活命ê火把(完)
Oah-miā ê Hé-pé (oân)
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第990號 |
日期 | 1966/9 |
頁數 | 12 |
白話字(原文數位化)
Oah-miā ê Hé-pé (oân)
Teng En̂g-lîm
1966.09.15 P.12-13
Goá koh in Eng-kek Bûn-hô Stevenson (Kim-gûn tó ê chok-chiá) ê it-seng. I chi̍t-sì-lâng phoà-pīⁿ kha̍k huih(咯血)tó tī chhn̂g-nih, nā-sī i tuì sìn-gióng tit-tio̍h khoài-lo̍k; siông-siông chûn kám-siā ê sim, i ū chi̍t siú ê kî-tó án-ni kóng:
Siōng-tè ah, che chiū-sī sìn-gióng mah?
Chiân-chìn ê sî poa̍h-tó, poa̍h-tó liáu koh peh khí-lâi.
Tī khi-khu ê lō͘-tiong khoàⁿ-kìⁿ pîⁿ-tháⁿ:
Tī hu-hoa ê lō͘-tiong hoat-kiàn hun-hiong.
ióng chiáu ge̍k hong the pe; hó hî chhîⁿ chuí the lâu.
Siōng-tè ah, che chiū-sī sìn-gióng mah?
“Ná-ná, che chiū-sī sìn-gióng ê khuì-la̍t lah. Lâng ê chīn-thâu, chiū-sī Siōng-tè ê khí-thâu; lâng ê lō͘ nā kiâⁿ chīn, Siōng-tè ê lō͘ chiū khai-sí. Lí koat-chì beh kèng-pài Siōng-tè, sìn-khò Iâ-so͘ á bô?”
“Beh, goá goān-ì chiong goá pún-sin hâng-ho̍k tī Siōng-tè ê chhiú-tiong, choè I ê kiáⁿ-jî, hō͘ Chú Iâ-so͘ kái-piàn goá ê jîn-seng, chiâⁿ-choè chek-ke̍k lo̍k-koan ê jîn-seng.”
“án-ni hó, lí goān-ì goá thoè lí kî-tó bô?”
“Goá m̄-chai kî-tó sím-mi̍h ì-sù?”
“Í-āu lí chiū oē chai, hiān-chāi chí-iàu lí kap goá ba̍k-chiu khoeh-khoeh, thâu-khak àⁿ-àⁿ thiaⁿ goá ê siaⁿ chiū hó.”
“Ná-ná kap goá khai-sí kî-tó. Goá the̍h “Thian-lō͘ le̍k-thêng,” “àm-sek chi hō͘”(天路歷程,暗室之后)kap Sèng-keng hō͘ i, te̍k-pia̍t chhiáⁿ i khoàⁿ Iok-pek-kì kap hok-im-toān.
—--5—--
Sî-kan keng-kè chi̍t nî, N̂g Sian-siⁿ-niû tuì Bí-kok tńg-lâi, sin-thé í-keng hoê-ho̍k kian-khong, Ná-ná sui-jiân iáu chē tī lûn-í, nā-sī i ê sim-chêng í-keng choán-piàn. N̂g Kong-koán muí ji̍t í-keng ū kǹg-khîm siaⁿ kap to̍k-chhiùⁿ ê siaⁿ tuì Ná-ná ê chhiú kap chhuì thoân chhut-lâi, Ná-ná í-keng sī chhiong-moá khoài-lo̍k ê lâng lah. I ê kong-khò chìn-pō͘ chin kín, si̍t-chāi ū im-ga̍k kap bûn-ha̍k ê thian-châi.
Ū chi̍t pái goá kā Ná-ná kóng, ǹg-bāng i oē siá chi̍t phiⁿ chok-phín. I kó-jiân siá lah, 3 ji̍t āu the̍h hō͘ goá, goá hoat-kak i ū siá-chok ê châi-lêng, koh tī bûn-jī tiong chhiong-moá tio̍h tuì Siōng-tè ê sìn-sim. Goá kái hó, kā i kià hō͘ pò-siā, te̍k-pia̍t tuì phian-chhip sian-siⁿ kóng Ná-ná ê chêng-hêng. Kuí ji̍t āu, i ê bûn-chiuⁿ khan chhut-lâi. Hit àm, goá the̍h khì hō͘ in choân-ke ê lâng khoàⁿ, N̂g Sian-siⁿ hoaⁿ-hí kàu boē kò͘-tit, tuì Ná-ná ti̍t-ti̍t chim. Ná-ná in hui-siông khoài-lo̍k, kā lāu-pē kóng,
“Goá beh koh kè-sio̍k siá, goá beh ēng goá ê siang-chhiú lâi bî-pó͘ chit siang kha ê khoat-ām.”
Kó-jiân i ê bûn-chiuⁿ ti̍t-ti̍t khan chhut-lâi, chi̍t-phiⁿ chi̍t-phiⁿ chìn-pō͘. Goá koh-khah hoaⁿ-hí ê, sī i í-keng tuì Siōng-tè tit-tio̍h hit ê khuì-la̍t.
XXXXXX
Sèng-tàn-choeh beh kàu lah, goá uī-tio̍h i chún-pī nn̄g ê chiat-bo̍k, chi̍t ê to̍k-chhiùⁿ, chi̍t ê kǹg-khîm to̍k-chàu. I put-chí phah-piàⁿ liān-sip, chóng-sī kàu khèng-chiok-hoē ê chìn-chêng àm, i hut-jiân kā goán kóng m̄ khì chham-ka.
“uī sím-mi̍h?” N̂g Sian-siⁿ tio̍h-kiaⁿ mn̄g i.
“Goá chin kiàn-siàu, lâng nā khoàⁿ tio̍h goá, it-tēng oē chhiò goá,” i àⁿ-thâu kóng,
“Goá kā lí pó-chèng, lâng put-tān boē chhiò lí, hoán-tńg beh kám-kek lí ê sêng-kong, jî-chhiáⁿ beh kek-khí choē-choē lâng tuì jîn-seng khah oē-hiáu hùn-tò͘, choè chi̍t ê ū ì-gī ê lâng.” I thiaⁿ goá chiah ê oē chiah hoaⁿ-hí tap-èng.
Sèng-tàn mî, choân sè-kài lóng teh khèng-chiok Kiù-chú ê kàng-seng. Pêng-sî chin hi-bî ê C chhoan iā pìⁿ choè hui-siông ê nāu-jia̍t, thin-khì sui-jiân chin-koâⁿ, lâng iā oe oe tīn-tīn ji̍p-lâi lé-pài-tn̂g, hō͘ kui keng pài-tn̂g lāi put-tān boē koâⁿ, jî-chhiáⁿ lóng sio-lō khí-lâi.
Chhit tiám poàⁿ, khèng-chiok-hoē khai-sí, goá khiā tī káng-tâi téng, teh-beh soan-pò͘ ê sî, N̂g Sian-siⁿ hu-hū sak tio̍h Ná-ná tuì toā-mn̂g koeh ji̍p-lâi. Goá khoàⁿ Ná-ná chēng pe̍h-saⁿ, oán-jiân chhin-chhiūn thiⁿ-sài, hui-siông ê ko-ngá bí-lē, choân-thé koan-chiòng khoàⁿ tio̍h chit ê toē-hng iàu-jîn kap chhian-kim hut-jiân ê kong-lîm, lóng chin heng-hùn, khiā kí-lâi, phah pho̍k-á niū hō͘ in kè. Ná-ná ê lûn-í chin sūn-lī lâi kàu thâu-chêng. Chiat-bo̍k khai-sí, goá chiong Ná-ná nn̄g ê chiat-bo̍k pâi choè-hoé. Tē 1 ê chiat-bo̍k kàu tē 5 ê chiat-bo̍k sī kàu-hoē Iù-tī-hn̂g ê iû-gē-hoē. Tē 6 chiat-bo̍k lûn kàu Ná-ná ê kǹg-khîm to̍k-chàu, khek miâ “Siàu-lú ê kî-tó”(少女的祈禱). N̂g Sian-siⁿ hu-hū bān-bān chiong Ná-ná sak khí-lâi káng-tâi-téng, hō͘ i chē tī kǹg-khîm uī, chéng-kò hoē-tiûⁿ hui-siông an-chēng, ná chhin-chhiūⁿ lāi-bīn bô poàⁿ lâng, chí-ū sî-cheng ti̍t-ta̍k ti̍t-ta̍k ê siaⁿ nā-tiāⁿ. Ná-ná chē tī kǹg-khîm chêng, tāi-seng chhin-chhiūⁿ teh kî-tó ê khoán, jiân-āu i chiong chhiú khǹg tī kiān-poâⁿ, chi̍t tīn bí-biāu ê im-ūn tuì hit nn̄g ki chhin-chhiūⁿ thiàu-bú ê chhiú thoân chhut-lâi, tāi-ke lóng tô-chuì tī siàu-lú tuì Siōng-tè kî-tó ê kéng-kài(境界). Chàu soah, phah pho̍k-á ê siaⁿ chín-tōng khí-lâi, sīm-chì lóng khiā khí-lâi, piáu-sī tuì Ná-ná ê kám-kek. Ná-ná ǹg koan-chiòng ti8-ti̍t tàm-thâu seh to-siā, khoàⁿ tio̍h koan-chiòng iáu-kú phah boē soah, i nn̄g ki chhiú iā kia̍h khí-lâi ti8-ti̍t iô-tōng. Chit ê chín-tōng ê siaⁿ, iok ū 5 hun cheng kú, tāi-ke chiah koh an-chēng chē lo̍h-khì, bô joā-kú iū koh pìⁿ choè chin an-chēng lah. Ná-ná ēng i hit ki chhiú ka-kī sak lûn-í lâi khah thâu-chêng-bīn, bīn ǹg koan-chiòng, beh chiap-soà i tē 2 ê chiat-bo̍k-to̍k-chaiùⁿ. Tī iáu-bē khai-sí í-chêng, goá chhut-lâi khiā tī i sin-piⁿ, tuì kûn-chiòng seng soat-bêng Ná-ná beh to̍k-chhiùⁿ chit tè khek ê loē-iōng. “Chit siú khek sī Sèng-si 347 siú, chok-chiá sī H. G. spafford, i chhut-sì tī New York chiu, sī chi̍t ê lu̍t-su, tng i tī Chicago teh choè kàu-siū ê sî, in-uī Chi-ka-ko hoat-seng toā hé-chai, i ê toā pō͘-hūn châi-sán lóng hō͘ hé sio khì, hui-siông ê thòng-sim, keng-kè bô joā-kú, i ê hū-jîn-lâng kap kuí ê kiáⁿ-jî chē chûn teh iû sè-kài ê sî, iū tú-tio̍h chûn tîm lo̍h hái-té, bó͘ kiáⁿ lóng sí tī hái-nih. Tú-tio̍h chit ê toā táⁿ-kek, tó tī bîn-chhn̂g lâu ba̍k-sái. Kai-chài i ū kian-koat tuì Siōng-tè ê sìn-gióng, hō͘ i pe kí-lâi, lâi siá chit siú chhiong-moá tio̍h pêng-an ê si. Chit ê tú-tú chhin-chhiūⁿ Ná-ná só͘ cho-gū ê put-hēng, nā-sī Ná-ná iā chhin-chhiūⁿ chit ê lu̍t-su, tit-tio̍h Iâ-so͘ ê sìn-sim lah. Chhiáⁿ tāi-ke ēng tâng khoán ê sim-chêng lâi him-sióng Ná-ná ê to̍k-chhiuⁿ.” Goá kóng soah, lâi chē tī kǹg-khîm kā Ná-ná phoāⁿ-chàu. Na-ná chē tī lûn-lí chhiú ha̍p-oá, ēng kám-kek kap khak-sìn, tuì sim-toé chi̍t-kù chi̍t-kù chin bêng chhiùⁿ chhut-lâi:
Ū sî lán keng-kè bí-lē chheng-chēng hô-kîⁿ,
Chhiū-ba̍k chin chhiⁿ-chhuì ê lō͘-piⁿ,
Ū sî lán tuí-tio̍h toā iu-būn lâu ba̍k-sái,
Na keng-kè toā hong-éng ê khó͘-hái.
Bián hoân-ló, sim pêng-an,
oá-khò Chú bián hoân-ló, sim pêng-an.
Chhiùⁿ liáu, ná-ná nn̄g luí ba̍k-chiu kâm tio̍h jia̍t-chêng ê ba̍k-sái ngó͘-sek ê teng chi̍t-ē chiò tio̍h i ê bīn, lâng lóng khoàⁿ sī nn̄g lia̍p oē hoat kng ê chin-chu lìn lâi lìn-khì, bô chi̍t ê lâng phah pho̍k-á, khong-khì chin an-chēng, tī hn̄g-hn̄g ū thiaⁿ tio̍h kuí ê hū-jîn-lâng chhi̍h-chi ńg ê siaⁿ. Goá kap N̂g Sian-siⁿ hu-hū boē kim-tit iā lâu chhut ba̍k-sái, che sī hoaⁿ-hí kap kám-tōng ê ba̍k-sái.
Khèng-chiok-hoē soah, N̂g Sian-siⁿ te̍k-pia̍t ji̍p-lâi goá ê siok-sià kā goá seh to siā. Tng i khoàⁿ tio̍h lé-pài-tn̂g chiah-nih kū ê sî, kā goá kóng,
“Lé-pài-tn̂g eng-kai tio̍h têng khí, siuⁿ kū koh siuⁿ oe̍h, chhin-chhiūⁿ ē-hng lâng chiah-nih choē, kah bô hiám-hiám tó lo̍h-khì.”
“Goán chin kú chiū kè-e̍k beh khí, nā-sī keng-chè boē thang iông-ún, chiah bián-kióng sú-iōng.” Goá ìn
“Lín ê kè-e̍k sī àn-sǹg beh joā choē chîⁿ ê?” I koh mn̄g.
“Goán ê kó͘-kè tio̍h ài 10 bān kho͘ chiah ū hoat-tō͘.”
“Nā án-ni, lín í-keng ū joā choē ki-kim?”
“Ki-kim sī bô lah, nā-sī choân sìn-tô͘ ū koan-bō͘ ê kiat-kó, tāi-khài sī 4 bān kho͘ nā-tiāⁿ, só͘-í bô hoat-tō͘ thang tāng-kang.”
“Goá siūⁿ, lín thang tāng lo̍h-khì, hiah ê bô kàu ê iû goá hū-chek.”
“N̂g Sian-siⁿ, lí ê ì-sù sī beh hiàn 6 bān kho͘?” Goá thiaⁿ chi̍t-ē, ná chhin-chhiūⁿ m̄ siong-sìn goá ê hī-khang, chiong hit ê 6 bān kho͘ kóng toā siaⁿ, piáu-sī giâu-gî.
“Sī, 6 bān kho͘” i kian-koat hoê-tap.
Kám-siā Siōng-tè, chin-chiàⁿ sī chi̍t ê ū ì-gī ê Sèng-tàn-choeh.
—--6—--
Sin-nî ê thâu chi̍t lé-pài, 10 tiám ê lé-pài beh khai-sí. N̂g Sian-siⁿ hu-hū sak tio̍h Ná-ná thâu chi̍t pài ji̍p-lâi lé-pài-tn̂g choè lé-pài. Goá kap choân-thé sìn-tô͘ chhiong-moá kám-siā kap hoaⁿ-hí, goá chiong khí lé-pài-tn̂g ê hó siau-sit chhiàng hō͘ chèng hoē-iú chai, kui ê hoē-tn̂g chhin-chhiūⁿ Gō͘-sûn-choeh ê Sîn lîm-kàu, tāi-ke toā siaⁿ o-ló Siōng-tè.
Nn̄g lé-pài āu lé-pài-tn̂g chèng-sek tāng-kang, Siū-lān-choeh khí hó, Koh-oa̍h-choeh hit ji̍t goán poaⁿ ji̍p sin Sèng-tiān choè lé-pài. Hit ji̍t Sió-hoe gī-tiúⁿ Keh Bo̍k-su lâi kú-hêng soé-lé, 10 goā ê lâng ji̍p sèng-hoē choè hoē-oân, kî-tiong 3 ê, chū-sī N̂g Sian-siⁿ hu-hū kap Ná-ná. Choè hō͘ goá kám-kek ê, sī Ná-ná siú Sèng-chhan āu tuì bo̍k-su kap goá kóng,
“Goá ê kha sui-jiân boē kiâⁿ lō͘, kim-āu goá beh ēng chit siang chhiú kap chhuì lâi hiàn hō͘ Siōng-tè, choè I ê khì-kū; lī-iōng siá-chok, ián-chàu kap ián-chhiùⁿ lâi kiàn-chèng Siōng-tè, ho̍k-bū jîn-kûn.”
Goá chai goá í-keng ū chīn kàu sù-bēng lah. Hit nî 8 ge̍h, goá lī-khui thang liû-loân ê C kàu-hoē.
(Oân)
漢羅(Ùi原文改寫)
活命ê火把
我koh 引英國文豪Stevenson (金銀島ê作者) ê一生。伊一世人破病咯血(咯血)倒tī床裡,若是伊tuì信仰得著快樂;常常存感謝ê心,伊有一首ê祈禱án-ni講:
上帝ah,這就是信仰mah?
前進ê時跋倒,跋倒了koh peh起來。
Tī崎嶇ê路中看見平坦:
Tī hu-hoa ê路中發見hun-hiong。
勇鳥逆風 teh 飛;好魚chhîⁿ水teh流。
上帝ah,這就是信仰mah?
“Ná-ná,這就是信仰ê氣力lah。人ê盡頭,就是上帝ê起頭;人ê路若行盡,上帝ê路就開始。你決志 beh敬拜上帝,信靠耶穌抑無?”
“Beh,我願意將我本身降服tī上帝ê手中,做伊ê 囝兒, hō͘主耶穌改變我ê人生,成做積極樂觀 ê人生。”
“án-ni好,你願意我替你祈禱無?”
“我m̄知祈禱甚麼意思?”
“以後你就會知,現在只要你kap我目睭khoeh-khoeh,頭殼àⁿ-àⁿ聽我ê聲就好。”
“Ná-ná kap我開始祈禱。我the̍h “天路歷程,” “暗室之后”(天路歷程,暗室之后)kap聖經hō͘伊,特別請伊看約伯記kap福音傳。
—--5—--
時間經過一年, 黃先生娘 tuì美國轉來,身體已經回復健康, Ná-ná雖然iáu坐tī 輪椅,若是伊ê心情已經轉變。 黃公館每日已經有鋼琴聲kap 獨唱ê聲tuì Ná-ná ê手kap嘴傳出來, Ná-ná已經是充滿快樂ê人lah。伊ê功課進步真緊,實在有音樂kap文學ê天才。
有一擺我kā Ná-ná講:向望伊會寫一篇作品。伊果然寫lah, 3日後the̍h hō͘我,我發覺伊有寫作ê才能, koh tī文字中充滿著對上帝ê信心。我改好, kā伊寄hō͘報社,特別對編輯先生講Ná-ná ê情形。幾日後,伊ê文章刊出來。 Hit暗,我the̍h去hō͘ in全家ê人看, 黃先生歡喜到boē顧得, tuì Ná-ná直直chim。 Ná-ná in非常快樂, kā老父講:
“我beh koh繼續寫,我beh用我ê雙手來彌補這雙腳ê缺陷。”
果然伊ê文章直直刊出來,一篇一篇進步。我koh-khah歡喜ê,是伊已經tuì上帝得著hit-ê氣力。
聖誕節beh到lah,我為著伊準備兩個節目,一個獨唱,一個鋼琴獨奏。伊不止拍拚練習,總是到慶祝會ê進前暗,伊忽然kā阮講m̄去參加。
“為甚麼?” 黃先生tio̍h驚問伊。
“我真見笑,人若看著我,一定會笑我,”伊àⁿ頭講:
“我kā你保證,人不但boē笑你,反轉beh感激你ê成功,而且beh激起濟濟人對人生khah會曉奮鬥,做一個有意義ê人。”伊聽我chiah-ê話chiah歡喜答應。
聖誕暝,全世界攏teh慶祝救主ê降生。平時真稀微 ê C 村也變做非常ê鬧熱, 天氣雖然真寒,人也挨挨陣陣入來禮拜堂, hō͘ kui間拜堂內不但boē 寒,而且攏燒烙起來。
七點半,慶祝會開始,我khiā tī 講台頂, teh-beh宣佈ê時, 黃先生夫婦sak著 Ná-ná tuì大門koeh入來。我看Ná-ná 穿白衫, 宛然親像天使,非常ê 高雅美麗,全體觀眾看著這個地方要人 kap千金忽然ê光臨,攏真興奮, khiā 起來, 拍pho̍k仔讓 hō͘ in 過。 Ná-ná ê 輪椅真順利來到頭前。 節目開始,我將Ná-ná兩個節目排做夥。 第一ê 節目到第五ê 節目是教會幼稚園ê遊藝會。 第六節目輪到Ná-ná ê鋼琴獨奏, 曲名”少女ê祈禱”(少女的祈禱)。 黃先生夫婦慢慢將Ná-ná sak起來講台頂, hō͘伊坐tī鋼琴位, 整個會場非常安靜, ná親像內面無半人,只有時鐘滴答滴答ê聲nā-tiāⁿ。 Ná-ná坐tī鋼琴前,事先親像teh祈禱ê款,然後伊將手khǹg tī 鍵盤,一陣美妙ê音韻tuì hit兩支親像跳舞ê手傳出來,大家攏陶醉tī 少女tuì上帝祈禱ê境界(境界)。 奏soah,拍pho̍k仔 ê聲振動起來,甚至攏khiā起來,表示對Ná-ná ê感激。 Ná-ná向觀眾ti̍t-ti̍t tàm頭說多謝,看著觀眾iáu-kú 拍boē soah,伊兩隻手也kia̍h起來ti̍t-ti̍t搖動。 這個振動ê聲,約有五分鐘久,大家chiah koh安靜坐落去,無joā久伊有koh變做真安靜lah。 Ná-ná用伊hit隻手家己sak 輪椅來khah頭前面,面向觀眾, beh接soà伊第二ê 節目-獨唱。 Tī iáu未開始以前,我出來khiā tī伊身邊, 對群眾先說明Ná-ná beh 獨唱這塊曲ê 內容。 “這首曲是聖詩347首,作者是H. G. Spafford,伊出世tī New York州,是一個律師,當伊tī Chicago teh做教授ê時,因為芝加哥發生大火災,伊ê大部分財產攏hō͘火燒去,非常ê痛心,經過無joā久,伊ê婦人人kap幾個囝兒坐船teh 遊世界ê時,伊有tú著船沉落海底, 某囝攏死tī海裡。 Tú著這個大打擊,倒tī眠床流目屎。佳哉伊有堅決tuì上帝ê信仰, hō͘伊peh以來,來寫這首充滿著平安ê詩。 這個tú-tú親像Ná-ná所遭遇ê不幸,若是Ná-ná也親像這個,得著耶穌ê信心lah。請大家用同款ê心情來欣賞Ná-ná ê獨唱。”我講soah,來坐tī鋼琴kā Ná-ná 伴奏。 Na-ná坐tī 輪椅手合倚,用感激kap確信, tuì心底一句一句真明唱出來:
有時咱經過美麗清靜河kîⁿ,
樹木真青翠ê路邊,
有時咱tú著大憂悶流目屎,
Ná經過大風湧ê 苦海。
免煩惱,心平安,
倚靠主免煩惱,心平安。
唱了, ná-ná兩蕊目睭kâm著熱情ê目屎五色ê燈一下照著伊ê面,人攏看是兩粒會發光ê珍珠lìn來lìn去,無一個人拍pho̍k仔,空氣真安靜, tī遠遠有聽著幾ê婦人人chhihN8-chhńg ê聲。我kap黃先生夫婦boē禁得也流出目屎,這是歡喜kap感動ê目屎。
慶祝會 soah,黃先生特別入來我ê 宿舍kā我說多謝。當伊看著禮拜堂chiah-nih舊ê時, kā我講:
“禮拜堂應該tio̍h重起, siuⁿ 舊koh siuⁿ狹,親像ē昏人chiah-nih 濟, kah無險險倒落去。”
“阮真久就計畫beh起,若是經濟boē-thang容允, chiah勉強使用。”我應
“Lín ê計畫是按算beh joā 濟錢ê?”伊koh問。
“阮ê估計tio̍h ài 10萬箍chiah有法度。”
“若án-ni, lín已經有joā 濟基金?”
“基金是無lah,若是全信徒有捐募ê結果, 大概是4 萬箍nā-tiāⁿ,所以無法度thang動工。”
“我想, lín thang 動落去, hiah-ê無夠ê由我負責。”
“黃先生,你ê意思是beh獻6萬箍?”我聽一下, ná親像m̄相信我ê耳孔,將hit-ê 6萬箍講大聲,表示僥疑。
“是, 6萬箍”伊堅決回答。
感謝上帝,真正是一個有意義ê聖誕節。
新年ê頭一禮拜, 10點ê禮拜beh開始。 黃先生夫婦sak著Ná-ná頭一擺入來禮拜堂做禮拜。我kap全體信徒充滿感謝kap歡喜,我將起禮拜堂ê好消息chhiàng hō͘眾會友知, kui ê會堂親像五旬節ê神臨到,大家大聲o-ló上帝。
兩禮拜後禮拜堂正式動工,受難節起好, koh活節hit日阮搬入新聖殿做禮拜。 Hit日小會義長Keh牧師來舉行洗禮, 10 goā ê人入聖會做會員,其中三個,就是黃先生夫婦kap Ná-ná。最hō͘我感激ê,是Ná-ná守聖餐後對牧師kap我講:
“我ê腳雖然boē行路, 今後我beh用這雙手kap嘴來獻hō͘上帝,做伊ê器具;利用寫作,演奏kap 演唱來見證上帝,服務人群。”
我知我已經有盡到使命lah。 Hit年8月,我離開thang流戀ê C教會。
(完)