī
卷期 台灣教會公報
卷期 第994號
日期 1966/11
頁數 7

白話字(原文數位化)

LÎM HA̍K-KIONG BO̍K-SU

Chhoa ài-tī

1966.11.15 P.7-8

TĒ 3 BŌ͘: Ha̍k-kiong Bo̍k-su 80 chiok-siū. Bo̍k-su kheh-thiaⁿ.

Pò͘-ti8: Kap tē II bō͘ sio-siāng, cheng-ka í-toh kuí-tè.

Chhut-tiûⁿ jîn-bu̍t: Keh Tiâu-sêng, N̂g Bú-tong lióng bo̍k-su, Ha̍k-kiong Bo̍k-su hu-hū, Sūn-ì, Sūn-ài. Toā kiáⁿ-sài Iûⁿ Chài-sêng, jī kiáⁿ-sài Gô͘ Kok-phoan, sun Tong-bō͘, Khé-bûn.

Tong-bō͘: A-kong, kiong-hí siⁿ-ji̍t lāu khong-kiān! Keh Bo̍k-su, N̂g Bo̍k-su pêng-an. A-kong, goá tuì Ji̍t-pún boé chi̍t su siōng hó ê iûⁿ-mn̂g ê lāi-saⁿ khò͘ tńg-lâi hō͘ a-kong, koâⁿ-thiⁿ chhēng hō͘ boē koâⁿ.

Ha̍k-kiong: àu-lo̍k-á, lí chin koai, chin khó-chhú, chin to-siā.

Khé-bûn: A-kong, a-má kiong-hí lāu khong-kiān! Keh Bo̍k-su, N̂g Bo̍k-su pêng-an.

Ha̍k-kiong: àu-lo̍k-á, lí iā tò-lâi sī bo̍h? lí taⁿ tī Tâi Tāi I-ha̍k-īⁿ kuí liân lah?

Khé-bûn: Í-keng 3 liân lah, chit-pang tit-tio̍h 500 kho͘ ê chióng-ha̍k-kim, só͘-í goá boé chit pau lé-mi̍h lâi sàng a-kong, a-má hō͘ lin hoaⁿ-hí.

Ha̍k-kiong: àu-lo̍k-á, lí si̍t-chāi chin gâu, chin khó-chhú, chin to-siā. Tong-bō͘, Khé-bûn, lín nn̄g lâng bô kú lóngbeh choè i-seng, lín it-seng tio̍h ài kèng-uì Siōng-tè, o̍h Iâ-so͘ ê thiàⁿ lâng, lín ê i-gia̍p, lín ê jîn-seng tek-khak sêng-kong hēng-hok.

Keh Bok-su: Taⁿ lán tāi-ke uī-tio̍h lāu bo̍k-su ê chiok=siū lâi kám-siā lé-pài, lâi gîm Sèng-si 62 siú, lāu bo̍k-su tuì chit siú si lâi tit-tio̍h tō-lí sìn Iâ-so͘, I chin ài gîm-chit siú, chhiáⁿ tāi-ke lâi gîm ( gîm liáu) lâi khoàⁿ Chhut Ai-ki̍p-kì 20:3-6 chat.

Lîm Bo̍k-su, bo̍k-su-niu kiong-hí Siōng-tè siúⁿ-sù Lîm-Bo̍k-su sin-thé kiān-khong, cheng-sîn pá-chiok lâi ngiâ-chih 80 hè, si̍t-chāi chin thang kiong-hí khoài-lo̍k kám-siā ê só͘-chāi, Siōng-tè sù-hok siúⁿ-sù bo̍k-su 3 ê chhian-kim, 3 ê gâu koh hó kiáⁿ-sài, chiâⁿ 10 ê sun-á lóng sī chin koai, chin gâu tha̍k-chheh, bo̍k-su, bo̍k-su-niû tek-khak chin boán-chiok, hoaⁿ-hí kám-siā Siōng-tè chiah tio̍h. chit pak Cha̍p-tiâu-kài sī bo̍k-su chhin-pit siá-ê, siá liáu hui-siông suí, thang kóng sī tìn-ka-pó. Tē 2 tiâu-kài kóng thiàⁿ Goá, siú Goá ê kài-bēng ê, Goá si-un hō͘ I kàu chheng pah tāi. Siōng-tè ê iok-sok èng-ún choa̍t-tuì bô chhò. Lāu bo̍k-su sìn Chú liáu, sui-jiân hō͘ I ê hiaⁿ-ko kóng, phah, that, ēng thih-liān liān toà toh-kha, tiàu chiūⁿ chhiū-téng 5 ji̍t iáu-kú bô sí, Siōng-tè siúⁿ-su I tn̂g hè-siū lâi hióng-siū nî-lāu ê hok-khì, si̍t-chāi, hō͘ lán thang him-bō͘ thang o̍h ê só͘-chāi. Chit-tia̍p ài chhiáⁿ N̂g bo̍k-su lâi kóng lāu bo̍k-su ê sū-chek, hō͘ lán ta̍k lâng oē thang koh-khah bêng-pe̍k, thang hō͘ lán éng-kiú siàu-liām.

N̂g Bú-tong Bo̍k-su: Lîm Bo̍k-su, bo̍k-su-niû kiong-hí! Tāi-ke kiong-hí!

Lîm Bo̍k-su sī goá choè chun-kèng tē it tāi khó-tio̍h kàu-su ê, tī Chiong-hoà kàu-hoē choè 4 nî thoân-tō, choè 16 nî ê bo̍k-su, kàu 70 hè chiah thè-hiu choè chū-iû ê thoân-tō-jîn. I tha̍k Sîn-ha̍k-hāu 4 nî, sêng-chek choè hó pit-gia̍p. I lâi tiaⁿ tō-lí sìn Iâ-so͘ sī 26 hè ê sî, ū chi̍t pái khì kiáu-iú Keh Séng hiaⁿ ê chhù, khoàⁿ tio̍h toh-téng chi̍t pún ióng-sim-sîn si, chi̍t-ē hian khí-lâi khoàn, khoàⁿ tio̍h Siōng-tè chhòng-chō thiⁿ kap toē, siⁿ-chiâⁿ bān-mi̍h ta̍k hāng oē. khoàⁿ liáu tio̍h chhiⁿ-kiaⁿ, in-uī I só͘ tha̍k ê Sù-su Ngó͘-keng bô tàng chhē chhut chitkhoán ê oē, chiū mn̄g Keh Séng hiaⁿ thái ū chit khoán chheh. Keh Séng hiaⁿ kā I kóng, sī Iâ-so͘-kàu ê Sèng-si, bo̍k-su thiaⁿ tio̍h Iâ-so͘-kàu 3 jī, chiū hiân Séng hiaⁿ khì lo̍h-kàu, iā sūn-soà beh chio I khì khoàn hì, poa̍h-kiáu, chóng-sī Séng hiaⁿ kā I kóng, kiáu í-keng kái lah, m̄-káⁿ koh poa̍h lah. goân-lâi Lîm Bo̍k-su sī chia̍h toā chiú, poa̍h toā kiáu ê lâng, chai-iáⁿ chit nn̄g hāng lóng sī m̄-hó ê tāi-chiè, ài beh kái-chèng sī bô hoat-tō͘. Séng hiaⁿ soà tian-tò chio I khì Ka-gī lé-pài-tn̂g chhē Gô͘ Ì Thoân-tō-su, chhéng-kàu Iâ-so͘ Siōng-tè ê sū. Lé-pài-ji̍t chi̍t-ē kàu, kó-jiân nn̄g lâng sio-chio kiâⁿ 8 lí lō͘ khì Ka-gī lé-pài-tn̂g, tú-tú thoân-tō sian-siⁿ kóng Siōng-tè kàng toā hé sio-sí choē-ok koàn-boán ê Só͘-to-má, Ngô͘-mô͘-la̍h nn̄g ê siâⁿ ê lâng ê sū. Lîm bo̍k-su thiaⁿ liáu chin kiaⁿ-hiâⁿ, chin kám-kek, soà hoán-hoé sìn Iâ-so͘. I sui-jiân sìn Chú liáu-āu tú-tio̍h ka-têng ê khún-tio̍h, hō͘ lâng koán chhut, chóng-sī siū Gô͘ Ì Sian-siⁿ ê hó-ì, kài-siāu beh khì Giâm-chêng kàu-hoē kà Sió-o̍h, thǹg chhiah-kha the kiâⁿ-lō͘ ê sî, tú-tio̍h hoē-iú Gô͘ Khîm hian, Gô͘ Khîm hiaⁿ thiaⁿ liáu I ê kéng-gū kap chai-iáⁿ I ê sòng-hiong khùn-khó͘, suî-sî chiong só͘ chhēng ê oê thǹg khí-lâi hō͘ I chhēng, iā sàng I 400 chîⁿ, chiah tāi-ke saⁿ-sî lī-pia̍t, 27 hè chiah lâi Tâi-lâm tha̍k Sîn-ha̍k-hāu, tha̍k kàu 3 liân ê sî, siū kéng-soán khì choè choân Tâi boē Sèng-keng ê kang-chok chi̍t nî.

Iûⁿ Chài-sêng: N̂g Bo̍k-su, lí kiám chai-iáⁿ goán a-pa the boē Sèng-keng hok-im chheh só͘ tú-tio̍h ê tāi-chì, chhin-chhiūⁿ tī Pang-liâu, Tō͘-kun=eng lé-pài-tn̂g, Kiâm-chuí-káng, Chheng-chuí (Gû-mā-thâu). A-kong-tiàm khoe hiah ê tāi-chì?

N̂g Bo̍k-su: Lín tiūⁿ-lâng ū chi̍t ji̍t boē Sèng-keng kàu Pang-liâu, ji̍p-khì chi̍t keng Hàn-io̍h-tiàm boē, io̍h-tiàm thâu-ke miâ choè Lîm Jū, chin hó-ì chiong I só͘ boē ê chheh boé liáu-liáu, chîⁿ iā sǹg liáu, kàu chi̍t-ē hian chheh khí-lâi khoàⁿ, khoàⁿ tio̍h Iâ-so͘ nn̄g jī, suî-sî chiong chheh lóng tìm hiat-ka̍k, chheh chîⁿ koh chhiúⁿ tò-tńg, kha-chiⁿ khûn-thâu ti̍t cheng, ti̍t that, that chhut tiàm-goā, Lîm Bo̍k-su bô kap I kè-kàu, Sèng-keng, chheh khioh-khioh leh, hit mî toà tī io̍h-tiàm tuì-bīn ê hoàn-á-keng. Bô phah-sǹg, keh thin-kng khoàⁿ-kiⁿ io̍h-tiàm lāi-bīn lag5 khàu kah i-o-kiò, thiaⁿ lâng kóng cha-mî Lîm Jū bô pīⁿ sí khiàu-khiàu, hō͘ lín tiūⁿ-lâng chin goân-ngia̍h. Tī Kiâm-chuí-káng pò͘-tō boē Sèng-keng ê sî, iā ū siū tio̍h siⁿ-hūn-lâng boé Sèng-keng, chhiáⁿ lín tiūⁿ-lâng chia̍h-pn̄g, koh sàn 400 chîⁿ hō͘ I, chin kám-kek.

Tī tō͘-kun-eng lé-pài-tn̂g kè mî ê sî, hit mî chin joa̍h, thǹg-pak-theh the kùn, poàⁿ-mî kám-kak tio̍h heng-khám tāng-tāng the lè, chi̍t-ē bong chiah chai-iáⁿ sī chi̍t bé toā-choâ kui khûn the tī heng-khám, lín tiūⁿ-lâng kā lia̍h tìm hiat-ka̍k, pêng-an bô tāi-chì.

Kàu tī Chheng-chuí toà lú-koán, poàⁿ-mî îm-hū thau ji̍p-lâi I ê pâng-keng bîn-chhn̂g chio I choè pháiⁿ, lín tiūⁿ-lâng giâm-giâm kā chek-pī, chiong îm-hū koáⁿ chhut-khì, mn̂g chhoàⁿ lè. Put-kò tī A-kong-tiàm khoe ê tāi-chì goá m̄-chai, chhiáⁿ Iûⁿ Sian-siⁿ lí kóng.

Iûⁿ Chài-sêng: Goán tiūⁿ-lâng ū chi̍t ji̍t lo̍h toā-hō͘, tiòng toā-chuí, chē tek-pâi beh kè A-kong-tiàm khoe ê sî, tek-pâi ti̍t-ti̍t hō͘ khoe-chuí the-beh lâu chhut hái ê sî, goán tiūⁿ-lâng kuī tī tek-pâi téng kî-tó, hut-jiân-kan khí chi̍t tīn toā-hong, chiong tek-pâi-á chhe lâi khò khoe-hoāⁿ, tit-tio̍h pêng-an kè khoe.

Gô͘ Kok-phoan: N̂g Bo̍k-su, lí chai goán tiūⁿ-lâng tuì An-pêng chē chûn beh khì Phîⁿ-ô͘ thoân-tō, kap tuì Phîⁿ-ô͘ tńg-lâi beh khì Chiong-hoà i-koán thoân-tō ê sî só͘ tú-tio̍h ê sū bô?

N̂g Bo̍k-su: Chit nn̄g hāng goá lóng m̄-chai, put-kò goá chai I ū hō͘ Ji̍p-pún kun kiông-pek kap Ji̍p-pún hái-kun tuì Pò͘-tē-chhuì chiūN7-lio̍k lâi chiàm-niá Tâi-oân. Tong-sî tiong Ji̍t chiàn-cheng, Chheng-kok toā pāi, poê-siông Ji̍t-pún chi̍t ek poeh chheng bān niú gûn kap koah Tâi-oân Phîⁿ-ô͘ hō͘ Jit-pún, Lîm Bo̍k-su kiù liáu chin-choē lán ê tông-pau sī sū-si̍t, Jit-pún kun su-lēng-koaⁿ chin ài Lîm Bo̍k-su lâi pang-bâng in, chóng-sī lín tiūⁿ-lâng tuì Jit-pún kun su-lēng-koaⁿ kóng, “Goá í-keng chiong-sin hiàn hō͘ Iâ-so͘,, kui-sì-lâng m̄-káⁿ uî-poē I ê un,” soà hō͘ su-lēng-koaⁿ mē ba-kah, chiū kap su-lēng-koaⁿ lī-khui tńg-khì Phîⁿ-ô͘, í-goā ê sū goá m̄-chai.

Gô͘ Kok-phoan: Goán tiūⁿ-lâng kap su-lēng-koaⁿ saⁿ-sî ê sî, su-lēng-koaⁿ 10 ê lêng-gûn hō͘ i. I chiū tuì An-pêng chē chûn beh tńg-khì Phîⁿ-ô͘, bô phah-sǹg tú-tio̍h toā hong-éng, chûn tī hái-tiong 10 goā mî ji̍t, iā bô bí, bô chuí, kui chûn ê lâng hiám-hiám sí toà hái-tiong, chóng-sī tit-tio̍h Siōng-tè ê un-tián pêng-an kàu Má-keng, tī goán ê pún só͘-chāi lóng-chóng hoāⁿ saⁿ keng kàu-hoē, kàu Muî Bo̍k-su khì Phîⁿ-ô͘ ê sî, kap Muî Bo̍k-su saⁿ-kap thoân hok-im. Muî Bo̍k-su tńg-lâi Chiong-hoà liáu, chiah tuì Tâi-lâm Kàu-sū-hoē iau-kiû goán tiūⁿ-lâng tio̍h khì Chiong-hoà i-koán thoân-tō. I tuì Phiûⁿ-ô͘ tńg-lâi Tâi-lâm beh khì Chiong-hoà ê sî, kap Liâm Bo̍k-su í-goā nn̄g lâng, sui-jiân tit-tio̍h 4 miâ ê Hiàn-peng pó-hō͘ tâng-kiâⁿ, chóng-sī tī poàⁿ-lō͘ hō͘ thó͘-huí uî the, chiong só͘ toà ê hêng-lí chhiúⁿ liáu-liáu, chóng-sī suî-sî tit-tio̍h Ji̍t-pún peng toà 40 goā lâng lâi kiù, thó͘-huí pàng-sak só͘ chhiúⁿ ê mi̍h cháu liáu-liáu, āu-lâi chiah pêng-an kàu i-koán.

N̂g Bo̍k-su: Gô͘ Sian-siⁿ, chin to-siā, chit chām ê tāi-chì bô lí kóng goá soà m̄-chai. Lîm Bo̍k-su, m̄-chai lí tuì lí ê jī hiaⁿ sím-mi̍h khoán ê sim-chêng.

Ha̍k-kiong: Goá sui-jiân hō͘ goá ê jī hiaⁿ hāi bô sí, chóng-sī goá uī-tio̍h goá ê jī hiaⁿ kî-tó 15 nî, āu-lâi goá ê jī hiaⁿ iā khì Tâi-lâm kà Sió-o̍h, iā hoán-hoé sìn Iâ-so͘. I sui-jiân khah chá sí, I beh sí ê sî ū kiò I ê kiáⁿ tio̍h kui-sì-lâng sìn Iâ-so͘.

N̂g Bo̍k-su: Lîm Bo̍k-su chóng-kiōng uī Chú choè kang 40 nî, si̍t-chāi sī hō͘ lán Tâi-oân kàu-hoē chin thang siàu-liām ê sū. Goān Chú chiok-hok lāu bo̍k-su, bo̍k-su-niû kim āu sin-thé kiān-khong, cheng-sîn pá-chiok, pek liân kai ló sī goá ê sim só͘ goān.

Chhiáⁿ tāi-ke lâi gîm-si, 431 siú.

(PÌ-BŌ͘). —--Oân—--

漢羅(Ùi原文改寫)

林學恭牧師

蔡愛義

1966。11。15 P。7-8

第三幕: Ha̍k-kiong牧師80 作壽。牧師客廳。

佈置: Kap 第一幕 sio-siāng,增加椅桌幾塊。

出場人物: Keh Tiâu-sêng, N̂g Bú-tong 兩牧師, Ha̍k-kiong牧師夫婦,順意, 順愛。大囝婿Iûⁿ Chài-sêng, 二囝婿Gô͘ Kok-phoan, 孫 Tong-bō͘, Khé-bûn。

Tong-bō͘:阿公,恭喜生日老康健! Keh牧師, N̂g牧師平安。阿公,我tuì日本買一su 上好ê羊毛ê內衫褲 轉來hō͘阿公, 寒天穿hō͘ boē 寒。

Ha̍k-kiong: àu-lo̍k-á,你真乖,真可取,真多謝。

Khé-bûn:阿公, 阿媽恭喜老康健! Keh牧師, N̂g牧師平安。

Ha̍k-kiong: àu-lo̍k-á,你也tò來是莫?你taⁿ tī 台大醫學院幾年lah?

Khé-bûn:已經三年lah, 這-pang得tio̍h 500 kho͘ ê獎學金,所以我買這包禮物來送阿公, 阿媽 hō͘ 恁歡喜。

Ha̍k-kiong: àu-lo̍k-á,你實在真gâu,真可取,真多謝。 Tong-bō͘, Khé-bûn, 恁兩人無久攏 beh做醫生, 恁一生tio̍h ài敬畏上帝,學耶穌ê疼人, 恁 ê醫業, 恁 ê人生的確成功幸福。

Keh Bok-su: Taⁿ咱大家為tio̍h老牧師ê 作壽來感謝禮拜,來吟聖詩62首,老牧師tuì這首詩來得tio̍h道理信耶穌,伊真愛吟這首,請大家來吟(吟了)來看出埃及記 20:3-6節。

Lîm牧師,牧師娘恭喜上帝賞賜Lîm牧師身體健康,精神飽足來迎接80歲,實在真thang恭喜快樂感謝ê所在,上帝賜福賞賜牧師三個千金,三個gâu koh好囝婿,成10 ê孫仔攏是真乖,真gâu讀冊,牧師,牧師娘的確真滿足,歡喜感謝上帝chiah tio̍h。 這幅十條誡是牧師親筆寫--ê,寫了非常suí, thang講是鎮家寶。 第二條誡講疼我,守我ê誡命ê,我施恩hō͘伊到千百 代。上帝ê約束應允絕對無錯。老牧師信主了,雖然hō͘伊ê兄哥講:拍,踢,用鐵鏈鏈 toà桌腳,吊上樹頂5日iáu-kú無死,上帝賞賜伊長歲壽來享受年老ê福氣,實在, hō͘咱thang欣慕thang學ê所在。 Chit-tia̍p ài請N̂g牧師來講老牧師ê事蹟, hō͘咱逐人會thang koh-khah明白, thang hō͘咱永久數念。

N̂g Bú-tong牧師: Lîm牧師,牧師娘恭喜!大家恭喜!

Lîm牧師是我做尊敬第一代考-tio̍h教師ê, tī彰化教會做4年傳道,做16年ê牧師,到70 歲 chiah退休做自由ê傳道人。伊讀神學校4年, 成績最好畢業。伊來聽道理信耶穌是26 歲 ê時,有一擺去教友 Keh Séng 兄 ê厝,看tio̍h桌頂一本養心神詩,一下掀起來看,看tio̍h上帝創造天kap地, 生成萬物逐項畫。看了tio̍h生驚,因為伊所讀ê 四書五經無tàng 揣出這款 ê話,就問Keh Séng 兄 thái有這款冊。 Keh Séng 兄 kā伊講,是耶穌教ê聖詩,牧師聽tio̍h耶穌教三字,就嫌 Séng 兄去落教,也順續beh 招伊去看戲,跋-kiáu,總是Séng 兄 kā伊講, kiáu已經改 lah, m̄敢koh跋lah。原來Lîm牧師是食大酒,跋大kiáu ê人,知影這兩項攏是m̄好ê 代誌, ài beh改正是無法度。 Séng 兄soà顛倒招伊去嘉義禮拜堂揣 Gô͘ Ì傳道師,請教耶穌上帝ê事。禮拜日一下教,果然兩人相招行八里路去嘉義禮拜堂, tú-tú傳道先生講上帝降大火燒死罪惡貫滿ê所多瑪,Ngô͘-mô͘-la̍h兩個城ê人ê事。 Lîm牧師聽了真驚惶,真感激,soà反悔信耶穌。伊雖然信主了後tú-tio̍h家庭ê 綑tio̍k, hō͘人趕出,總是受Gô͘ Ì先生ê好意,介紹beh去嚴前教會教小學, thǹg赤腳teh行路ê時, tú-tio̍h會友Gô͘ Khîm兄, Gô͘ Khîm兄聽了伊ê境遇kap知影伊ê sòng-hiong困苦,隨時將所穿ê鞋thǹg起來hō͘伊穿,也送伊400錢, chiah大家相辭離別, 27 歲 chiah來台南讀神學校,讀到三年ê時,受揀選去做全台 賣聖經ê工作一年。

Iûⁿ Chài-sêng: N̂g牧師,你kiám知影阮阿爸teh 賣聖經福音冊所tú-tio̍h ê 代誌,親像tī 枋寮, Tō͘-kun-eng禮拜堂,鹹水港,清水(牛罵頭)。阿公店溪 hiah-ê 代誌?

N̂g牧師: 恁丈人有一日賣聖經到枋寮,入去一間漢藥店賣,漢藥頭家名做Lîm Jū,真好意將伊所賣 ê冊買了了,錢也算了,到一-ê掀冊起來看,看tio̍h耶穌兩字,隨時將冊攏tìm hiat-ka̍k,冊錢koh搶tò-tńg, 腳掙拳頭直cheng,直踢, 踢出店外, Lîm牧師無kap伊計較,聖經,冊拾拾leh, Hit暝toà tī藥店對面ê 販仔間。無拍算, keh 天光看見藥店內面人哭kah i-o-叫,聽人講昨暝 Lîm Jū無病死蹺蹺, hō͘ 恁丈人真昂愕。 Tī鹹水港佈道賣聖經ê時,也有受tio̍h生份人買聖經,請恁丈人食飯, koh 送 400錢hō͘伊,真感激。

Tī Tō͘-kun-eng禮拜堂過暝 ê時, Hit暝真熱, 褪腹-theh teh 睏,半暝感覺tio̍h胸坎重重teh lè,一-ē摸chiah知影是一尾大蛇kui 蜷 teh tī胸坎, 恁丈人kā掠tìm hiat-ka̍k,平安無代誌。

到tī清水toà 旅館,半暝淫婦偷入來伊ê房間眠床招伊做歹, 恁丈人嚴嚴kā責備,將淫婦趕出去,門閂 lè。不過tī阿公店溪 ê 代誌我m̄知,請Iûⁿ先生你講。

Iûⁿ Chài-sêng:阮丈人有一日落大雨, 漲大水,坐竹排 beh 過阿公店溪 ê時, 竹排直直hō͘溪水teh-beh流出海ê時,阮丈人跪tī 竹排頂祈禱,忽然間起一陣大風,將竹排仔吹來靠溪岸,得tio̍h平安過溪。

Gô͘ Kok-phoan: N̂g牧師,你知阮丈人tuì安平坐船beh去澎湖傳道, kap tuì 澎湖轉來beh去彰化醫館傳道ê時所tú-tio̍h ê事無?

N̂g牧師: 這兩項我攏m̄知,不過我知伊有hō͘日本軍強迫kap日本海軍 tuì布袋嘴上陸來佔領台灣。當時中日戰爭, 清國大敗, 賠償日本一億八千萬兩銀kap割台灣澎湖 hō͘ 日本, Lîm牧師救了真濟咱ê 同胞是事實, 日本軍 司令官真愛 Lîm牧師來幫忙in,總是恁丈人對 日本軍司令官講:”我已經終身獻hō͘耶穌,, kui-世人m̄敢違背伊ê恩,”soà後司令官罵ba-kah,就kap 司令官離開轉去澎湖,以外ê事我m̄知。

Gô͘ Kok-phoan:阮丈人kap 司令官相辭ê時, 司令官 10 ê龍銀hō͘伊。伊就tuì 安平坐船beh 轉去澎湖,無拍算tú-tio̍h大風湧,船tī海中10 goā 暝日,也無米,無水, kui船ê人險險死toà海中,總是得tio̍h上帝ê恩典平安到馬公, tī阮ê本所在攏總hoāⁿ三間教會,到梅牧師去澎湖 ê時, kap 梅牧師相kap傳福音。 梅牧師轉來彰化了, chiah tuì台南教士會要求阮丈人tio̍h去彰化醫館傳道。伊tuì 澎湖轉來台南beh去彰化 ê時, kap Liâm牧師以外兩人,雖然得tio̍h 四名ê憲兵保護同行,總是tī半路hō͘土匪圍 teh,將所帶 ê行李搶了了,總是隨時得tio̍h日本兵 帶 40 goā人來救,土匪放sak所搶ê物走了了,後來chiah平安到醫館。

N̂g牧師: Gô͘先生,真多謝, 這 chām ê 代誌無你講我soà m̄知。 Lîm牧師, m̄知你對你ê二兄甚麼款ê心情。

Ha̍k-kiong:我雖然hō͘我ê二兄害無死,總是我為tio̍h我ê二兄祈禱15年,後來我ê二兄也去台南教小學,也反悔信耶穌。伊雖然khah早死,伊beh死ê時有叫伊ê 囝 tio̍h kui-世人信耶穌。

N̂g牧師: Lîm牧師總共為主做工40年,實在是hō͘咱台灣教會真thang 數念ê事。願主祝福老牧師,牧師娘 今後身體健康,精神飽足, 百年偕老是我ê心所願。

請大家來吟詩, 431首。

(閉幕)。 —--完—--