請大家關心山地傳道
Chhiáⁿ tāi-ke koan-sim san-tē thoân-tō
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 鄭連坤 Tīⁿ Liân-khun |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第858號 |
日期 | 1960/6 |
頁數 | 3 |
白話字(原文數位化)
Chhiáⁿ tāi-ke koan-sim san-tē thoân-tō
Chóng-hoē Gī-tiúⁿ: Tīⁿ Liân-khun
1960年6月858期 3-4
Chū 5 goe̍h 10 ji̍t lī-khui Sin-tek lâi tī Tang-pō͘, í-keng keng-kè Hù-lí Tang-lí, nn̄g kàu-hoē choè tām-po̍h ê kang, koh teh chí-tō Tang-pō͘ Tiong-hoē T.K.C. lêng-siu-hoē tī Tî-siōng. Ū tuì chhù-nih choán-sàng sin-jīm ê San-tē kàn-sū Toh Sìn-tek Bo̍k-su ê phoe, ài goá siá bián-lē ê oē choè San-tē Soan-tō-chhù kì-liām-ji̍t ê lō͘-ēng. Chin ài chun-bēng lâi choè chit ê kang, chóng-sī tī chhut-goā tiong, chin bô lī-piān, koh sim bô piān, chí-ū ēng lú-hêng tiong ê kám-sióng lâi tāi-thoè.
Tī Tang-pō͘ put-sî chiap-chhiok san-tē ê hiaⁿ-chí. Koh khoàⁿ Koan-san ê san-tē lâng Sèng-keng ha̍k-īⁿ(siu-iông lú-seng, sī Sun bo̍k-su-niû ê sū-gia̍p), koh khah kám-kak san-tē thoân-tō ê pit-iàu. Tī Tang-lí ê sî, ū tuì Ông Chú-chhiau Sian-siⁿ chioh chi̍t pún E.Band (Bān Hāu-tiúⁿ) só͘ phian ê Eng-kok Bú-hoē tuì Ē-mn̂g , Soàⁿ-thâu , Tâi-oân thoân-tō ê kì-lio̍k lâi tha̍k. Hō͘ goá jú kám-kak chit khoán soan-kàu ê sū-gia̍p it-tēng tio̍h ū pah-nî ê tāi-kè(百年之大計) lâi chhui-hêng chiah ū hāu-kó ê. Taⁿ lán pîⁿ-tē kàu-hoē iok oá 400 keng kàu-hoē , lán ū chhiáⁿ 3 uī choan-jīm ê kàn-sū teh tàu chhui-hêng iáu-kú kám-kak bô kàu-gia̍h. Tān--sī san-tē kap lán pîⁿ-pîⁿ oá 400 keng kàu-hoē, kàu chit sî lán chiah tit-tio̍h chi̍t uī choan-jīm kàn-sū lâi siat-hoat san-tē ê thoân-tō. uī-tio̍h pîⁿ-tē , lán ū nn̄g keng chin chiâu-pī ê Sîn-ha̍k-īⁿ, chi̍t keng Sèng-keng ha̍k-īⁿ. Chóng-sī san-tē chí-ū chi̍t keng Gio̍k-san Sîn-ha̍k su-īⁿ nā-tiāⁿ. Lán ū chióng-chióng ê lí-iû kap piān-kái, chóng-sī siūⁿ kàu kè-khì Ka-ná-tāi , Eng-kok Bú-hoē tuì lán ê koan-sim kap pang-chān ê sî, si̍t-chāi kám-kak lán kè-khì só͘ choè ê m̄-sī choè toā ê ló-le̍k. Lán iàu-kín tio̍h koh chīn lán ê pún-hūn! Lán taⁿ í-keng ū chit uī chin lêng-kàn ê San-tē kàn-sū lah. Chóng-sī kan-ta i chi̍t lâng, tāi-tó, tek-khak boē thang choè kàu sêng. Chhiáⁿ lán tī chit ê San-tē Soan-tō-chhù kì-liām-ji̍t ê sî, choân séng kàu-hoē piáu-sī lán cha̍p-jī-hun ê koan-sim kap hia̍p-le̍k, tī kî-tó, tī hōng-hiàn, choè san-tē kàu-hoē ū la̍t ê chhui-chìn-la̍t!
Goān Chú chhin-sin chiok-hok san-tē ê kàu-hoē, iā thang heng-khí koh khah choē ê kang-lâng lâi ū hūn tī chit ê iàu-kín ê kang-chok. Khah siông-sè ê sū, lán oē tuì San-tē Soan-tō-chhù chhù-tiúⁿ, í-ki̍p san-tē kàn-sū tit-tio̍h pò-kò kap siau-sit, só͘-í chhiáⁿ iông-ún goá ēng chit kuí jī saⁿ-kap hoán-séng.
漢羅(Ùi原文改寫)
請大家關心山地傳道
總會議長:鄭連坤
自5月10日離開新竹來佇東部,已經經過富里東里,兩教會做淡薄的工,閣teh指導東部中會T.K.C.靈修會佇池上。有對厝裡轉送新任的山地幹事卓信德牧師的批,愛我寫勉勵的會做山地宣道處紀念日的路用。真愛遵命來做這個工,總是佇出外中,真無利便,閣心無便,只有用旅行中的感想來代替。
佇東部不時接觸山地的兄姊。閣看關山的山地人聖經學院(收容女生,是孫牧師娘的事業),閣較感覺山地傳道的必要。佇東里的時,有對王Chú-chhiau先生借一本E. Band (萬校長) 所辦的英國母會對廈門,汕頭,台灣傳道的記錄來讀。予我愈感覺這款宣教的事業一定著有百年的代價(百年之大計)來推行才有效果的。Taⁿ咱平地教會約倚400間教會,咱有請3位專任的幹事teh鬥推行猶過感覺無夠額。但--是山地佮咱平平倚400間教會,到這時咱才得著一位專任幹事來設法山地的傳道。為著平地,咱有兩間真齊備的神學院,一間聖經學院。總是山地只有一間玉山神學書院若定。咱有種種的理由佮辯解,總是想到過去加拿大,英國母會對咱的關心佮幫贊的時,實在感覺咱過去所做的毋是最大的努力。咱要緊著閣盡咱的本份!咱taⁿ已經有這位真能幹的山地幹事lah。總是kan-ta伊一人,代禱,的確袂通做到成。請咱佇這個山地宣道處紀念日的時,全省教會表示咱十二分的關心佮協力,佇祈禱,佇奉獻,做山地教會有力的推進力!
願主親身祝福山地的教會,也通興起閣較濟的工人來有份佇這個要緊的工作。較詳細的事,咱會對山地宣道處處長,以及山地幹事得著報告佮消息,所以請容允我用這幾字相佮反省。