Kang-gia̍p siā-hoē kap kàu-hoē ê chek-jīm

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第861號
日期 1960/9
頁數 3

白話字(原文數位化)

Kang-gia̍p siā-hoē kap kàu-hoē ê chek-jīm

1960年9月861期         3-4

Kim-ji̍t A-chiu ê kok-ka í-keng bêng-hián ê chìn-pō͘ kang-gia̍p-hoà kap to͘-chhī-hoà. Chit nn̄g chióng chhu-sè tông-sî chìn-ji̍p hiong-chhoan , in ê hêng-sek kap loē-iông sui-jiân bô sio-siāng , chóng-sī hō͘-siong ê koan-hē chin bi̍t-chhiat.

I. Jîn-kháu ê chhian-î.

  1. Sit-khì kè-e̍k ê jîn-kháu chhian-î, hō͘ to͘-chhī jîn-kháu koè-thâu chē, khoân-kéng , oē-seng piàn pháiⁿ, sit-gia̍p-chiá cheng-ka.

  2. uī khoân-kéng só͘ pek, toaⁿ-sin kàu to͘-chhī thàn-chia̍h, oē hō͘ siâⁿ-chhī tō-tek sit-khì tia̍t-sū; koh chi̍t bīn, in ê ka-têng iā siū hūn-soàⁿ.

II. Siā-hoē——keng-chè éng-hióng.

  1. Chit khoán siā-hoē chù-tiōng hu̍t-chit, hut-lio̍k lêng-hûn kap cheng-sîn hong-bīn, kang-lâng chiâⁿ-choè chhin-chhiūⁿ ki-khì, kò-jîn jîn-keh chiū chiām sòng-sit.

  2. Siā-hoē ê keng-chè boē an-tēng. Hó kéng-khì ê sî khoài thàn-chia̍h; pháiⁿ kéng-khì chiū pháiⁿ thàn-chia̍h. Só͘-í kang-lâng su-iàu chó͘-chit kang-hoē.

III. Sán-gia̍p kang-hoē ūn-tōng ê sán-seng.

Kang-hoē oē thang kò͘-siú chèng-gī, uī kang-lâng cheng-chhú èng tit ê lī-ek, iòng-hō͘ kang-lâng ê jîn-keh. Chit ê sī hó. Chóng-sī tī A-chiu kok-ka tio̍h koh siong-tong ló͘-le̍k, lâi kiàn-li̍p oân-siān ê sán-gia̍p kang-hoē——kò͘ pún-sin kap choân siā-hoē lī-ek ê kang-hoē.

IV. To͘-chhī——kang-gia̍p siā-hoē.

Tī to͘-chhī , ū sî lâng oē tú-tio̍h ū chó͘-chit ê pháiⁿ-tóng, á-sī siū hú-pāi ê éng-hióng. Só͘-í chèng-hú ki-koan eng-kai hū chek-jīm pó-chiòng siā-hoē ê an-choân, pān-lí kiān-khong pó-hiám thè-hiu-kim, siā-hoē kè-e̍k, téng.

V. Kang-gia̍p siā-hoē tuì lâng phín sèng ê put-liông éng-hióng.

  1. Seng-oa̍h koè-thâu kín-tiuⁿ , lâng chin-chē, chóng-sī chin ko͘-toaⁿ. Che sī seng-oa̍h hun-kang ê kiat-kó.

  2. Kò-jîn sit-khì te̍k-sek kap to̍k-chhòng-le̍k.

  3. Bu̍t-chit kiám-chhái hù-jū , na-sī lêng-sèng kap bûn-hoà hong-bīn chiâⁿ-choè sòng-hiong.

VI. Kàu-hoē èng ū ê jīm-sek.

  1. kàu-hoē eng-kai têng-sin phêng-kà keng-chè chè-tō͘ kái-piàn āu ê siā-hoē chōng-hóng.

  2. Tio̍h choán-oāⁿ kàu-hoē kang-chok hong-àn, hù-ha̍p hiān siā-hoē ê si̍t-chè chêng-hêng.

VII. Kàu-hoē èng ū ê chek-jīm.

  1. Kàu-hoē ài jīn-chheng Ki-tok hok-im ê tuì-siōng tio̍h pau-koat siā-hoē jîn-seng ê kok hong-bīn. Tī ta̍k sî-tāi chí-sī chèng-khak ê jîn-seng ê ì-gī, kéng-kò siā-hoē ê choē-ok, phoàⁿ-toàn siā-hoē-siōng kok chióng lūn-cheng, hû-chō͘ siā-hoē ê chèng-gī.

  2. Kàu-hoē tio̍h hoàn-khí siā-hoē tiōng-sī jîn-keh. Chù-ì Y.M.C.A., Y.W.C.A., S.C.M. kap ia̍t-lám-sek téng ê si-siat hō͘ in chiâⁿ-choè oē thang pang-chān, hun-tô jîn-keh, koh chiâⁿ-choè kàu-hoē kap siā-hoē chiap-chhiok ê ki-koan.

  3. Siā-hoē nā khiàm-khoeh chèng-khak ê léng-tō-chiá sî, kàu-hoē tio̍h chhut-lâi chhoā siā-hoē kàu tī kong-gī. Koh kàu-hoē iā eng-kai tī siā-hoē kho-ha̍k kap keng-chè khai-hoat hong-bīn choè siā-hoē ê chiân-hong. Koh pān lô-kang kàu-io̍k, chham-ka kang-hoē oa̍h-tāng , lâi léng-tō kang-hoē.

  4. Tông-sî kàu-hoē tio̍h sek-tòng phoè-ha̍p to͘-chhī kap lông-chhoan ê kang-chok , uī siā-hoē choân-pō͘ lâi ho̍k-bū.

Tuì án-ni choè, kàu-hoē chiah oē thang chiong éng-oán ê bí-niû iúⁿ-chhī iau-gō ê peh-sìⁿ, pó-chhî kàu-hoē ê oa̍h-la̍t , lâi êng-iāu Chú ê sèng-miâ.

漢羅(Ùi原文改寫)

工業社會佮教會的責任

1960年9月861期  3-4

今日亞洲的國家已經明顯的進步工業化佮都市化。這兩種趨勢同時進入鄉村,in的形式佮內容雖然無相像,總是互相的關係真密切。

I. 人口的遷移。

  1. 失去計畫的人口遷移,予都市人口過頭濟,環境,衛生變歹,失業者增加。

  2. 為環境所逼,單身到都市趁食,會予城市的道德失去秩序;閣一面,in的家庭也受分散。

II. 社會-經濟影響。

  1. 這款社會注重物質,忽略靈魂佮精神方面,工人成做親像機器,個人人格就漸喪失。

  2. 社會的經濟袂安定。好景氣的時快趁食;歹景氣就歹趁食。所以工人需要組織工會。

III. 產業工會運動的產生。

工會會通固守正義,為工人爭取應得的利益,擁護工人的人格。這個是好。總是佇亞洲國家著閣相當努力,來建立完善的產業工會-顧本身佮全社會利益的工會。

IV. 都市-工業社會。

佇都市,有時人會拄著有組織的歹黨,抑是受腐敗的影響。所以政府機關應該負責任保障社會的安全,辨理健康保險退休金,社會計畫,等。

V. 工業社會對人品行的不良影響。

  1. 生活過頭緊張,人真濟,總是真孤單。這是生活分工的結果。

  2. 個人失去特色佮獨創力。

  3. 物質減彩富裕 ,若是靈性佮文化方面成做sòng-hiong。

VI. 教會應有的認識。

  1. 教會應該重新評價經濟制度改變後的社會狀況。

  2. 著轉換教會工作方案,符合現社會的實際情形。

VII. 教會應有的責任。

  1. 教會愛認清基督福音的對像著包決社會仁聲的各方面。佇逐時代指示正確的仁聲的意義,警告社會的罪惡,判斷社會上各種論爭,扶助社會的正義。

  2. 教會著喚起社會重視人格。注意Y.M.C.A.,Y.W.C.A.,S.C.M.佮閱覽室等的施設予in成做會通幫贊,薰陶人格,閣成做教會佮社會接觸的機關。

  3. 社會若欠缺正確的領導者時,教會著出來chhoā社會到佇公義。閣教會也應該佇社會科學佮經濟開決方面做社會的前鋒。閣辦勞工教育,參加工會活動,來領導工會。

  4. 同時教會著適當配合都市佮農村的工作,為社會全部來服務。

對按呢做,教會才會通將永遠的米糧養飼枵餓的百姓,保持教會的活力,來榮耀主的聖名。