對馬來西亞ê請安kap報告
Tuì Ma-lâi-se-a ê chhéng-an-kap pò-kò
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第958號 |
日期 | 1965/5 |
頁數 | 6 |
白話字(原文數位化)
Tuì Ma-lâi-se-a ê chhéng-an-kap pò-kò
Lîm Chiàu
1965.05.15 P.6-7
Kám-siā Chú ê Tài-léng kap hiaⁿ-chí ê tāi-tó, hō͘ goán tī chia ê kang-chok sūn-lī, teh ha̍k-si̍p.
Goán siū kau-tāi tī Ma-lâi-a lâi ha̍k-si̍p, tuì 3:27 ji̍t lī-khui, í-keng ge̍h goā ji̍t, choè gī-kang hùn-liān ê kang; ǹg-bāng bô ko͘-hū téng-bīn ê kau-thok kap in ê kî-thāi.
Taⁿ chiong só͘ koan-kám choè pò-kò:--
-
Má-lâi-a kūn chhiah-tō thài joa̍h, khoàⁿ tio̍h phê-hu ū toā o͘ sió o͘, chiū chai joa̍h ê thêng-tō͘. Kai-chài tò-chhù ū toā sim-lîm kap ē-po͘ ê lo̍h hō͘ lâi tiau-chiat khì-un, àm-sî thài liâng-léng, chháu-ba̍k chhiⁿ-chhuì, lân-hoe moá tiâⁿ, sui-jiân joa̍h, iáu sī kám-siā.
-
M̄-bat thang kiaⁿ:--Hong-thai kap toē-chín m̄-bat lâi chit ê toē-khu, in m̄-bat che sī sím-mi̍h? iā boē hiáu-tit thang kiaⁿ. Só͘-í in khí-chhù thài kán-tan, ēng chin sió ê chhâi-liāu, koh ēng soè ki thiāu-kha lâi thiⁿ chhù, hō͘ i lī toē 3,4 chhioh koân, choè cha̍h hong kap chhiu-chhìn ê lō͘-ēng. Ká-sú chit nn̄g uī hiaⁿ-muī nā lâi Má-lâi-a saⁿ thàm, put-tān chhù oē pe khì khong-tiong lú-hêng, só͘ oá-khò ê chhiū-lin hn̂g oē choân bia̍t, (in-uī che chhiū chin chhè), siah-khòng iā oē pîⁿ-toē.
-
Sin-bêng khoàⁿ lāu-jia̍t:-- Moá koe-lō͘ sī gû teh kiâⁿ-iû, (lóng bô pa̍k soh-á), chhia kap lâng tio̍h un-jiû chhiáⁿ in cháu; in-uī sī ìn-tō͘ sîn; nā ū gû-pùn toà tò-khì kô͘ eⁿ-á ê sin-khu kap thâu-hia̍h chiah sī hó ēng. Bān-it chhia nā tōng tó gû, cháu bô lī, chiah sī ū sìⁿ miā ê guî-hiám.
-
Lông-gia̍p bô hoat-ta̍t. It-chhè ê lông-chok bu̍t, sī thèng i chū-jiân tióng-toā, chhiⁿ-chhài sī chho͘ koh siap, keng-chio kap toā-pô͘-bú pîⁿ toā, kè-chí choan khò goā-kok.
Saⁿ hūn chi jī í-siōng sī goân-sí lîm, siat-sú ji̍p-kéng kap î-bîn nā hoan-gêng, Tâi-oân lông-keng-tuī tio̍h thèng-hāu thang chhut-hoat. Khin kang-gia̍p iā boē hoat-ta̍t. Tī chia ê Hoâ-jîn sī choè seng-lí kap choè thâu-ke. Chāi-toē lâng sī khò thiⁿ chia̍h pn̄g, chia̍h liáu chiah choè. Siōng-tè ê thiàⁿ thài toā.
-
Lé-pài-ji̍t sī kok-tēng ê hiu-gia̍p ji̍t: Koe-chhī tiàm-mn̂g chīn koaiⁿ, bô choè seng-lí, put-chí pang-chān lán ê lé-pài kap Chú-ji̍t-o̍h, kap chheng-liân ê oa̍h-tāng.
-
Ha̍k-hāu sian-siⁿ, nā keng-kè kiám-tēng āu, sin-hōng iû chèng-hú hoat, an-sim choè kang, bián kiaⁿ bô lâng phèng.
-
Bo̍k-hoē ê sêng-kong kap khùn-lân. Tī chia ê bo̍k-su tio̍h bat 4, 5 khoán oē (Hû-iông Png Tiong-lâm Bo̍k-su bat 8, 9 khoán oē) beh èng-hù chio-ho͘, chō-chiū chiah choē khoán ê lâng, khak-si̍t m̄-sī iông-īⁿ.
Sui-jiân bo̍k-su lóng ū khì-chhia (chia kiò hong-chhia) nā-sī tio̍h hū-chek 2, 3 keng kàu-hoē (á-sī pò͘-tō-só͘), chi̍t uī saⁿ-lī 20 goā eng-lí, iáu-kú sī keng-chè. In-uī khiàm kang-lâng, khiàm keng-chè, goá muí chiu kap in khì 2, 3 uī choè kang, kèng kám-kak khì-chhia ê su-iàu, koh chiat-séng sî-kan kap só͘-huì, iáu sī hó ê pān-hoat. (Chhia 8 hun sin, tī chia 2,000 kho͘ bô kuì).
Tī Hû-iông jîn-kháu 7 bān, muí chiu lé-pài 4 pah goā lâng, ka-têng chū-hoē 60 goā, chheng-liân toā-lâng ê jia̍t-chêng, chin sī kám-kek.
-
Kong-iok:-- Tī chit ê toē-khu nā ū chi̍t chong-phài khì siat kàu-hoē, pa̍t chong-phài tio̍h khiā tī kiōng-tông chiàn-soàⁿ kap oān-chō͘ ê toē-uī, soà thong-ti só͘ sio̍k ê sìn-tô͘ chham-ka tī hia ê kàu-hoē, hit kàu-hoē iā tio̍h chiap-la̍p in choè hoē-oân; hō͘ sìn-tô͘ hui-siông hong-piān. Goá lâi tī chia, in lóng chiap-la̍p lán kap in saⁿ-kap kú-hêng Sèng-lé-tián. Thian-hā it ka hô-téng hí-lo̍k.
-
oē-lí kong-hoē siat oē-lí chām.(Methodist centre) ū 3 uī.
1) 1958 tī Port Diskson (波德申) khò hái-piⁿ, boé 20 eng-bó͘ ê toē. uī kàu-hoē thoân-thé, uī ka-têng, uī chheng-liân ê saⁿ toā bo̍k-phiau, khí chi̍t tòng toā pài-tn̂g-thiaⁿ (hun oa̍h-tōng 3 keh), iông-ún 400 goā lâng, ū chia̍h-pn̄g-thiaⁿ, ūn-tōng-tiûⁿ, ū khí lâm lú siok-sià nn̄g tòng, iông 250 lâng. (Muí ji̍t chi̍t miâ siu chi̍t kho͘). Ū nn̄g tòng kok 6 chhn̂g, chàu-kha, e̍k-keng, chi̍t ji̍t siu 10 kho͘. Koh chi̍t tòng pâng-keng 6 keng, siat-pī chiâu-pī, kok pâng 3 chhn̂g, siu 4 kho͘. Chóng khai 35 bān, T. K. C. hū-chek nn̄g bān goā. Hiān-chāi khí chi̍t chō lō͘-thian hoē-tiûⁿ, oē iông 400 lâng choè chá-àm goā-bīn lé-pài ê lō͘-ēng, kap iû-gē-hoē, chin sī sek-ha̍p. Koh khí chi̍t keng kî-tó chhù, hō͘ ji̍p ê lâng suî-sî oē kuī-lo̍h kî-tó, tha̍k Sèng-keng, sin siat-kè ê, tī 4:29 hō kú-hêng hōng-hiàn tián-lé.
2) Tī PENANG ū chi̍t uī oē iông-ún 80 lâng, chit só͘-chāi sī hong-kéng khu, khì-hāu liâng-léng koh an-chēng, hō͘ khah sió ê chū-hoē thang ēng.
3) Tī Hok-liông káng(福隆港)sī tī soaⁿ-téng 4,700 eng-chhioh koâiⁿ, khì-un 50 goā tō͘, thang iông 25 miâ, siat-pī chiu-chì. Kiong-kip thoân-kàu-su kap sió ê thoân-thé. Tio̍h chhēng mô͘-i. Hō͘ lán chai in khoàⁿ tāng tī thoè-siu kap ióng joē-khì.
- Chham-ka Kiat-liông-pho, Hû-iông khu Chheng-liân thoân-khè hùn-liān tāi-hoē, tī 4 ge̍h 26-29 khui tī Pho-tek-sin. Kàu sî léng-tuī chê-chéng, thâu-bé chheng-liân ka-kī chú-chhî, koán-lí hun-cho͘ bín-chia̍t, thó-lūn jia̍t-chhiat, uí-oân léng-tō iú-hong, chá-àm tī lō͘-thian tiûⁿ, (ū 5 chàn poàⁿ îⁿ hêng). Bô ū tiong-tô͘ thè-se̍k, á-sī khiàm-se̍k. Būn-toê thài choē, kái-tap kán-chia̍t. Choè-āu ê boán-hoē, kok khu ê chiat-bo̍k chin sī cheng-chhái, chiū tiong ìn-tō͘-bú bûn-ngá koh ū gē-su̍t. Choè-āu phāu koat-sim lâi soàⁿ-hoē.
Tiong-kan ū Png Bo̍k-su ge̍h goā ji̍t ê tiû-pī thài chiu-chì. Lâm lú chheng-liân, sìn-gióng kap seng-oa̍h iáu-sī kūn tī chhiah-tō ê jia̍t, thang hoaⁿ-hí.
- Hiān-chāi ê kuí hāng būn-toê:--
1) Tha̍k Eng-bûn o̍h-tn̂g ê chheng-liân, in ēng Eng-gú pí pē-bú oē khah koàn-sì, tì-kàu bô ài tī ka-kī ê kàu-hoē lé-pài, bô ài ka-ji̍p Cheng-liân thoân-khè ê oa̍h-tāng, che sī chi̍t ê būn-toê.
Sui-jiân chham-ka Eng-bûn lé-pài, tuì sìn-tô͘ ê chek-jīm pàng-sang, iā sī būn-toê. Tī ka-têng ê chong-kàu seng-oa̍h, kap pē-bú ê chih-chiap ia̍h sī chi̍t ê būn-toê.(Chū-chun sim iu-oa̍t-kám).
2) Chú-ji̍t-o̍h, uī-tio̍h gú-giân ê hok-cha̍p, kai-chài Tiong-kok bûn-jī iáu sī thóng-it. Hiān-chāi hun kho, ū Eng-bûn, Kóng-hú oē, Kheh oē, Hok-kiàn oē, Hoâ-gú (Kok-gú), kî-thaⁿ choē-choē. uī-tio̍h beh poê-iúⁿ kap chō-chiū tī gú-giân iā sī chi̍t ê būn-toê.
- oē-lí Kong-hoē tong-chiân put-tàn kàu-hoē teh toā chhui-chìn, in khoàⁿ tāng tī châi-chèng to̍k-li̍p. Ū 3 nî kè-e̍k:--
1) Thâu 3 nî ê bo̍k-phiau, khǹg tī 20 bān, taⁿ í-keng kàu.
2) Hiān-chāi 1965-1968 chìn-ji̍p tē jī chām, ún-tàng oē tu̍t-phoà, án-ni in kuí nî chiū chún-pī oē thang oân-choân to̍k-li̍p.
Tī chia ê peh-sìⁿ, m̄-sī khiàm keng-chè, nā ū jia̍t-sim, chîⁿ m̄-sī būn-toê, ún-tàng sêng-kong.
Kiong-kèng chhéng-an.
5 ge̍h 6 ji̍t tī Má-lâi-a siá
漢羅(Ùi原文改寫)
對馬來西亞ê請安kap報告
感謝主ê帶領kap 兄姐 ê代禱,hō͘阮tī chia ê工作順利,teh學習。
阮受交代tī 馬來亞來學習,對 3:27日離開,已經月外日,做義工訓練ê工; ǹg望無辜負頂面ê交託kap in ê期待。
Taⁿ將所觀感做報告:--
-
馬來亞近赤道太熱,看著皮膚有大烏小烏,就知熱ê程度。佳哉到處有大森林 kap下晡ê落雨來調節氣溫,暗時太涼冷,草木青翠,蘭花滿埕,雖然熱,iáu是感謝。
-
M̄-bat thang 驚:風颱kap地震m̄-bat來這個地區, in m̄-bat這是甚麼?也boē曉得thang 驚。所以in起厝太簡單,用真小ê材料,koh用細支柱腳來添厝,hō͘伊離地3,4 尺 koân,做cha̍h 風kap 秋凊ê路用。假使這兩位 兄妹若來馬來亞相探,不但厝會飛去空中旅行,所倚靠ê樹乳園會全滅,(因為這樹真脆),siah-khòng也會平地。
-
神明看鬧熱:滿街路是牛teh行遊,(攏無縛索仔),車 kap人著溫柔請in走;因為是印度神;若有牛糞toà tò去糊嬰仔 ê身軀kap頭額chiah是好用。萬一車若撞倒牛,走無lī, chiah是有性命ê危險。
-
農業無發達。一切ê 農作物,是thèng伊自然長大,青菜是粗 koh 澀, 芎蕉kap大-pô͘-bú pîⁿ大,果子專靠外國。
三分之二以上是原始林,設使入境kap移民若歡迎,台灣農經隊著聽候thang出發。輕工業也boē發達。Tī chia ê 華人是做生理kap做頭家。在地人是靠天食飯,食了chiah做。上帝ê疼太大。
5.禮拜日是固定ê 休業日:街市店門盡關,無做生理,不止幫贊咱ê禮拜kap主日學,kap青年ê活動。
6.學校先生,若經過檢定後,薪俸由政府發,安心做工,免驚無人聘。
- 牧會ê成功kap困難。Tī chia ê牧師著bat 4, 5款話 (芙蓉方中南牧師bat 8, 9款話) beh應付招呼,造就chiah濟款ê人,確實m̄是容易。
雖然牧師攏有汽車(chia叫風車)若是著負責2, 3 間教會(抑是佈道所),一位相離20外英里,iáu-kú是經濟。因為欠工人,欠經濟,我每週kap in去2, 3位做工,竟感覺汽車ê需要,koh節省時間kap所費,iáu是好ê辦法。(車8分新, tī chia 2,000箍無貴)。
Tī芙蓉人口7萬,每週禮拜4百外人,家庭聚會60外,青年大人ê熱情,真是感激。
-
公約:-- Tī 這個地區若有一宗派去設教會,別宗派著khiā tī共同戰線 kap 援助ê地位,soà通知所屬ê信徒參加tī hia ê教會,hit教會也著接納in做會員; hō͘信徒非常方便。我來tī chia, in攏接納咱kap in相kap舉行聖禮典。天下一家何等喜樂。
-
衛理公會設衛理站。(Methodist centre)有3位。
1) 1958 tī Port Diskson (波德申) 靠海邊,買20 英畝 ê 地。 為教會團體,為家庭,為青年ê三大目標, 起一棟大拜堂廳(分活動3格),容允400 外人,有食飯廳,運動場,有起男女宿舍兩棟, 容250人。(每日一名收一箍)。有兩棟各6床,灶腳, 浴間,一日收10 箍。 Koh一棟房間6間, 設備齊備,各房 3床,收 4 箍。總開35 萬, T. K. C.負責兩萬外。現在起一座露天會場,會容400人做早暗外面禮拜ê路用,kap 遊藝會,真是適合。Koh 起一間祈禱厝,hō͘入ê人隨時會跪落祈禱,讀聖經,新設計ê, tī 4:29號舉行奉獻典禮。
2) Tī PENANG有一位會容允80人,這所在是風景區,氣候涼冷koh安靜,hō͘ khah小ê聚會thang用。
3) Tī 福隆港(福隆港)是tī山頂4,700 英呎高,氣溫50外度, thang容 25名,設備週至。供給傳教師kap小ê團體。著穿毛衣。 Hō͘咱知in看重tī替修kap 養銳氣。
10.參加吉隆坡, 芙蓉區青年團契訓練大會, tī 4月26-29 開tī Pho-tek-sin。 到時領隊chê-chéng,頭尾青年家己主持, 管理分組敏捷,討論熱切,委員領導有方,早暗tī 露天場,(有5層半圓形)。無有中途退席, 抑是欠席。 問題太濟,解答簡捷。最後ê 晚會, 各區ê 節目真是精彩,就中印度舞文雅koh有藝術。最後抱決心來散會。
中間有方牧師月外日ê 籌備太週至。 男女青年,信仰 kap生活猶是近tī赤道 ê熱,thang歡喜。
11.現在ê 幾項問題:--
1)讀英文學堂ê青年,in用英語比父母會khah慣勢,致到無愛tī家己ê教會禮拜,無愛加入青年團契ê活動,這是一個問題。
雖然參加英文禮拜,對信徒ê責任放鬆,也是問題。 Tī家庭ê宗教生活,kap父母ê 接接亦是一個問題。(自尊心優越感)。
2)主日學,為著語言ê複雜,佳哉中國文字iáu是統一。現在分科,有英文,Kóng-hú話, 客話, 福建話, 華語 (國語),其他濟濟。為著beh培養kap造就tī語言也是一個問題。
- 衛理公會當前不但教會teh大推進, in看重tī 財政獨立。有3年計畫:--
1)頭3年ê 目標, khǹg tī 20 萬, taⁿ已經到。
2)現在1965-1968進入第二站,穩當會突破,án-ni in 幾年就準備會thang完全獨立。
Tī chia ê百姓,m̄是欠經濟,若有熱心,錢m̄是問題,穩當成功。
恭敬請安。
5月6日tī 馬來亞寫