GOÁ SÓ͘ CHUN-KÈNG SIÀU-LIĀM Ê SU-IÚ

文獻資訊

項目 資料
作者 王占魁 Ông Chiàm-khoe
卷期 台灣教會公報
卷期 第949號
日期 1965/1
頁數 11

白話字(原文數位化)

GOÁ SÓ͘ CHUN-KÈNG SIÀU-LIĀM Ê SU-IÚ

LŪN LÎM HA̍K-KIONG BO̍K-SU

Ông Chiàm-khoe

1965.01.01 P.11、13

  1. Tuì kang-iú:

I m̄-nā sī hu-hū hô-ài, chú-lú ài-sioh, tuì kang-iú iā khoán-thāi in choè ke-lāi ê lâng, kang-chok, chia̍h-si̍t lóng ū thiàⁿ-sim, só͘-í Chiong-hoà só͘ chhiàⁿ chi̍t ê kiò-choè A-kun, toà kàu toā-hàn soà kā kè. Táu-la̍k chi̍t ê Chhiu-goa̍t tuì 6 hè toà kàu 23 hè soà kā kè, khoán-thāi i chhin-chhiūⁿ kiáⁿ, chhin-chhiūⁿ sun. Ū lâng kap lâng toà, chit nî toà 24 ê thâu-ke; ū lâng chhiàⁿ lâng, chit nî chhiàⁿ kuí-nā ê. Lîm Bo̍k-su m̄-nā thiàⁿ chhiàⁿ kang ê lâng, liân chhù-piⁿ ê lâng i iā thiàⁿ.

  1. Gâu kî-tó:

I iáu chi̍t hāng te̍k-sek, chiū-sī kî-tó. Choē-choē lâng ê su-jîn kî-tó, á-sī chia̍h-pn̄g ê kám-siā, kan-ta ēng sim kî-tó, nā-sī Lîm-Bo̍k-su i kóng, che sī kong-bêng chèng-tāi ê, m̄-thang kan-ta tiàm chhuì-lāi kî-tó, iā tio̍h chhut siaⁿ. M̄-nā tī jîn-ke, tī pn̄g-tiàm, á-sī kàu-hoē ê lâng chú-chhui ê iàn-hoē tiûⁿ-só͘, bô-lūn tī tó-uī khai-iàn ê chìn-chêng, i chiū thoè chú-lâng chhiáⁿ chèng-lâng tāi-ke kám-siā.

  1. Te̍k-pia̍t ê tiông-siū:

I chia̍h 86 hè, m̄-sī kóng chin tn̂g hè-siū, lūn i ê sin-thé chiàu lâng khoàⁿ, sī boē thang chia̍h kàu 86 hè, sin-thé bô ióng, sî-siông khí toā pīⁿ, koh i iā bô hù-jū ê keng-chè thang tiâu-ióng, oē tit kàu 86 hè sī Siōng-tè te̍k-pia̍t ê un-tián. Goá ì-sù m̄-sī kóng tiông-siū sī hēng-hok, i ná lāu ná ióng, che sī Siōng-tè ê chiok-hok. Nn̄g ê lāu-lâng boán-kéng ê sî-chūn ū khoài-lo̍k kè ji̍t, beh kè-sin ê sî-chūn chí-ū pak-tó͘ thiàⁿ 8 tiám cheng kú nā-tiāⁿ, chiū pêng-an kè-sì.

  1. Hō͘ lâng kò:

1905 nî, Chiong-hoà boé pài-tn̂g toē, lâng tuì Muî Bo̍k-su kò i àm-kè chia̍h chîⁿ, Muî bo̍k-su ū kiò i lâi mn̄g. Ū, bô, Muî Bo̍k-su m̄-chai, lí, goá lóng m̄-chai, tān-sī goá kóng kuí hāng hō͘ tāi-ke choè chham-khó: (1) Tng-sî in hiaⁿ kā i kóng, bú-kū tī Lí-káng siat kong-koán, kiò i khì hoāⁿ, ún-tàng oē hoat-châi, i m̄. (2) Tng-sî Lîm bo̍k-su chhoā Ji̍t-pún kun ji̍p Tâi-lâm siâⁿ, Ji̍t-pún bú-koaⁿ kiò i sî thoân-tō tiàm Tâi-lâm, beh hō͘ i hoat-châi, i iā m̄. (3) Tī 13 nî chêng-chi̍t nî thàn 17 kho͘, kin-á-ji̍t chi̍t ge̍h ji̍t thàn 16 kho͘, án-ni ke 10 goā pē choē. Só͘-í ke̍k-kî boán-chiok. (4) Koh sī beh khí Sèng-tiān ê toē, kiám ū àm-kè chia̍h chîⁿ ê mah? (5) Muî Bo̍k-su sìn-iōng i boé thó͘-toē. (1905-1918) 13 nî kú ê saⁿ-kap choè kang, sui-jiân tò-khì pún-kok, iáu-kú tiāⁿ-tiāⁿ siá phoe hō͘ i, goá khoàⁿ Tâi-oân lâng choè tē it hō͘ Muî Bo̍k-su sìn-iōng, hō͘ Kàu-sū-hoē khoàⁿ tāng ê, chiū-sī Lîm Bo̍k-su.

1) In-uī i choè chi̍t ê Tâi-oân lâng hō͘ Kàu-sū-hoē khí chhù hō͘ i toà.

2) Muí ge̍h 10 kho͘ hō͘ i niá kàu sí.

3) It-sî-kim 100 kho͘ koh chi̍t tiúⁿ siúⁿ-chn̄g, Tâi-oân lâng tit-tio̍h Kàu-sū-hoē chit khoán un-tián chí-ū i. Ū lâng kóng, siá chi̍t kù hō͘ lâng kò, tuì Lîm Bo̍k-su khah bô lī-ek; chóng-sī hō͘ lâng kò m̄-sī choē, nā ū iáⁿ oai-ko chiah ū choē. Goá kóng chit kuí hāng, chiū-sī beh chèng-bêng i bô chhò-gō͘. Si-phian kóng, Tī tuì-te̍k ê bīn-chêng ū kā goá pâi-siat iân-sia̍h, ēng iû boah i ê thâu-khak, hō͘ i ê poe moá chhut-lâi. Bô chi̍t ê lâng bô tuì-te̍k, nā bô hoān-choē, tek-khak lán ê Chú oē án-ni pó-hō͘.

  1. uī tuì-tek kî-tó:

I ê hiaⁿ beh hāi sí i ê seng-khu, i m̄-nā bô oàn-hūn, thiàⁿ i ê a-hiaⁿ ê lêng-hûn, 15 nî kú thoè i ê hiaⁿ kî-tó, Siōng-tè ū thiaⁿ i ê kî-tó, hō͘ i ê hiaⁿ hoán-hoé.

Thài-pêng-kéng kàu-hoē thiaⁿ-kìⁿ i í-keng sìn Chú, chiū chhiáⁿ i lâi Tâi-lâm Jîn-siū-kéng(Goân-hoē-kéng keh-piah) kà Sió-o̍h, kî-tiong Tiō Thian-chû, chiū-sī Tiong-êng tiong-ha̍k ê bêng-ū hāu-tiúⁿ, sī i ê ko-tē. Tha̍k-chheh ê tāi-seng ū lé-pài khui-hoē, Lîm-Ha̍k-tun Sian-siⁿ choè chú-lí, hian Si chiū tha̍k, tha̍k liáu, ha̍k-seng teh thèng-hāu sian-siⁿ khí si-tiāu, thèng-hāu chin kú, thèng-hāu lóng bô, i kî-si̍t sī boē hiáu gîm, iā bô kiò lâng khí tiāu. Thêng tiap-á-kú kóng, Taⁿ m̄ tio̍h tha̍k khì, taⁿ m̄ tio̍h tha̍k khì; liân gîm to boē hiáu kóng, ha̍k-seng sī thiaⁿ bô. Koh hā-khò ê sî, ha̍k-seng chin hoaⁿ-hí beh kín cháu tńg-khì, sian-siⁿ kia̍h pán-poe phah toh-téng kóng, Tha̍k-chheh lâng boē ēng-tit cháu, kiâⁿ lō͘ tio̍h tāi-hong, pat jī kha lâi kiâⁿ, chhiú-ńg tio̍h khàm chhiú-chiúⁿ chi̍t poàⁿ, gō͘ ki chńg-thâu-á, tiong-ng chit saⁿ ki tio̍h mi oá, toā-thâu-bú kap bé-cháiⁿ-á pàng ti̍t, án-ni iô, lâi kiâⁿ chiah ū su-bûn.

āu-lâi Lîm Sian-siⁿ beh kè-sin ê sî, bián-lē i ê kiáⁿ-jî jia̍t-sim pài Siōng-tè, khoàⁿ lín a-chek ê hó bô͘-iūⁿ.

(Choân-bûn oân)

漢羅(Ùi原文改寫)

我所尊敬數念ê 師友

論林學恭牧師

王占魁

1965.01.01 P.11、13

  1. 對工友::

伊m̄-nā是夫婦和藹, 子女愛惜,對工友也款待in做家內ê人,工作,食食攏有疼心,所以彰化所倩一個叫做阿君,帶到大漢soà kā 嫁。 斗六一個Chhiu-goa̍t 對 6 歲帶到23 歲soà kā 嫁,款待伊親像囝, 親像孫。有人kap人toà, 這年toà 24 個頭家,有人倩人,這年倩幾-nā個。 林牧師m̄-nā疼倩工 ê人,連厝邊ê人伊也疼。

  1. Gâu祈禱:

伊 iáu一項特色,就是祈禱。濟濟人ê私人祈禱,抑是食飯 ê感謝,kan-ta用心祈禱,若是林牧師伊講:這是光明正大 ê, m̄-thang kan-ta tiàm嘴內祈禱,也著出聲。M̄-nā tī人家,tī 飯店, 抑是教會ê人chú-chhui ê 宴會場所,無論tī tó位開宴ê進前,伊就替主人請眾人大家感謝。

6.特別ê 長壽::

伊食86 歲, m̄是講真長歲壽,論伊ê身體照人看,是boē-thang食到 86 歲,身體無勇,時常起大病,koh 伊也無富裕ê經濟thang 調養,會得kàu 86 歲是上帝特別ê恩典。我意思m̄是講長壽是幸福,伊ná老ná 勇,這是上帝ê祝福。兩個老人晚景ê時陣有快樂過日,beh過身ê時陣只有腹肚疼8點鐘久nā-tiāⁿ,就平安過世。

  1. hō͘人告:

1905年,彰化買拜堂地,人對梅牧師告伊暗計食錢,梅牧師有叫伊來問。有,無,梅牧師m̄知,你,我攏m̄知,但是我講幾項hō͘大家做參考: (1)當時in 兄 kā伊講,母舅tī里港設公館,叫伊去hoāⁿ,穩當會發財,伊m̄。 (2)當時林牧師chhoā日本軍入台南城,日本武官叫伊辭傳道tiàm 台南, beh hō͘ 伊發財,伊也m̄。 (3) Tī 13年前一年趁 17 箍,今á日一月日趁 16 箍, án-ni 加 10 外 倍濟。所以極其滿足。(4) koh是beh 起聖殿ê 地, kiám有暗計食錢ê mah? (5) 梅牧師信用伊買土地。(1905-1918) 13年久ê相kap做工,雖然倒去本國,iáu-kú定定寫批 hō͘ 伊,我看台灣人最第一hō͘ 梅牧師信用,,hō͘ 教士會看重ê,就是林牧師。

1)因為伊做一個台灣人hō͘ 教士會起厝hō͘ 伊 toà.

2)每月10 箍 hō͘ 伊領到死。

3) It-sî-kim 100箍 koh一tiúⁿ siúⁿ-chn̄g,台灣人得著教士會這款恩典只有伊。有人講:寫一句hō͘人告,對林牧師khah無利益;總是hō͘人告m̄是濟,若有影 歪哥 chiah有濟。我講這幾項,就是beh證明伊無錯誤。詩篇講:Tī對敵ê面前有kā我排設筵席,用油抹伊ê頭殼,hō͘伊ê 杯滿出來。無一個人無對敵,若無犯罪,的確咱ê主會 án-ni保護。

  1. 為對敵祈禱:

伊ê 兄 beh 害死伊ê身軀,伊m̄-nā無怨恨,疼伊ê 阿兄 ê靈魂,15年久替伊ê 兄祈禱,上帝有聽伊ê祈禱,hō͘伊ê 兄反悔。

太平境教會聽見伊已經信主,就請伊來台南仁壽境(元會境隔壁)教小學,其中趙 Thian-chû,就是長榮中學ê 名譽校長,是伊ê 高弟。讀冊ê事先有禮拜開會, 林 Ha̍k-tun先生做主理,hian 詩就讀,讀了,學生teh 聽候先生起詩調, 聽候真久,聽候攏無,伊其實是boē曉吟,也無叫人起調。停霎-á-久講:Taⁿ m̄ 著讀去,taⁿ m̄ 著讀去;連吟to boē曉講:學生是聽無。Koh 下課 ê時,學生真歡喜beh 緊走tńg去,先生kia̍h pán-poe 拍桌頂講:讀冊人boē用得走,行路著大方,八字腳來行,手-ńg 著蓋手-chiúⁿ一半,五隻指頭á,中央這三隻著mi oá,大頭姆 kap 尾節-á放直,án-ni 搖,來行chiah有斯文。

後來林先生beh過身ê時,勉勵伊ê 囝兒熱心拜上帝,看恁 阿叔 ê好模樣。

(全文完)