Siàu-liām Sí-loē-goân Sian-siⁿ

文獻資訊

項目 資料
作者 李嘉嵩 Lí Ka-siong
卷期 台灣教會公報
卷期 第882號
日期 1962/3
頁數 14-15

白話字(原文數位化)

Siàu-liām Sí-loē-goân Sian-siⁿ

Lí Ka-siong.

1962/3/15    14-15

Tī Ji̍t-pún sìn-gióng kài kap su-sióng kài ū hoat-hui chin toā ê léng-tō-le̍k ê, tī Bêng-tī sî-tāi ū Si̍t-chhoan Chèng-kiú, Loē-chhoan Kàm-sam chit kuí uī ê siān-siⁿ. Tī Tāi-chèng sî-tāi ū San-sek Kun-pêng, Hō-chhoan Hong-gān chit kuí uī. Kàu Chiau-hô sî-tāi ū hoat-hui i ê léng-tō le̍k-liōng, koh taⁿ í-keng koè-sì ê, khah kóng iā sī Sí-loē-goân Tiong-hiông(矢內原忠雄) Siān-siⁿ. Nā kóng Sí-loē-goân Siān-siⁿ, tāi-ke ún-tàng ē liân-sióng tio̍h kuí pún hó ê Ji̍t-pún chheh, chiū-sī “Goá só͘ chun-kèng ê jîn-bu̍t” (余の尊敬する人物)siōng-hā nn̄g koàn, í-kip cha̍p-chì “Ka-sìn”(嘉信), í-goā chhin-chhiūⁿ kóng, “Tè-kok chú-gī hā ê tâi-oân”(帝國主義下的臺灣) chit luī ê chheh tī Ji̍t-pún tha̍k-chheh kài ê hong-biān ū sán-seng liáu chin toā ê éng-hióng le̍k-liōng.

Taⁿ chiah ê chheh chiū-sī Sí-loē-goân Sian-siⁿ ê tù-chok, iā i sī sím-mi̍h lâng neh?

I sī tī 1893 nî, tī Ji̍t-pún Sì-kok ê ài-oân koān (愛媛縣) chhut-sì ê. Tī Sîn-hō͘ tha̍k Tiong-ha̍k liáu, khó ji̍p Tē-it Ko-téng ha̍k-hāu. Chit keng thang kóng chiū-sī choân-kok ê siù-châi só͘ chū-chi̍p ê só͘-chāi. Tī Tē-it Ko-téng ha̍k-hāu ê tiong-kan, i ūchiap-siū tio̍h Ki-tok -kàu, chiū-sī tuì Loē-chhoan Kàm-sam Sian-siⁿ tit-tio̍h ê. Hit sî ê hāu-tiúⁿ sī Tâi-oân thn̂g-gia̍p-kài ê khai-thok-chiá Sin-tō͘-hō͘ Tō-chō(新渡戶稻造) Phok-sū. Chiàu Sí-loē-goân Sian-siⁿ só͘ kóng, i tī it-seng ê tiong-kan ū tit-tio̍h 2 uī uí-tāi ê lāu-su; chi̍t uī kà i bat Siōng-tè kap kèng-pài Siōng-tè ê tō-lí, chiū-sī Loē-chhoan Kám-sam Sian-siⁿ; koh chi̍t uī sī kà i bat lâng, bat tuì-thāi lâng kap chò lâng ê tō-lí ê, chiū-sī Sin-tō͘-hō͘ Tō-chō Hāu-tiúⁿ.

Ji̍p sìn-gióng liáu-āu, in-uī i ū siūⁿ-tio̍h i ê sī-toā-lâng bô tit-tio̍h sìn-gióng chiū koè-sì, hui-siông hoân-būn, tuì-án-ni ke-thiⁿ i pún-sin ê sìn-gióng chin chē.

Tē-it Ko-téng ha̍k-hāu liáu, chiū chìn-ji̍p Tang-kiaⁿ. Tè-kok Tāi-ha̍k. Tha̍k tāi-ha̍k ê sî, sī gián-kiù hoat-ha̍k, keng-chè-ha̍k hong-bīn ê ha̍k-būn. āu-lâi pit-gia̍p liáu bô joā kú, chiū siū phèng-chhiáⁿ tńg-lâi bó-hāu chò chō͘-kàu, chiap Sin-tō͘-hō͘ Phok-sū ê uī, tam-tng si̍t-bîn chèng-chhek ê kho-bo̍k. Te̍k-pia̍t ēng Ki-tok-kàu ê kong-gī, kiàn-li̍p i ê ha̍k-būn, kî-thāi thang hō͘ Ji̍t-pún chhái-iōng tī in ê kok-ka si̍t-bîn chèng-chhek, iā ǹg-bāng in ē thang ēng kong-pêⁿ, kong-tō ê sim lâi khoán-thāi in ê léng-thó͘ ê peh-sìⁿ.

Kàu Tē-jī chhù Chiàn-cheng ti̍t-ti̍t beh po̍k-hoat, tāi-seng ū Boán-chiu sū-piàn, āu-lâi ū Tiong Ji̍t sū-piàn, Ji̍t-pún ê kun-hoa̍t kap ke̍k-koân chèng-tī ti̍t-ti̍t chhiòng-hêng ê sî, i chi̍t ê bô lún-neh, chi̍t pái koè chi̍t pái hoat-piáu i kong-chèng ê giân-lūn, beh lâi kiò-chhéⁿ Ji̍t-pún, khoàⁿ ē thang ki̍p-sî chhíⁿ-gō͘, bián tì kiâⁿ kàu bia̍t-bô ê tē-pō͘. Kàu tī ū chi̍t pái, i ê sim-sū jia̍t-lia̍t khóng-khài âu-kiò kóng, “Nā beh hō͘ Ji̍t-pún khiā-chāi tī kok-ka ê lí-sióng, tio̍h hō͘ Ji̍t-pún seng sí, seng bâi-chòng chi̍t piàn, chiah ū ǹg-bāng.” Tuì án-ni hō͘ Ji̍t-pún ê kun-hoa̍t m̄ kam-goān, chū án-ni pek i tio̍h sî-chit, m̄ hō͘ i koh kà Tang-kiaⁿ Tè-kok Tāi-ha̍k.

Liáu-āu i sî-chit tńg-lâi chhù-nih, chiū choan-sim gián-kiù Sèng-keng kap tù-chok, sūn-soà hoat-hêng i ê cha̍p-chì “Ka-sìn.” iā soà toà ka-kī ê chhù khui Sèng-keng gián-kiù chò tiong-sim ê ka-têng lé-pài, chiong chi̍t pō͘-hūn i só͘ giâm-soán ê tâng-sìn ê pêng-iú chò sìn-tô͘, lâi tō͘ koè chiàn-cheng tiong ê sî-kî.

āu-lâi Ji̍t-pún kó-jiân chiàu i ê ū-giân, pāi-chiàn, chhi-chhám kàu chha-put-to bô lō͘ thang kiâⁿ, lâng chiah jú chai-iáⁿ chit ê chhin-chhiūⁿ sian-ti ê lâng ū siū óng-khut, liâm-piⁿ koh chhiáⁿ i tò-tńg khì kà tāi-ha̍k, āu-lâi siū chhiáⁿ chò Keng-chè ha̍k-pō͘ ê pō͘-tiúⁿ, koh chhin-chhiú chhòng-siat Kàu-ióng ha̍k-pō͘ kap Siā-hoē kho-ha̍k gián-kiù-só͘. Jiân-āu chiū siū soán-chò chóng-tiúⁿ, chū 1951 kàu 1957 nî liân-soà 3 jīm 6 nî kú chò chóng-tiúⁿ, léng-tō Ji̍t-pún ê choè-ko ha̍k-hú, siāng-sî chò Ji̍t-pún su-sióng cheng-sîn kài, choè ū le̍k-liōng ê léng-tō-chiá, hō͘ kok-lāi, kok-goā ê lâng toā chun-kèng.

Kū-nî Sèng-tàn-cheh hit chá-khí, in-uī kú-kú ê chia̍h-tō-gám, uī-gâm ê chèng-thâu, 69 hoè ê sî chiū lī-khui sè-kan, tì-kàu hō͘ só͘ ū siū i ê giân-lūn, su-sióng ha̍k-sek kap sìn-gióng ê kám-hoà ê lâng bô m̄ toā siàu-liām, m̄-kam.

I chi̍t-sì-lâng nā kan-ta chò ha̍k-chiá kap kàu-siū, chiū í-keng sī chi̍t ê kòng-hiàn tī kok-ka, siā-hoē kap ha̍k-kài ê uí-jîn, chóng-sī tû che í-goā hō͘ lâng koh-khah khim-gióng ê, chiū-sī i ê sìn-gióng. Tuì tī chiap-kīn tio̍h tō-lí, chiū sêng-sim, jia̍t-lia̍t khì kiû-tō, ji̍p sìn-gióng liáu-āu, i sī ū khì-chiat, ū koat-sim khéng-goān uī tō-lí lâi chia̍h-khó͘, lâi khek-khui, lóng bô beh niū-pō͘ ê lâng, jî-chhiáⁿ ēng i hong-hù ê ha̍k-sek kap ko-kia̍t oán-māi ê jîn-keh lâi chhián-bêng soan-iông chin-lí ê sî, kàu-gia̍h hō͘ chiah ê oai-khiok chin-lí e◎5 lâng kiàn-siàu, kàu-gia̍h hō͘ chiah ē ēng ui-bú lâi óng-khut lâng ê lâng, lún-neh tò-thè. Koh hō͘ chiah ê sûn-chin jia̍t-chêng ê chheng-liân phāu-khí sûn-kàu, sûn-tō ê cheng-sîn, hióng-èng i ê ho͘-tiàu, hùn-khí lâi tui-suî i.

I it-seng só͘ ū ê tù-chok ū 10 pún toā pún chheh, lóng sī ēng chèng-gī, kong-tō lâi chhián-bêng ê ha̍k-su̍t chheh, koh ū 20 goā pún ê phêng-lūn-chi̍p. Í-goā ū 17 pún Ki-tok kàu choan-bûn ê chheh, chhin-chhiūⁿ Iok-pek-kì, Í-sài-a, Lô-má-su ê chù-kái téng, í-goā ū hoat-hêng “Ka-sìn” ê kò-jîn cha̍p-chì 24 nî kú, í-ki̍p hoan-e̍k, phian-chhip téng-téng, beh chiâⁿ pah pún, chiah ê ta̍k phiⁿ ta̍k phiⁿ to͘ sī kàu-gia̍h thang lâu kàu hō͘-tāi, kú-kú tn̂g-tn̂g hō͘ lâng thang siàu-liām i ê hong-hú ê ha̍k-sek kap ko-kia̍t ê jîn-keh, jî-chhiáⁿ thang kám-kek i ê ko-oán ê su-sióng, iā thang tuì i jia̍t-lia̍t kian-kò͘ put-khut ê sìn-gióng lâi siū kám-tōng ê.

漢羅(Ùi原文改寫)

數念矢內原先生

李嘉嵩。

1962/3/15    14-15

佇日本信仰界佮思想界有發揮真大ê領導力ê,佇明治時代有植村正久,内村鑑三這幾位ê先生。佇大正時代有山室軍平,賀川豐彥這幾位。到昭和時代有發揮伊ê領導力量,koh taⁿ已經過世ê,較講也是矢內原忠雄先生。若講矢內原先生,大家穩當會聯想著幾本好ê日本冊,就是「我所尊敬ê人物」(余の尊敬する人物)上下兩卷, 以及雜誌「嘉信」,以外親像講:「帝國主義下ê台灣」(帝國主義下的臺灣)這類ê冊佇日本讀冊界ê方面有產生了真大ê影響力量。

Taⁿ chiah-ê冊就是矢內原先生ê著作,也伊是啥物人呢?

伊是佇1893年,佇日本四國ê愛媛縣出世ê。佇神戶讀中學了,考入第一高等學校。這間通講就是全國ê秀才所聚集ê所在。佇第一高等學校ê中間,伊有接受著基督教,就是對內村鑑三先生得著ê。 Hit時ê校長是台灣糖業界ê開拓者新渡戶稻造博士。照矢內原先生所講:伊佇一生ê中間有得著2 位偉大ê老師;一位教伊捌上帝佮敬拜上帝ê道理,就是內村鑑三先生;閣一位是教伊捌人,捌對待人佮做人ê道理ê,就是新渡戶稻造校長。

入信仰了後,因為伊有想著伊ê序大人無得著信仰就過世,非常煩悶,對按呢加添伊本身ê信仰真濟。

第一高等學校了,就進入東京。帝國大學。讀大學ê時,是研究法學,經濟學方面ê學問。後來畢業了無偌久,就受聘請轉來母校做助教,接新新渡戶博士ê位,擔當殖民政策ê科目。特別用基督教ê公義,建立伊ê學問,期待通予日本採用佇in ê國家殖民政策,也向望in會通用公平,公道ê心來款待in ê領土ê百姓。

到第二次戰爭直直beh爆發,代先有滿州事變,後來有中日事變,日本ê軍閥kap極權政治直直縱橫ê時,伊一个無lún-neh,一擺過一擺發表伊公正ê言論,beh來叫醒日本,看會通及時醒悟,免致行到滅無ê地步,到佇有一擺,伊ê sim-sū熱烈慷慨喉叫講:「若 beh予日本徛在佇國家ê理想,著予日本先死,先埋葬一遍, chiah有向望。」對按呢hō͘日本ê軍閥毋甘願,自按呢逼伊著辭職,毋予伊閣教東京帝國大學。

了後伊辭職轉來厝裡,就專心研究聖經佮著作,順紲發行伊ê雜誌「嘉信。」也紲蹛家己ê厝開聖經研究做中心ê家庭禮拜,將一部份伊所嚴選ê同信ê朋友做信徒,來渡過戰爭中ê時期。

後來日本果然照伊ê預言,敗戰,淒慘到差不多無路通行,人chiah愈知影chit ê親像先知ê人有受枉屈,連鞭閣請伊倒輚去教大學,後來受請做經濟學部ê部長,閣親手創設教養學部佮社會科學研究所。然後就受選做總長,自1951到1957年連紲三任六年久做總長,領導日本ê最高學府,siāng時做日本思想精神界,最有力量ê領導者,予國內,國外ê人大尊敬。

舊年聖誕節hit早起,因為久久ê食道癌,胃癌ê症頭,69歲ê時就離開世間,致到予所有受伊ê言論,思想學識佮信仰ê感化ê人無毋大數念,毋甘。

伊一世人若干但做學者佮教授,就已經是一个貢獻佇國家,社會佮學界ê偉人,總是除這以外予人閣較欽仰ê, 就是伊ê信仰。對佇接近著道理,就誠心,熱烈去求道,入信仰了後,伊是有氣節,有決心肯願為道理來食苦,來克虧,攏無beh讓步ê人,而且用伊豐富ê學識佮高揭遠邁ê人格來闡明宣揚宜理ê時,夠額予chiah ê歪曲直理ê人見笑,夠額予chiah ê用威武來枉屈人ê人,lún-neh倒退。閣予chiah ê純真熱情ê青年抱起殉教,殉道ê精神,響應伊ê呼召,奮起來追隨伊。

伊一生所有ê著作有10本大本冊,攏是用正義,公道來闡明ê學術冊,閣有20外本ê評論集。以外有17本基督教專門ê冊,親像約伯記,以賽亞,羅馬書ê註解等,以外有發行「嘉信」ê個人雜誌24年久,以及翻譯,編輯等等,beh成百本,chiah ê逐篇逐篇都是夠額通留到後代,久久長長予人通數念伊ê豐富ê學識佮高揭ê人格,而且通感激伊ê高遠ê思想,也通對伊熱烈堅固不屈ê信仰來受感動ê。