Suî Kám Suî Sióng

文獻資訊

項目 資料
作者 Tiong-ga̍k-seng Tiong-ga̍k-seng
卷期 台灣教會公報
卷期 第882號
日期 1962/3
頁數 15-16

白話字(原文數位化)

Suî kám suî sióng

Tiong-ga̍k seng

1962/3/15  882 kî  15-16

▲Lō͘-tek Má-teng kóng: “Soat-kàu chhin-chhiūⁿ lâng siá ê phoe, Sèng-chhan chhin-chhiūⁿ siá phoe liáu só͘ chhiam ê miâ-jī.” Ì-sù sī nā ū phoe bô chhiam-jī sī bô chi̍t ê kiat-sok, chóng-sī chí-ū chhiam-jī, nā-sī bô phoe ê oē-kù sī guî-hiám. I só͘ kóng ū chham-jī bô phoe ê oē-kù sī chí Thian-chú-kàu. In-uī Thian-chú-kàu chí-ū tiōng Sèng-chhan, khiok lóng bô tì-tiong(sic.) soan-iông kap kái-bêng, án-ni sī ū khàm-ìn, tàn-sī bô loē-iông; ū tui-kiû hāu-kó khiok bô thiaⁿ-thàn ê chek-jīm.

Só͘-í chiàu chong-kàu kái-kek-ka ê ì-kiàn, sī ta̍k pái lé-pài tio̍h ū Soat-kàu kap Sèng-chhan saⁿ liân-kiat, ēng Sèng-chhan chò soat-kàu lé-pài ê kiat-sok.

Chit khoán sū tī lán kin-á-ji̍t ê Tiúⁿ-ló kàu-hoē khiok sī bô iông-īⁿ lâi chun-thàn, in-uī ū chē-chē kàu-hoē bô kàu bo̍k-su thang siat-li̍p Sèng-chhan. Chóng-sī kái-kek-chiá só͘ kóng chiah ê sī chin-si̍t. Teh kî-thāi lán bô chhin-chhiūⁿ chiah ê chí-ū tui-kiû in-thióng ê khàm-ìn, khiok bô hū-khí soan-iông kap koé-bêng hit khoán ê guî-hiám, tâng-sî iā kî-thāi ta̍k pái soan-iông ta̍k pái ké-bêng, koh ū giâm-siok ê khàm-ìn tī sè-iok ê téng-bīn.

▲  Lō͘-tek Má-teng koh kóng, Ki-tok ê chûn-chāi nā pí-phēng âng-eⁿ-á, chiū Sèng-keng sī pí-phēng Pek-lī-hêng ê bé-tiâu ê bé-chô. Lán sìn Sèng-keng sī Siōng-tè be̍k-sī ê oē, in-uī i ū siu-khǹg Ki-tok kap i ê hok-im tī lāi-bīn. Lâng tha̍k Sèng-keng nā bô tha̍k tio̍h Ki-tok, sī chhin-chhiūⁿ hóng-būn bé-tiâu, khiok chí-ū khoàⁿ-tio̍h bé-chô,bô khoàⁿ-tio̍h Iâ-so͘. Nā án-ni lí m̄-thang kiông-kiông beh ài chiong bé-chô  tòng chò Iâ-so͘, án-ni ē pìⁿ-chò khian-kiông hù-hoē(牽強附會), hō͘ Sèng-keng pìⁿ-chò ngó͘-siōng, hō͘ hiah ê bûn-jī pìⁿ-chò sîn-bêng ê chiù-gú. Sèng-keng ê oē sī Siōng-tè ê oē, sī chiâu-pī thang sìn thang chiap-la̍p ê. Chóng-sī chiap-la̍p chiah ê oē chò kho-ha̍k-siōng ê tēng-lí, chò tiat-ha̍k-siōng ê lí-lūn, tek-khak ē hō͘ lâng poa̍h-tó. In-uī chit ê Sèng-keng só͘ siu-khǹg ê m̄-sī kho-ha̍k, m̄-sī tiat-ha̍k; chiū-sī Ki-tok pún-sin. Sèng-keng ē khé-hoat lâng ke-thiⁿ kho-ha̍k cheng-sîn, chóng-sī ún-tàng bô hoat-tō͘ thang hō͘ lâng chioh khì chèng-bêng kho-ha̍k-siōng ê lí-lūn kap kong-sek. In-uī Sèng-keng iā bêng-bêng kóng, “Kì chiah ê sī beh hō͘ lâng sìn Iâ-so͘ sī Ki-tok, sī Siōng-tè ê Kiáⁿ, sìn chiū tī I ê miâ tit-tio̍h oa̍h”.

▲  Sè-kài hiān-sî ū 2 ê tīn-iâⁿ teh sio-piàⁿ, chiū-sī Chū-iû kap Kiōng-sán ê 2 tīn-iâⁿ. In teh sio-piàⁿ ê bú-khì, siōng ū la̍t ê chiū-sī goân-chú bú-khì Thiaⁿ-kìⁿ kóng, chū-iû tīn-iâⁿ ê Bí-kok kap Kiōng-sán tīn-iâⁿ ê So͘-liân só͘ thú-thiok ê goân-chú bú-khì, ha̍p-chò-hoé ê phò-hoāi 9 lia̍p ê tē-kiû.

Lí khoàⁿ,thang kiaⁿ kàu cháiⁿ-iūⁿ? Liân tē-kiû tō hoat-tō͘ thang phò-hoāi. Kū-nî 11 goe̍h, So͘-liân tī Pak-pêng-iûⁿ(sic.) só͘ chhì-giām ê chuí-sò͘ po̍k-tân, chi̍t ē po̍k-chà io-tāng(sic.) Au-chiu Tāi-lio̍k, liân Au-chiu choè sai-lâm-toan ê Se-pan-gâ to͘ kám-kak tio̍h.

Sèng-keng kóng, chhin-chhiūⁿ koà-chhài-chí ê toā ê sìn-sim iā ē thang î-san tò-hái (Má-thài 17:20). Taⁿ m̄-bián ēng sìn, ēng goân-chú bú-khì í-keng kàu-gia̍h phò-hoāi tē-kiû, án-ni kan-ta î-san tò-hái chit khoán kî-chek í-keng bô kàu-gia̍h thang kap goân-chú bú-khì pí-sài. Nā beh ēng sìn-gióng hoat-hui sîn-jia̍h lâi khah-iâⁿ ê phò͘-hoāi-le̍k, lí chhiáⁿ siūⁿ-khoàⁿ tio̍h cháiⁿ-iūⁿ? Goá siūⁿ chí ū sī hō͘ chè-chō goân-chú beh phò͘-hoāi sè-kan jîn-luī ê hiong-ok chèng-tī-ka, pìⁿ chò Ki-tok-tô͘, hoat-hui kiù-lâng kap kiù sè-kan ê cheng-sîn nā-tiāⁿ. Koh kî-si̍t sī hō͘ chit khoán pháiⁿ-sim ê lâng, pìⁿ chò hó sim lâng; chit khoán choē-jîn, pìⁿ chò tit-kiù ê lâng, chiū-sī choè toā ê sîn-jiah, choè toā ê sìn-gióng ê le̍k-liōng, koh che sī pí i-pīⁿ koáⁿ-kuí, î-san tò-hái ê sîn-jiah, sī koh-khah uí-tāi koh-khah tiōng-iàu ê.

漢羅(Ùi原文改寫)

隨感隨想

Tiong-ga̍k seng

1962/3/15 882期  15-16

路德馬丁講:「說教親像人寫ê批,聖餐親像寫批了所簽ê名字。」意思是若有批無簽字是無一个結束,總是只有簽字,若是無批ê話句是危險。伊所講有簽字無批ê話句是指天主教。因為天主教只有重聖餐,卻攏無致重宣揚kap解明,按呢是有蓋印,但是無內容;有追求效果卻無聽趁ê責任。

所以照宗教改革家ê意見,是逐擺禮拜著有說教佮聖餐相連結,用聖餐做說教禮拜ê結束。

這款事佇咱今仔日ê長老教會卻是無容易來遵趁,因為有濟濟教會無夠牧師通設立聖餐。總是改革者所講chiah-ê是真實。Teh期待咱無親像chiah-ê只有追求恩寵ê蓋印,卻無負起宣揚kap解明hit款ê危險,同時也期待逐擺宣揚逐擺解明,閣有嚴肅ê蓋印佇誓約ê頂面。

路德馬丁閣講:基督ê存在若比並紅嬰仔,就聖經是比並伯利恆ê馬椆ê馬槽。咱信聖經是上帝默示ê話,因為伊有收囥基督佮伊ê福音佇內面。人讀聖經若無讀著基督,是親像訪問馬椆,卻只有看著馬槽,無看著耶穌。若按呢你毋通強強beh愛將馬槽當做耶穌,按呢會變做牽強附會,予聖經變做偶像,予hiah-ê文字變做神明ê咒語。聖經ê話是上帝ê話,是齊備通信通接納ê。總是接納chiah-ê話做科學上ê定理,做哲學上ê理論,的確會予人跋倒。因為這个聖經所收囥ê毋是科學,毋是哲學;就是基督本身。聖經會啟發人加添科學精神,總是穩當無法度通予人借去證明科學上ê理論佮公式。因為聖經也明明講:「記chiah-ê是beh予人信耶穌是基督,是上帝ê囝,信就佇伊ê名得著活」。

世界現時有2个陣營teh相拚,就是自由佮共產ê 2 陣營。 In teh相拚ê武器,上有力ê就是原子武器聽見講:自由陣營ê美國佮共產陣營ê蘇聯所儲蓄ê原子武器,合做夥ê破壞9粒ê地球。

你看,通驚到怎樣?連地球就法度通破壞。舊年11月,蘇聯佇北冰洋所試驗ê水素爆彈,一下爆炸搖動歐洲大陸,連歐洲最西南端ê西班牙都感覺著。

聖經講:親像芥菜子ê大ê信心也會通移山倒海(馬太 17:20)。Taⁿ毋免用信,用原子武器已經夠額破壞地球,按呢干但移山倒海這款奇蹟已經無夠額通佮原子武器比賽。若beh用信仰發揮神跡來較贏原子武器ê破壞力,你請想看著怎樣?我想只有是予製造原子beh破壞世間人類ê兇惡政治家,變做基督徒,發揮救人kap救世間ê精神nā-tiāⁿ。閣其實是予這款歹心ê人,變做好心人;這款罪人,變做得救ê人,就是最大ê神蹟,最大ê信仰ê力量,閣這是比醫病趕鬼, 移山倒海ê神蹟,是閣較偉大閣較重要ê。