事實小說:求職記
SŪ-SIT SIÁU-SOAT: KIÛ CHIT-KÌ
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第980號 |
日期 | 1966/4 |
頁數 | 13 |
白話字(原文數位化)
SŪ-SIT SIÁU-SOAT: KIÛ CHIT-KÌ
Teng En̂g-lîm
1966.04.15 P.13
I. Hó siau-sit.
Goá hut-jiân tī pò-choá khoàⁿ-tio̍h chi̍t ê ó siau-sit, hui-siông ê hoaⁿ-hí, chek-sî chiong hit tiuⁿ pò-choá ēng cháu--ê the̍h-lâi kàu lé-pài-tn̂g beh pò Lîm Bo̍k-su.
” Bo̍k-su, bo̍k-su! goá í-keng ū thâu-lō͘ lah.”
” Ū-iáⁿ! án-choáⁿ tit-tio̍h?”
” Lí khoàⁿ chit tiuⁿ pò-choá só͘ khan ê, tú-tú sī goá chit kuí nî lâi ta̍k ji̍t teh bōng-sióng ê tiâu-kiāⁿ.” Lîm Bo̍k-su chiong hit tiuⁿ pò-choá the̍h khí-lâi khoàⁿ, Kip-teng gia̍p-bū-oân khé-sū(急徵業務員啟事): “Chèng-tāi Hoà-kang Iú-hān Kong-si(政大化工有限公司), uī tio̍h beh khoh-tiong gia̍p-bū, beh chiau-bō͘ gia̍p-bū-oân 10 miâ, thāi-gū muí ge̍h 2000 kho͘ í-siōng, nā-sī Chho͘-tiong pit-gia̍p thêng-tō͘, iú ì èng-teng chiá chhiáⁿ kià lí-le̍k-su hù hān sî iû-phiò kià lâi Tâi-lâm iû-siuⁿ 3856 hō͘, gia̍p-bū-chhù siu. Nā sím-cha ha̍p-keh chek thong-ti biān hia̍p.”
“Goá khoàn chit ê khé-sū ū tām-po̍h giâu gî ê só͘-chāi, kūn-lâi chheh chit-gia̍p m̄-sī hiah-nih kán-tan ê sū, ná-lí ū chho͘-tiong pit-gia̍p oē thang thàn 2000 kho͘ ê thāi-gū? Che kiám-chhái sī teh phiàn lâng iā bô tek-khak.” “Che sī kong-khai khan tī pò-choá, ná oē phiàn lâng ê lí-iû?” Goá ìn.
“Bûn-seng(文生), goá siūⁿ lí m̄-thang chi̍t-sim chi̍t-ì teh him-bō͘ beh khì chhī-lāi chia̍h thâu-lō͘, lí sui-jiân bô chit-gia̍p, m̄-kú lí ū kuí hun chhâm-hn̂g, lí nā phah-piàⁿ choan-sim choh-sit, goá khoàⁿ bô khah su khì chhī-lāi chiah tio̍h, hô-hòng lí ê pē-bú í-keng nî-lāu, iā bô ài lí lī-khui in , tiàm chhù hó-hó hōng-thān sī-toā lâng, Siōng-tè it-tēng oē chiok-hok lí ê kang-chok.”
“Goá to sī hō͘ goán lāu-pē chiah ê m̄-chiâⁿ chhân-hn̂g pa̍k tiàm chit ê kó͘-chíⁿ lāi chiah tio̍h chhiⁿ-chhám; chit ê sî-tāi ê chheng-liân nā boē-hiáu siūⁿ boh bùn chhut-khì goā-bīn phah-piàⁿ, tiàm chia bān-sì boē chhut-thâu-thiⁿ.”
“Chóng-sī tiàm hiong-chhoan mā ū hiong-chhoan ê hó, tiàm to͘-chhī mā ū to͘-chhī ê bái, bô it-tēng tio̍h lóng tī chhī-lāi, lí khoàⁿ lán kàu-hoē ê Lū Tiúⁿ-ló, Lí Chip-sū, in kiám m̄0sī tiàm soaⁿ-nih phah-piàn, keng-êng chhân-hn̂g, mā sī hō͘ Siōng-tè toā chiok-hok. iā khì chhī-lāi ê lâng mā ū chin-choē tńg-lâi the kiò khó͘ liân-thian.”
“Bô-iáⁿ-ô͘! Nā ū thâu-lō͘ khah kóng mā beh lâi-khì chhī-lāi, lí hoàⁿ Gô͘ Tiúⁿ-ló, N̂g Chip-sū, in nā bô khì chhī-lāi, éng-oán to sī teh kia̍h tî-thâu, koh khoàⁿ A-sam ko, Hok-châi hiaⁿ, chi̍t-ē khì chhī-lāi, chhēng-chhah lóng sin-sū khí-lâi, í-chêng ê chháu-toē sông bī lóng bô--khì.” “M̄-kú ū chi̍t hāng lí m̄-chai-iáⁿ,” Lîm Bo̍k-su kóng, “Chiah ê lâng tī lán kàu-hoē sī chin jia̍t-sim ho̍k-sāi Siōng-tè, lé-pài hù chū-hoē, choè kà-hoē ê kang hui-siông phah-piàⁿ, sui-jiân seng-oah bô thang hó, nā-sī sim-lêng chin khoài-lo̍k teh kè-ji̍t, taⁿ tī chhī-lāi, chiàu goá só͘ chai, ū chin-coē lâng ê sìn-gióng í-keng chiām-chiām léng-tām, sīm-chì ū ê í-keng lī-khui Siōng-tè, bô teh choè lé-pài lah, in boē kham-tit siū hia ê choē-ok ín-iú, chhin-chhiūⁿ Bo̍k Tiúⁿ-ló, Bō͘-siông hiaⁿ……lóng í-keng sit-khì sìn-sim, pìⁿ choè Mô͘-kuí ê lô͘-châi lah.”
” Lí kóng án-ni sī sū-si̍t, put-kò he sī chāi lâng ê sìn-sim ū kian-tēng bô? Goá sī hō͘ goá bô ki-hoē thang khì hia, nā chit pài Chú pang-chan goá oē thang lâi-khì chiū-chit, it-tēng beh tī hū-kūn ê kàu-hoē ka-pē jia̍t-sim lâi uī Chú choè kang.”
“Lâng lóng oē loán-jio̍k, lí tio̍h chai-iáⁿ chhī-lāi ê choē-ok, khuí-khiat sī lán siūⁿ boē kàu ê, te̍k-pia̍t hoān-choē ê iú-he̍k si̍t-chāi hō͘ lán khó-phàⁿ.” Lîn Bo̍k-su kóng kàu chia koh thán-pe̍h kā goá kóng, “Goá chai-iáⁿ lí sī chi̍t ê jia̍t-sim khó-chhú ê chheng-liân, tī lán kàu-hoē tam-tng T. K. C. hoē-tiúⁿ, Chú-ji̍t-o̍h kàu-oân iàu-kín ê chit, chit keng jio̍k-siáu ê kàu-hoē Siōng-tè ū toā khiàm-ēng lí tī chia choè kang, goá siūⁿ uī-tio̍h lí ê pē-bú, uī-tio̍h lán kàu-hoē ê iân-kò͘, choè hó hòng-khì kàu to͘-chhī ê liām-thâu, ló͘-le̍k tī ka-kī ê chit-tiûⁿ, goá siong-sìn Siōng-tè oē chiok-hok lí sêng-kong ê chi̍t-ji̍t. Hò-hòng pò-choá the pò chit ê siau-sit, m̄-chai sī chin á-sī chi̍t tiuⁿ ê phiàn-kio̍k? Ká-sú nā-sī chin--ê, kan-ta chhī-lāi lâng mā ín kàu bô hūn, kiám ū hoat-tō͘ thang tio̍h lán?”
“Sī, só͘-í goá m̄-thang sit-khì chit ê ki-hoē, tio̍h lâi-khì chhì khoàⁿ-māi, Siōng-tè nā bô ài goá khì, chit ê sū chiū boē sêng.”
Goá tuì lé-pài-tn̂g chhut-lâi, ná kiâⁿ ná siūⁿ, ce sī chhian-cháiⁿ it-gū(千載一遇)ê ki-hoē, goá bô-lūn jû-hô m̄-thang hō͘ bo̍k-su ê oē kái-piàn goá ê liām-thâu, bo̍k-su lóng sī teh khó-lū I ka-ki ê li̍p-tiûⁿ, tong-jiân bô ài goá khì pa̍t-uī, ū iáⁿ goá nā cháu, kàu-hoē í-keng bô lâng thang koh oa̍h-tāng. Chóng-sī I lóng bô khó-lū goá ê būn-toê, chi̍t ê bô tha̍k-chheh ê lâng siōng-chhiáⁿ bô ài tiàm chhân-chng lah, hô-hòng goá chit ê Ko-tiong pit-gia̍p-seng kiám m̄-sī koh-khah tio̍h thàn ki-hoē nǹg ji̍p chhī-lāi mah? Goá tī hia mā sī oē thang uī Chú jia̍t-sim lâi lī-ek kàu-hoē, kàu-hoē sī Siōng-tè ê, goá nā cháu, Siōng-tè chū-jiân oē heng-khí tú-hó ê lâng thèⁿ khí-lâi, m̄-bián khoà-lū chit ê sū.
Goá tńg-lâi chhù, tuì thoah-á(抽屜)khui khí-lâi, the̍h hit tiuⁿ í-keng siá hó thèng-hāu chin kú ê lí-le̍k-su(履歷書), suî-sî cháu lâi iû-kio̍k boé chi̍t tiuⁿ hān-sî ê phe-lông kap boé chi̍t tiuⁿ 2.50 ê iû-phiò, kap lí-le̍k-su lok tī phoe-lông lāi, chiū án-ni toà tio̍h moá-hoâi ê sìn-sim, lok lo̍h-khì iû-tâng, goá lóng bô kóng hō͘ pē-bú chai-iáⁿ, hô-pit tio̍h hō͘ in chai-iáⁿ.
II. èng-teng
Chi̍t ji̍t, 2 ji̍t kè-khì, goá chha-put-to boē chia̍h, boē khùn-tit, put-sî ba̍k-chiu khoeh-khoeh teh kî-tó, koh-khah bô sim thang choè kang, tī mn̂g kháu kiâⁿ-lâi kiâⁿ-khì teh liâu-bāng le̍k-sek ê thiⁿ-sài kong-lîm. Kám-siā Siōng-tè, tē 3 ji̍t siōng-ngó͘ hoê phoe lâi lah, sī chi̍t tiuⁿ bêng-sìn-phìⁿ, ēng iân-jī(鉛字)ìn hó, kan-ta thâu-chêng hit kuí jī “黃文生” ēng mô͘ pit siá ê nā-tiāⁿ.
Pún kong-si chiap-tio̍h chheng-bān hong èng-teng ê sìn-kiāⁿ tioh, tī cha-hng ê táng-sū-hoē gí-tēng tâi-toan uī ha̍p-keh ji̍p-soán, chhiáⁿ tī 3 ji̍t tāi chiong sin-hūn-chèng, pit-gia̍p chèng-su, ìn-chiong kap 300 kho͘ ê chiū-chit chhiú-sio̍k-huì chhin-sin lâi pún kong-si gia̍p-bū-chhù teng-kì biān-tâm.
Chèng-tāi Hoà-kang Iú-hān Kong-si
Gia̍p-bū Chú-jīm: Má X X
地址:臺南市中正路一三五八號
Phoe-lāi ū tǹg toā ê kong-si ê koan-hông kap chú-jīm ê ìn-chiong chin chheng-chhó, goá liân-soà khoàⁿ kuí-nā pài, ná tha̍k ná chhiò, án-ni ū chū-sìn lah, hóng-kiam goá sī ko-tiong pit-gia̍p ê, it-tēng oē tuì goá chit ê ha̍k-le̍k khah koân ê iu-sian. Tio̍h! Sî-kan iàu-kín, it-chhùn kong-im it-chhùn kim, iā tio̍h cheng-chhú sî-kan, nā bô koáⁿ-kín lâi-khì, oē hō͘ chhī-lāi ê lâng chhiúⁿ-khì. Kàu Tâi-lâm, goá the̍h chit tiuⁿ bêng-sìn-phìⁿ chhin-chhiūⁿ teh tiāu-cha hō͘-kháu, ti̍t-ti̍t tuì nāu-jia̍t ê chhī tiong-sim lâi, ba̍k-chiu chi̍t-ē tuì hn̄g-hn̄g khoàⁿ-khì, tī ūn-hô piⁿ kó-jiân ū koà ci̍t ê chin toā tè ê chiau-pâi siá tio̍h 正大化工股份有限公司業務處” ê jī chin chheng-chhó. Goá chin hoaⁿ-hí ēng cháu--ê kàu mn̂g-kháu, tiā-seng khiā tī goā-bīn siông-sè khoàⁿ ji̍p-khì, hián-jiân sī chi̍t keg sin khai-gia̍p ê kong-si, lāi-īn ū pâi 5,6 tè ê pān-kong-toh, í-goā lóng bô sím-mi̍h, tiohg-ng hit tè khah toā tè ê toh ū khǹg chi̍t ki tiān-oē, ū siá pia̍p-bū chú-jīm ê jī pâi tī toh-chêng, chē tī hia hit ê lâng it-tēng sī chú-jim, piⁿ-á ê toh-á iā ū chē nn̄g ê sū-bū-oân kap chi̍t ê lú--ê, in ê ba̍k-chiu put-sî teh khoàⁿ goā-bīn, chiàu khoàⁿ bô sím-mi̍h kong-sū thang pān ê khoán, goá khoàⁿ-liáu chiū kiâⁿ ji̍p-khì, tú-tú toh-kha ū poa̍h chi̍t tiuⁿ choá, goá hut-jiân siūⁿ-khí Lîm Bo̍k-su tī káng-goá hut-jiân siūⁿ-khí Lîm Bo̍k-su tī káng-tō ê sî bat ín chi̍t ê phì-jū kóng, ū chi̍t ê kong-si beh chiau-bō͘ chi̍t ê sū-bū-oân, chóng-sī èng-teng-chiá chin-choē, chóng keng-lí bô hoâ-tō͘ thang koat-tēng sím-mi̍h lâng, chiū chiong chiah ê lâng tiàu-lâi suî-ê kháu-chhì, tiâu-kang tī in ê bīn-thâu-chêng thau khǹg chi̍t ki chiam(針)tī toē-nih, àn-sǹg sím-mi̍h lâng nā oē hiáu chiong hit-ki chiam khioh khí-lâi, chiū beh chhái-iōng hit ê lâng, in-uī nā oē hiáu tī sió sū chīn-tiong, chū-jiân chiū oē tī toā ê tiong-sim(忠心), só͘-í goá chai-iáⁿ chit tiuⁿ choá kiám-chhái sī teh chhì-goá, lâi koat-tēng goá ê miā-ūn, goá suî-sî àⁿ-lo̍h the̍h khí-lâi, khǹg tī chú-jīm ê to̍h-téng, koh kiâⁿ 90 tō͘ ê kio̍k-kiong tuì chú-jīm kóng, “X X chú-jīm, goá tiâu-kang tuì hiong-chhoan lâi beh èng-teng ê, chhiáⁿ bān-sū pài-thok.” Kóng liáu tuì tē-á lāi the̍h hiah ê su-luī kap 300 kho͘ khí-lâi kau hō͘ i, i lia̍h goá siòng chi̍t-ē, chiah ēng Kok-gú káu goá mn̄g chin-choē tāi-chì, goá iā ēng Kok-gú kā i ìn-tap, i ná kóng ê sî ná khoàⁿ hiah ê su-luī, khoàⁿ liáu hêng goá, chiong hit 300 kho͘ siu ji̍p-khì, koh tuì thoah-á the̍h chi̍t thoang ê thiam-pò-toaⁿ kā goá kóng.
“Hû-ha̍p goán ê tiâu-kiāⁿ lâi teng-kì ê lâng kàu chit sî ū 50 miâ í-siōng, nā-sī goán chí-ū beh chhái-iōng 10 ê nā-tiāⁿ, só͘-í goán koat-teng eh hō͘ hiong-chhoan ê lâng iu-sian, tong-jiân lí sī ha̍p tī iu-sian ê chu-keh, chóng-sī ū chi̍t ê tiâu-kiāⁿ lí nā tah-èng, chiū suî-sî oē thang koat-tēng beh chhái-iōng lí, m̄-chai lí goān-ì bô?” “Tong-jiân goān-ì,” goá ti̍t-ti̍t tàm-thâu.
“Pún kong-si kiò-choè股份有限公司” lí chai-iáⁿ chit ê ì-sù ho͘N3? Só͘-uī “股份” chiū-sī ēng chin-choē lâng ha̍p-kó͘ lâi keng-êng ê kong-si, só͘-í hoān-nā beh choè pún kong-si ê chit-oân, chiàu chiong-thêng it-tēng tio̍h ka-ji̍p choè kó͘-tong(股東)chiah oē ēng-tit.”
Goá thiaⁿ-tio̍h kóng tio̍h hūn kó͘-tong, sim-lāi chai-iaⁿ án-ni bô hoat-tō͘, chi̍t kó͘ káⁿ tio̍h kuí cha̍p bān, á-sī kuí bān kho͘ leh, chiū mn̄g i kóng, chit kó͘ sī joā-choē chîn? Chi̍t ê lâng tio̍h hūn kuí kó͘? I ìn kóng, “Chi̍t kó͘ sī 3000 kho͘, muí chi̍t ê chit-oân chì-chió ài ka-ji̍p chi̍t kó͘ í-siōng, chóng-sī muí nî oē thang tit hông-lī(紅利).” (Thāi-sio̍k).
1966.05.01 P.12-14
Kah sī 3000 kho͘ bô būn-toê, kūn-lâi thiaⁿ lâng kóng, nā beh tit-tio̍h chi̍t ê chit-uī, lóng tio̍h ēng 5000kho͘ í-siōng, sǹg khí-lâi iáu chin séng, chiū kā I kóng,
“Chú-jīm, m̄-kú goá kin-á-ji̍t bô toà chîⁿ lâi?”
“Bô iàu-kín, hān lí nn̄g ji̍t lāi the̍h-chèng-sek sī goán kong-si ê chit-oân, só͘-í ná kín ná hó.”
“án-ni hó, chhiáⁿ iông-ún goá tńg-lâi chún-pī kiám-chhái tī bîn-á-ji̍t goá chiū the̍h-lâi.”
“Hó! Taⁿ chhiáⁿ lí thiam chiah ê su-luī, chi̍t thong sī 店保, tio̍h ài pún-chhī nn̄g keng siong-tiàm ê pó-chèng, koh chi̍t thong sī khè-iok-su(契約書), ì-sù sī lí nā ka-ji̍p kong-si í-āu, tio̍h chun-siú chiah ê kui-chek, ū sím-mi̍h sū lóng bô īⁿ-gī, khàm-ìn choè chèng, chiong chiah ê su-luī kap kó͘-kim choè-hoé the̍h-lâi.”
“To-siā, toā-toā pài-thok.”
Tuì kong-si chhut-lâi, ná kiâⁿ ná siūⁿ, nn̄g ê tiàm-pó bô būn-toê, goá tha̍k ko-tiong ê sî, ū kuí-nā ê tông-o̍h sī chhī-lāi lâng, lâi-khì kā in pài-thok it-tēng ū, nā-sī 3000 kho͘ beh án-choáⁿ? Tńg-lâi kā sī-toā-lâng the̍h, m̄-kú in bô hoaⁿ-hí goá chhut-lâi, ún-tàng m̄ hō͘ goá. Ah! tio̍h! sūn-soà kā Tâi-lâm ê pêng-iú chioh, chi̍t uī chioh 1000 kho͘, goá nā chiū-chit liáu, muí ge̍h-ji̍t ū 2000 kho͘ ê siu-ji̍p, oē thang khiām 1000 kho͘ khí-lâi, án-ni lâi hêng in, 3 ge̍h-ji̍t chiū oē hêng liáu.
III. Chiū-chit.
Tit-tio̍h pêng-iú ê pang-bâng, tiàm-pó kap 3000 kho͘ lóng chún-pī hó. Tē 2 ji̍t chheng-chá, goá chin kín-kip beh kiâⁿ lâi kong-si teng-kì chiū-chit, in-uī kiaⁿ-liáu hō͘ lâng khah tāi-seng cheng-chhú khì chiū bô hāu. Teh kiâⁿ ê sî, goá hut-jiân tuì sim-lāi ū chi̍t ê tē 6 kám giâ khí-lâi, ÊN! che kiám-chhái sī Lîm Bo̍k-su só͘ kóng ê phiàn-kio̍k ô͘? Ū giâu-gî ê só͘-chāi ô͘? Teh pān-kong hiah ê lâng khoàⁿ khí-lâi bô sêng kong-bū-oân ê khoán/ Tàu-tī in kong-si ê kang-chhiúⁿ tī tah-lo̍h?…………Hài, lí m̄ teh sîn-keng, lí bô khoàⁿ chèng-chèng tong-tong tī nāu-jia̍t tiong-sim khàn-pán(招牌)koà hiah toā-tè, pān-kong-thiaⁿ hiah toā keng, koh ū tiān-oē, jî-chhiáⁿ tio̍h ēng tiàm-pó, ná-lí sī teh phiàn lâng? Goá nn̄g ê sim teh kau-chiàn, chóng-sī put-ti put-kak kàu uī lah. Goá khiā tī goā-bīn siūⁿ beh koh siông-sè khó-lū chi̍t pái, nā-sī chi̍t ē khoàⁿ tuì lāi-bīn ji̍p-khì, ū chiâⁿ 10 ê lâng uî tī hia the pān chhiú-sio̍k lah. Goá bô khó-lū chiū chông ji̍p-khì, kai-chài chiah ê lâng lóng bān goá chi̍t pō͘, the pān thâu-pái ê chhiú-sio̍k nā-tiāⁿ. Tng goá chiong su-luī kap 3000 kho͘ kau hó-sè, chú-jīm chhiò-chhiò tuì goá kóng, “Tuì taⁿ khí, lí sī pún kong-si ê chit-oân, bîn-á-ji̍t lí khia-sí lâi siōng-pan.”
“Chú-jīm, goá tio̍h ài tńg-khì chhú-nih chún-pī chi̍t--ē, m̄-chai oē thang hō͘ goá 3 ji̍t āu chiah chèng-sek lâi siōng-pan hó bô?”
“Khó-í.” Chú-jîm tìm-thâu.
Goá phāu-tio̍h moá-hoâi ê kám-siā kap hoaⁿ-hí tńg-lâi chhù-nih, kì-jiân ū thâu-lō͘, chiū thán-pe̍h tuì pē-bú kóng, iā khì kā Lîm Bo̍k-su kóng, sui-jiân in lóng bô koh chó͘-tòng goá, chóng-sī iā bô kā goá piáu-sī kiong-hí. Tē 2 ji̍t àm-sî, Lîm Bo̍k-su tiàu-chi̍p chèng hoē-iú kā goá khui sàng-pia̍t-hoē. Bo̍k-su tāi-seng o-lo goá kè-khì tī kàu-hoē ê jia̍t-sim choè kang, jiân-āu bián-lē goá tī chhī-lāi tio̍h kín-sīn goá ê hêng-uî, i kóng:
Tī siâⁿ-chhī hoān-choē ê sū pí chng-kha m̄-chai ke kuí pah pē, tī hia ū pí chia tiàm chin choē ê pháiⁿ lâng. Hiah ê choē-toā ok-ke̍k, tī chheng-thian pe̍k-ji̍t hā chhiúⁿ-kiap, kiông-kan, sat-jîn lóng tuì hia chhut.
Hia ū thun-bia̍t sòng-hiong, khi-chà tiong-hō͘ ê chi̍p-thoân, kok chióng chhia-hoâ iú-he̍k, hi-êng, tó͘-phok, khí-phiàn, îm-loān chiū-sī I ê tāi miâ-sū.
Hia sī chi̍p sè-kan choē-ok ê chóng-hoē, koân-sè kap kiông-pō ê tiong-sim.
Só͘-í Satyricus tuì siâⁿ-chhī ai-tō kóng,
Goán beh tit-tio̍h sím-mi̍h ah?
Goán só͘ oē thang tit-tio̍h ê, put-kò sī ke̍k toā ê kiàn-siàu nā-tiāⁿ.
Bo̍k-koài Í-sài-a iā thó͘-khuì kóng, “Hāi ah, tiong-sìn ê siâⁿ pìⁿ-choè chhiong-ki; chiông-chêng chhiong-moá kong-pêng, kong-gī tiàm tī hit lāi-bīn; hiān-kim sī hiong-siú khiā-khí, Lí ê gûn pìⁿ-choè che-tái: lí ê chiú thàu-chuí. Lí ê koaⁿ-tiúⁿ hoān-hoat, kap chha̍t tàu-phoāⁿ; ta̍k ê ài siū pò͘-lō͘, siàu-siūⁿ siā-lé; in bô uī tio̍h bô pē ê kiáⁿ sin-oan, chiú-koáⁿ lâng ê àn-kiāⁿ boē tit-tio̍h kàu I ê bīn-chêng (Í-sái-a 1:21-23).
Bo̍k-su kóng soah, chin choē hoē-iú khí-lâi thoè goá kî-tó. Hoē soah, tāi-ke saⁿ ak-chhiú, tuì goá kóng chiok-hok ê oē, choân kàu-hoē sàng goá chi̍t pún kim-kîⁿ ê Sèng-keng.
Tē 3 ji̍t, goá koāⁿ chi̍t toā phê-siuⁿ ê hêng-lí lâi Tâi-lâm pêng-iú ê chhù, goá ê pêng-iú kap goá chhut-khì sè chhù, m̄-kú hiông pōng-pōng chhē lóng bô, ko͘-put-chiong pêng-iú chhiáⁿ goá chiām-sî tiàm in hia.
IV. Goân-lâi jû-chhú.
Siōng-pan hit chá-khí, goá chhēng tio̍h hán-tit chhēng ê chi̍t su se-chong, thâu-mn̂g, bīn, phê-oê lóng chéng-lí chin phiat-sè, oán-jiân m̄-sī í-chêng ê Bûn-seng; tong-jiân kin-á-ji̍t ê Bûn-seng sī Tâi-lâm chhī Chèng-tāi kong-si ê chit-oân. Tī hit keng chin toā keng ê gia̍p-bū-chhù ū goá ê chi̍t uī kau-í tī hia, ná-lí bô hoaⁿ-hí ê lí-iû. Goá 8 tiám chiū kàu kong-si, khoàⁿ tio̍h iáu ū lâng the pān chhiú-sio̍k, goá chi̍t bīn hoaⁿ-hí, in-uī goá tāi seng lâi, só͘-í chiah ū ǹg-bāng, koh chi̍t bīn chin kám-khài kin-á-ji̍t sit-gia̍p ê lâng chiah nih choē, si̍t-chāi ta̍t-tit tông-chêng. Goá kiâⁿ chìn-chêng lâi tuì chú-jīm kap tông-sū kóng gâu-chá, kî-koài, in ná chhin-chhiūⁿ m̄-bat goá ê khoán, kim-kim kā goá siòng, tāi-khài sī goá ê chng-thān hō͘ in it-sî jīn boē chhut-lâi, bô joā-kú, chú-jīm kap nn̄g ê chit-oân kiò goá ji̍p-khì lāi-bīn kā goá kóng-oē.
“Hoan-gêng lí choè pún kong-si ê chit-oân, lí ê pān-kong toh sī pâi tī choè goā-bin hit tè, chóng-sī chiàu goán ê kui-chek beh choè sū-bū-oân tio̍h ài tāi-seng si̍t si̍p choè goā-bū-oân liáu-āu chiah oē ēng-tit.”
Goá iàu-bē bêng-pe̍k che sī sím-mi̍h ì-sù ê sî, ū chi̍t ê siⁿ-choè bô chin suí ê siò-chiá tuì lâu-téng lo̍h-lâi, chhiú koāⁿ chi̍t toā tē ê mi̍h-kiāⁿ kap chit tui ê gín-ná oán-kū(玩具), hî, hê, lā-pa téng. chú-jīm tuì tē-á tháu khui hō͘ goá khoàⁿ, kā goá kóng.
“Che sī pún kong-si chhut-phín ê tāi-kong(大光)soé-i-hún, 3 pau kap chi̍t chiah oán-kū sī boē 10 kho͘. Chit 10 kho͘-gûn lí tit-tio̍h nn̄g kho͘ ê lī-sûn, só͘-í lí chi̍t ji̍t nā boē ū 500 kho͘, chiū ū thang thàn 100 kho͘ lah, chi̍t ge̍h-ji̍t chiū ū 3000 kho͘ ê siu-ji̍p, lí nā sêng-chek hó, nn̄g kò-ge̍h āu chiū oē thang seng khí-lâi choè sū-bū-oân. uī-tio̍h beh hō͘ lí o̍h chhui-siau ê kī-su̍t, thâu chi̍t lé-apì goán phài chit uī Chhoà Sió-chiá kap lí chhut-khì…….”
Goá í-keng thiaⁿ boē lo̍h-khì, goá ê thâu-khak goân khí-lâi, kha lóng khiā boē tiâu, khoàⁿ chhú-téng ná chhin-chhiūⁿ lia̍h tò-tiàu, sim-lāi ê hé ti̍t-ti̍t chhèng khí-lâi, goá siūⁿ beh toā sian jióng chhut-lâi, nā-sī bián-kióng khòng-chè soè-sian tuì in kóng.
“Nā-sī án-ni, goá bô hoat-tō͘ thang choè, goá boē-hiáu choè seng-lí, chhiáⁿ lí chiong hiah ê chîⁿ hêng goá.”
“Lí teh kóng sím-mi̍h? Chhiáⁿ lí khoàⁿ lí ka-ki tǹg-ìn chit tiuⁿ khè-iok-su kóng sím-mi̍h?” I chiong hit tiuⁿ khè-iok-su the̍h lâi ēng chhiú chí hō͘ goá khoàⁿ, tē 10 tiâu án-ni siá.
Nā-sī tiong-tô͘ beh lī-khui pún kong-si, só͘ ka-ji̍p ê kó͘-kim(股金)kap kî-thaⁿ ê chîⁿ it-chhè bô hêng.
“Phiàn-kio̍k! phiàn-kio̍k !” goá jím boē tiâu hoah chhut-lâi, hut-jiân ū chi̍t ê lâng tuì goá ê heng-á sa leh, soè-siaⁿ kóng.
“Lí ê ba̍k-chiu-mn̂g sa khah kim leh, khoàⁿ chiah ê sī sím-mi̍h lâng, lí nā m̄-goān choè, tiām-tiām tńg-khì, nā beh oā-siaⁿ hoah, chiū bián siūⁿ beh ū sìⁿ-miā lī-khui chia.”
Goá tuì hiah ê lâng chi̍t-ê chi̍t-ê kā in siòng, kó-jiân ta̍k sian lóng chin toā sian, koh ke chin choē ê, chiah ê it-tēng sī phah-chhiú, boē tho-tit, goá ê siū-khì kap hùn-khài oāⁿ choè pī-pī-chhoah, thâu-khak kā in tìm-thâu, i chiah kā goá pàng-khì. É-kàu teh-sí kiáⁿ bô oē kóng, phīⁿ-á bong-bong leh, tiām-tiām chhut-lâi. Goá khoàⁿ-tio̍h hiah choē lâng tī hia teh tán-hāu beh pān chhiú-sio̍k, boē bián-tit thó͘ chi̍t ê khuì thoè in khó-lîn siong-sim, goá siong-sin in m̄-bián nn̄g ji̍t iā siāng khoán chia̍h tio̍h kiⁿ.
Goá hui-siông m̄-goān tńg-lâi pêng-iú ê chhù, chiong chiah ê tāi-chì kóng hō͘ in thiaⁿ, in lóng thoè goá hùn-khài kóng, it-tēng tio̍h thó hit 3000 kho͘ tńg-lâi chiah oē ēng-tit. Hit ē-po͘ goá ê pêng-iú khì chio i ê pêng-iú, lóng-chóng ū chiâⁿ cha̍p ê lâi kàu chit ê mō͘-pâi kong-si, iáu-bē ji̍p-khì chiū thiaⁿ-tio̍h tńg-í tǹg-toh ê sian, goân-lâi í-keng ū chi̍t kûn ê lâng lâi teh khí hoe lah. Goán khiā tī goā-bīn thiaⁿ in teh jióng ê siaⁿ, “Lín sī beh hêng á m̄ hêng? Nā m̄ hêng beh kiò kéng-chhat(警察)lâi, á-sī tuì Hoat-īⁿ kò lín chà-khi.”
“Goán m̄-kian, goán kì-jiân káⁿ chèng-sek êng-gia̍p, chū-jiân ū pān-hoat, goán m̄-sī bô chit-gia̍p beh hō͘ lín, sī lín m̄ chiap-siū ê, beh án-chiáⁿ kò?”
“Sī m̄-sī tio̍h ēng bú-le̍k chiah beh hêng sī bô?”
“M̄-sī, chóng-sī lín ê kûn-thâu-bú nā ū khah toā lia̍p, lâi chhì khoàⁿ-māi iā sī hó.”
Thian ah! Ū-iáⁿ bô hoat I ta-oâ, 10 goā ê toā liû-bâng lóng lám-heng khiā tī sì-piⁿ teh tán, goán tāi-ke khoàⁿ-phoà beh liu-soan ê sî, keh-piah siong-tiàm ê láu-pán khiā tī mn̂g-kháu kā goán kóng,
” Lín tio̍h khoàⁿ-phoà lah, Saⁿ-chheng goā kho͘ boé chi̍t ê kà-sī, che sī chi̍t ê o͘-sek ê chi̍p-thoân, tò-chhù khan sin-bûn pián lâng, lin bô hoat tō͘ in lah.”
“Chóng bô tī-an ki-koan, hoat-lu̍t iā bô hoat-tō͘ thang chè-chhâi in.?” Goá mn̄g.
“Ū! m̄-kú 道高一尺,魔高一丈, chi̍t lé-pài chêng in soè chhù tī chia, nā kàu hō͘ lâng hoat-kak liáu-āu, in chiū suî-sî poaⁿ-khì pa̍t-uī, ēng pa̍t ê miâ-chheng kè-sio̍k khan sin-bûn khi-phiàn lâng, só͘-í put-sî kap kéng-chhat teh lia̍h-ku cháu-pih, kun-pún bô hoat-tō͘ tī in.”
Goá bêng-pe̍k lah, goá chin-chiàⁿ siū phiàn, goá ná siūⁿ ba̍k-sái ná lâu chhut-lâi, sui-jiân pêng-iú lóng an-uì goá, pèng goān-ì chiong in chioh goá ê chîⁿ, hō͘ goá khiàm kàu ū chiah hêng, nā-sī goá ná ū bīn koh tńg-khì kìⁿ pē-bú kap kàu-hoē chèng hoē-iú?
Goá sî-pia̍t pêng-iú chhiú koāⁿ tāng-tāng ê hêng-lí, khakiâⁿ ià-siān ê kha-pō͘, thâu-khak àⁿ-àⁿ ǹg hiong-chhoan ê kò͘-hiong tńg-lâi, goá ná chhin-chhiūⁿ chi̍t ê hoān toā choē ê kaⁿ-hoān chhut-kaⁿ, iā chhin-chhiūⁿ hòng-tōng-chú toà tio̍h iu-ut, thòng-khó͘, kiàn-siàu ê sim chi̍t iūⁿ. Goá chhim-chhim kám-kak Lîm Bo̍k-su ê oē sī tio̍h ê; tuì taⁿ khí, goá koat-chì beh chiàu i ê oē lâi kiâⁿ.
—oân—
漢羅(Ùi原文改寫)
事實小說:求職記
I. 好消息
我忽然tī報紙看著一個好消息,非常ê歡喜,即時將hit張報紙用走--ê the̍h來到禮拜堂beh報林牧師。
“牧師,牧師!我已經有頭路lah。”
“有影! 按怎得著?”
“你看這張報紙所刊ê, tú-tú是我這幾年來逐日teh夢想ê條件。” 林牧師將hit張報紙the̍h起來看,急徵業務員啟事(急徵業務員啟事): “政大化工有限公司(政大化工有限公司),為著 beh 擴充業務, beh 招募業務員10名, 待遇每月2000 箍以上,若是初中畢業程度, 有意應徵者請寄履歷書附限時郵票寄來台南郵箱3856號,業務處收。若審查合格即通知面協。”
“我看這個啟事有淡薄giâu疑ê所在,近來chhē職業m̄是hiah-nih簡單ê事, 哪裡有初中畢業會thang趁2000箍ê待遇?這kiám-chhái是teh騙人也無的確。” “這是公開刊tī報紙, ná 會騙人ê理由?”我應。
“文生(文生),我想你m̄-thang一心一意teh欣慕beh去市內食頭路,你雖然無職業, m̄-kú你有幾分田園,你若拍拚專心作穡,我看無khah輸去市內chiah tio̍h,何況你ê父母已經年老,也無ài你離開in , tiàm厝好好奉待序大人,上帝一定會祝福你ê工作。”
“我to是hō͘阮老父chiah-ê m̄-成田園縛tiàm這個古井內chiah tio̍h悽慘; 這個時代ê青年若boē曉想boh bùn出去外面拍拚, tiàm chia萬世boē出頭天。”
“總是tiàm鄉村mā有鄉村ê好, tiàm都市mā有都市ê bái,無一定tio̍h攏tī市內,你看咱教會ê劉長老,李執事, in kiám m̄是 tiàm山裡拍拚,經營田園, mā是hō͘上帝大祝福。也去市內ê人mā有真濟轉來teh叫苦連天。”
“無影-ô͘!若有頭路khah講mā beh來去市內,你看吳長老, 黃執事, in若無去市內,永遠to是teh kia̍h鋤頭, koh看A-sam哥, Hok-châi兄,一下去市內,穿插攏紳士起來,以前ê草地sông味攏無去。” “M̄-kú有一項你m̄知影,” 林牧師講:”chiah-ê人tī咱教會是真熱心服事上帝,禮拜赴聚會,做教會ê工非常拍拚,雖然生活無thang好,若是心靈真快樂teh過日, taⁿ tī 市內,照我所知,有真濟人ê信仰已經漸漸冷淡,甚至有ê已經離開上帝,無teh做禮拜lah, in boē堪得受hia ê罪惡引誘,親像穆長老, Bō͘-siông兄……攏已經失去信心,變做魔鬼ê奴才lah。”
“你講án-ni是事實,不過he是在人ê信心有堅定無?我是hō͘我無機會thang去hia,若這擺主幫贊我會thang來去就職,一定beh tī附近ê教會加倍熱心來為主做工。”
“人攏會軟弱,你tio̍h知影市內ê罪惡,詭譎是咱想boē到ê,特別犯罪ê誘惑實在hō͘咱可怕?” 林牧師講到chia koh 坦白kā我講:”我知影你是一個熱心可取ê青年, tī咱教會擔當T. K. C.會長,主日學教員要緊ê職, 這間弱小ê教會上帝有大欠用你tī chia做工,我想為著你ê父母,為著咱教會ê緣故,最好放棄到都市ê念頭,努力tī家己ê職場,我相信上帝會祝福你成功ê一日。 何況報紙teh報這個消息, m̄知是真抑是一張ê騙局?假使若是真--ê, kan-ta 市內人mā應到無份, kiám有法度thang tio̍h咱?”
“是,所以我m̄-thang失去這個機會, tio̍h來去試看覓,上帝若無ài我去, 這個事就boē成。”
我tuì禮拜堂出來, ná行ná想, 這是千載一遇(千載一遇)ê機會,我無論如何m̄-thang hō͘牧師ê話改變我ê念頭,牧師攏是teh考慮伊家己ê立場,當然無ài我去別位,有影我若走,教會已經無人thang koh活動。總是伊攏無考慮我ê問題,一個無讀冊ê人尚且無ài tiàm田庄lah,何況我這個 高中畢業生kiám m̄是koh-khah tio̍h 趁機會nǹg入市內mah?我tī hia mā是會thang為主熱心來利益教會,教會是上帝ê,我若走,上帝自然會興起tú好ê人thèⁿ起來, m̄免掛慮這個事。
我轉來厝, tuì 屜仔(抽屜)開起來, the̍h hit張已經寫好聽候真久ê履歷書(履歷書),隨時走來郵局買一張限時ê 批囊kap買一張2.50 ê郵票, kap履歷書lok tī 批囊內,就án-ni帶著滿懷ê信心, lok落去郵筒,我攏無講hō͘父母知影,何必tio̍h hō͘ in知影。
II. 應徵
一日, 2日過去,我差不多boē食, boē睏得,不時目睭khoeh-khoeh teh祈禱, koh-khah無心thang做工, tī門口行來行去teh瞭望綠色ê天使光臨。感謝上帝, 第3日上午回批來lah,是一張明信片,用鉛字(鉛字)印好, kan-ta頭前hit幾字”黃文生”用毛筆寫ê nā-tiāⁿ。
本公司接著千萬封應徵ê信件中, tī昨昏ê董事會擬定台端為合格入選,請tī 3日內將身分證,畢業證書, 印章kap 300箍ê就職手續費親身來本公司業務處登記面談。
政大化工有限公司
業務主任:馬X X
地址:臺南市中正路一三五八號
批內有tǹg大ê公司ê關防kap主任ê印章真清楚,我連續看幾nā擺, ná讀ná笑, án-ni有自信lah, 況兼我是高中畢業ê,一定會對我這個學歷khah koân ê優先。 對!時間要緊,一寸光陰一寸金,也tio̍h爭取時間,若無趕緊來去, 會hō͘ 市內ê人搶去。到台南,我the̍h這張明信片親像teh 調查戶口,直直tuì鬧熱ê市中心來,目睭一下對遠遠看去, tī 運河邊果然有掛一個真大塊ê招牌寫著 “政大化工股份有限公司業務處”ê字真清楚。我真歡喜用走--ê到門口,代先khiā tī外面詳細看入去,顯然是一間新開業ê公司,內面有排5,6塊ê辦公桌,以外攏無甚麼,中央hit塊khah大塊ê桌有khǹg一支電話,有寫業務主任ê字排tī桌前,坐tī hia hit-ê人一定是主任,邊仔ê桌仔也有坐兩個事務員kap一個女--ê, in ê目睭不時teh看外面,照看無甚麼公事thang辦ê款,我看了就行入去, tú-tú桌腳有跋一張紙,我忽然想起林牧師tī講道ê時bat 引一個譬喻講:有一個公司beh招募一個事務員,總是應徵者真濟,總經理無法度thang決定甚麼人,就將chiah-ê人召來suî-ê 口試, 調工 tī in ê面頭前偷khǹg一支針(針)tī地裡,按算甚麼人若會曉將hit支針拾起來,就beh採用hit-ê人,因為若會曉tī小事盡忠,自然就會tī大ê忠心(忠心),所以我知影這張紙kiám-chhái是teh試我,來決定我ê命運,我隨時àⁿ落the̍h起來, khǹg tī 主任ê桌頂, koh行90度ê 鞠躬 tuì 主任講:”X X 主任,我調工tuì鄉村來beh應徵ê,且萬事拜託。”講了tuì袋仔內the̍h hiah-ê 書類kap 300箍起來交hō͘伊,伊掠我siòng一下, chiah用國語kā我問真濟代誌,我也用國語kā伊應答,伊ná講ê時ná看hiah-ê 書類,看了還我,將hit 300箍收入去, koh tuì屜仔the̍h一thong ê 添報單kā我講。
“符合阮ê條件來登記ê人到這時有50名以上,若是阮只有beh採用10 ê nā-tiāⁿ,所以阮決定beh hō͘鄉村ê人優先,當然你是合tī優先ê資格,總是有一個條件你若答應,就隨時會thang決定beh採用你, m̄知你願意無?” “當然願意,”我直直tàm頭。
“本公司叫做股份有限公司”你知影這個意思好?所謂”股份”就是用真濟人合股來經營ê 公司,所以凡若beh做本公司ê職員,照章程一定tio̍h加入做股東(股東)chiah會用得。”
我聽著講著分股東,心內知影án-ni無法度,一股敢tio̍h幾十萬,抑是幾萬箍leh,就問伊講, 這股是joā濟錢?一個人tio̍h分幾股?伊應講,”一股是3000 箍,每一個職員至少ài加入一股以上,總是每年會thang得紅利(紅利)。” (待續)。
Kah是3000箍無問題,近來聽人講:若beh得著一個職位,攏tio̍h用5000箍以上,算起來iáu真省,就kā伊講,
“主任, m̄-kú我今仔日無toà錢來?”
“無要緊, 限你兩日內the̍h來加入,tuì你加入hit日起,就正式是阮公司ê職員,所以ná緊ná好。”
“án-ni好,請容允我轉來準備kiám-chhái tī明仔日我就the̍h來。”
“好! Taⁿ請你添chiah-ê書類,一通是店保, tio̍h ài本市兩間商店ê保證, koh一通是契約書(契約書),意思是你若加入公司以後, tio̍h遵守chiah-ê規則,有甚麼事攏無異義,蓋印做證,將chiah-ê書類kap股金做夥the̍h來。”
“多謝,大大拜託。”
Tuì 公司出來, ná行ná想,兩個店保無問題,我讀高中ê時,有幾nā ê同學是市內人,來去kā in拜託一定有,若是3000箍 beh 按怎? 轉來kā序大人the̍h, m̄-kú in無歡喜我出來,穩當m̄ hō͘我。 Ah!對!順續kā台南ê朋友借,一位借1000 箍,我若就職了,每月日有2000箍ê收入, 會thang 儉1000箍起來, án-ni來還in, 3月日就會還了。
III. 就職。
得著朋友ê幫忙,店保 kap 3000箍攏準備好。 第2日清早,我真緊急beh行來公司登記就職,因為驚了hō͘人khah事先爭取去就無效。 Teh行ê時,我忽然tuì心內有一個第六感giâ起來, ÊN!這kiám-chhái是林牧師所講ê騙局ô͘?有僥疑ê所在ô͘? Teh辦公hiah-ê人看起來無sêng公務員ê款? 到底in 公司ê工廠tī tah落?……Hài,你m̄ teh神經,你無看正正當當tī鬧熱中心看板(招牌)掛 hiah大塊,辦公廳hiah大間, koh有電話,而且tio̍h用店保, 哪裡是teh騙人?我兩個心teh交戰,總是不知不覺到位lah。我khiā tī外面想beh koh詳細考慮一擺,若是一下看tuì內面入去,有成10 ê人圍tī hia teh辦手續lah。我無考慮就chông入去,佳哉chiah-ê人攏慢我一步, teh辦頭擺ê手續nā-tiāⁿ。當我將書類kap 3000箍交好勢, 主任笑笑對我講, “Tuì taⁿ起,你是本公司ê職員,明仔日你開始來上班。”
“主任,我tio̍h ài轉去厝裡準備一--ē, m̄知會thang hō͘我3日後chiah正式來上班好無?”
“可以。”主任tìm-頭。
我抱著滿懷ê感謝kap歡喜轉來厝裡,既然有頭路,就坦白tuì父母講:也去kā林牧師講:雖然in攏無koh阻擋我,總是也無kā我表示恭喜。 第2日暗時, 林牧師召集眾會友kā我開送別會。牧師事先o-ló我過去tī教會ê熱心做工,然後勉勵我tī 市內tio̍h謹慎我ê行為,伊講:
Tī城市犯罪ê事比庄腳m̄知ke幾百倍, tī hia有比chia tiàm真濟ê 歹人。 Hiah-ê罪大惡極, tī青天白日hā搶劫,強姦,殺人攏tuì hia出。
Hia有吞滅宋兇, 欺詐忠厚ê集團,各種奢華誘惑,虛榮,賭博,欺騙,淫亂就是伊ê 代名詞。
Hia是集世間罪惡ê總會,權勢kap強暴ê中心。
所以Satyricus tuì城市哀悼講:
阮beh得著甚麼ah?
阮所會 thang得著 ê,不過是極大ê見笑nā-tiāⁿ。
莫怪以賽亞也吐氣講:”害ah,忠信ê城變做娼妓;從前充滿公平,公義tiàm tī hit內面;現今是兇手khiā起,你ê銀變做渣滓:你ê酒透水。你ê官長犯法, kap賊鬥伴; 逐ê ài受報賂, 肖想謝禮; in無為著無父ê囝申冤,守寡人ê案件boē得著到伊ê面前(以賽亞 1:21-23)。
牧師講soah,真濟會友起來替我祈禱。 會soah,大家相握手,對我講祝福ê話,全教會送我一本金墘ê聖經。
第3日,我koāⁿ一大皮箱ê行李來台南朋友ê厝,我ê朋友kap我出去sè厝, m̄-kú hiông pōng-pōng chhē攏無, 姑不將朋友請我暫時tiàm in hia。
IV. 原來如此。
上班hit早起,我穿著罕得穿ê一su西裝,頭毛,面,皮鞋攏整理真phiat勢,宛然m̄是以前ê文生;當然今仔日ê文生是台南市政大公司ê職員。 Tī hit間真大間 ê業務處有我ê一位交椅tī hia, 哪裡無歡喜ê理由。我8點就到公司,看著 iáu有人teh辦手續,我一面歡喜,因為我tāi先來,所以chiah有向望, koh一面真感慨今仔日失業ê人chiah nih濟,實在值得同情。我行進前來對主任kap同事講gâu早,奇怪, in ná親像m̄-bat我ê款,金金kā我siòng,大概是我ê 裝thāⁿ hō͘ in 一時認boē出來,無joā久, 主任kap兩個職員叫我入去內面kā我講話。
“歡迎你做本公司ê職員,你ê辦公桌是排tī最外面hit塊,總是照阮ê規則beh做事務員tio̍h ài事先實習做外務員了後chiah會用得。”
我iàu-bē明白這是甚麼意思ê時,有一個生做無真suí ê小姐tuì樓頂落來,手koāⁿ一大袋ê物件kap一堆ê囡仔玩具(玩具),魚,蝦,喇叭等。 主任tuì袋仔tháu開hō͘我看, kā我講。
“這是本公司出品ê大光(大光)洗衣粉, 3包 kap一隻玩具是賣10箍。 這 10箍銀你得著兩箍ê利純,所以你一日若賣有500箍,就有thang 趁100箍 lah,一月日就有3000箍 ê收入,你若成績好,兩個月後就會thang升起來做事務員。為著 beh hō͘你學推銷ê技術,頭一禮拜阮派這位蔡小姐kap你出去……。”
我已經聽boē落去,我ê頭殼goân起來, 腳攏khiā boē tiâu,看厝頂ná親像掠倒吊,心內ê火直直chhèng起來,我想beh大聲jióng出來,若是勉強控制細聲對in講。
“若是án-ni,我無法度thang做,我boē曉做生理,請你將hiah-ê錢還我。”
“你teh講甚麼?請你看你家己tǹg印這張契約書講甚麼?”伊將hit張契約書the̍h來用手指hō͘我看, 第10條án-ni寫。
若是中途beh離開本公司,所加入ê股金(股金)kap其他ê錢一切無還。
“騙局! 騙局!”我忍boē tiâu hoah出來,忽然有一個人對我ê耳仔sa leh,細聲講。
“你ê目睭毛sa khah金leh,看chiah-ê是甚麼人,你若m̄願做,恬恬轉去,若beh 大聲hoah,就免想beh有性命離開chia。”
我tuì hiah-ê人一個一個kā in siòng,果然逐仙攏真大仙, koh加真濟ê, chiah-ê一定是拍手,boē tho得,我ê生氣kap憤慨換做pī-pī-chhoah,頭殼kā in tìm頭,伊chiah kā我放去。 啞káu壓死囝無話講:鼻仔摸摸leh,恬恬出來。我看著 hiah 濟人tī hia teh等候beh辦手續, boē免得吐一個氣替in可憐傷心,我相信in m̄免兩日也siāng款食著羹。
我非常m̄願轉來朋友ê厝,將chiah-ê代誌講hō͘ in聽, in攏替我憤慨講:一定tio̍h討hit 3000箍轉來chiah會用得。 Hit下晡我ê朋友去招伊ê朋友,攏總有成十個來到這個冒牌公司, iáu未入去就聽著tńg椅tǹg桌ê聲,原來已經有一群ê人來teh起hoe lah。阮khiā tī外面聽in teh jióng ê聲, “恁是beh還抑m̄還?若m̄還beh叫警察(警察)來, 抑是tuì法院告恁詐欺。”
“阮m̄敢,阮既然敢正式營業,自然有辦法,阮m̄是無職業beh hō͘恁,是恁m̄接受ê, beh 按怎告”
“是m̄是tio̍h用武力chiah beh還是無?”
“m̄是,總是恁ê拳頭母若有khah大粒,來試看覓也是好。”
天ah!有影無法伊ta-oâ, 10 goā ê大流氓攏攬胸khiā tī四邊teh等,阮大家看破beh 溜soan ê時,隔壁商店ê老闆khiā tī門口kā阮講:
” 恁tio̍h看破lah,三千goā箍買一個教示,這是一個烏色ê集團,到處刊新聞騙人, 恁無法度in lah。”
“總無治安機關,法律也無法度thang制裁in。?”我問。
“有! m̄-kú道高一尺,魔高一丈,一禮拜前in soè厝tī chia,若到hō͘人發覺了後, in就隨時搬去別位,用別ê名稱繼續刊新聞欺騙人,所以不時kap警察teh掠龜走鱉,根本無法度tī in。”
我明白lah,我真正受騙,我ná想目屎ná流出來,雖然朋友攏安慰我, 並願意將in借我ê錢, hō͘我欠到有chiah還,若是我ná有面koh轉去見父母kap教會眾會友?
我辭別朋友手koāⁿ重重ê行李,腳行厭倦ê腳步,頭殼àⁿ-àⁿ向鄉村ê故鄉轉來,我ná親像一個犯大罪ê監犯出監,也親像放蕩子拖著憂鬱,痛苦,見笑ê心一樣。我深深感覺林牧師ê話是對ê;tuì taⁿ起,我決志beh照伊ê話來行。
—完—