宣道會Bē得thang無講
Soan-tō-hoē Bē tit thang bô kóng
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 賴仁聲 Loā Jîn-seng |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第847號 |
日期 | 1959/7 |
頁數 | 19 |
白話字(原文數位化)
Bē tit thang bô kóng
1959年7月847期 p.19-20
In-uī goá chhin-ba̍k khoàⁿ-kìⁿ hit ê toā kî-biāu ê chok-uî; sī Siōng-tè ê êng-kng, só͘-í bē tit thang bô kóng. Sió-tī tī 23 nî chêng khì Má-keng choè sûn-hoê bo̍k-su. Jiân-āu chiū-chit tī tong-sî ê Phêⁿ-ô͘ thiaⁿ, thâu boé tī Phêⁿ-ô͘ moá 10 nî. āu-lâi lī-khui Phêⁿ-ô͘ chu kàu-hoē.
Ū hoat-hiān 3 toā kî-biāu ê sū tī hiān-chāi ê Phêⁿ-ô͘, chi̍t hāng sī kan-thong ê toā chìn-pō͘, tē jī hāng sī bûn-hoà ê toā chìn-pō͘. Taⁿ kau-thong kap bûn-hoà chhiáⁿ àn-hā, tī chia ài kóng-khí kàu-hoē ê chìn-pō͘.
Lo̍h-chhia tāi-seng kàu Má-keng Má-keng ê pài-tn̂g goá thâu boé tiàm oá 10 nî. Pài-tn̂g ê chêng-bīn chin bīn-se̍k. Khiā tī pài-tn̂g chêng gêng-chiap lâng, chē-chē sī chhiⁿ-hūn lâng. Pài-tn̂g siok-sià lóng khok toā, choân-hoē ngiâ-chih lâng-kheh chin ū oa̍h-khì. Kàu uī hit ji̍t ê ē-po͘ chiū chē chhia khì sûn-sī Tìn-hái, Khó͘ Pêng-jîn Sian-siⁿ sin lâi hù-jīm, soà soán-tēng Tìn-hái beh khí sin pài-tn̂g ê tē. āu-lâi khì khoàⁿ sûn-hoê bo̍k-su Kí Bo̍k-su ê chū-chāi tē Chhiah-khàm, chit keng pài-tn̂g sī sin khí--ê, chin ha̍p-ēng. āu-lâi khì Hiā-tâng, Hā Ú Sian-siⁿ tī hia, ta̍k keng kàu-hoē kàu-sè lóng ū chín-pō͘. Hiā-tâng ū suí-suí ê siok-sià chin ha̍p-ēng, kap chá lóng bô tâng. āu-lâi khì Thong-niû , tī hia khiok iáu-bē ū kàu-hoē , nā-sī ū jia̍t-sim ê bō͘-tō-iú.
Keh-ji̍t tī Sió-tî-kak kí-hêng hiàn-tn̂g tián-lé.Hiān-chāi Khu Sìn-tián Sian-siⁿ tī hia, chá goá tī hia, Sió-tî-kak lóng bô hoē-iú, khiok ū lâng teh bō-tō, goá hán-hán-á bat tī hia pò͘-tō. Nā-sī bô phah-sǹg chit sî tī hia ū tông-hông ê sèng-tiān. Pài-tn̂g tē ū 212 phêⁿ poàⁿ, chóng kang-huì 12 bān 4 chheng goā kho͘. Lán Chóng-hoē èng-oān in 5 bān 4 chheng kho͘, Tâi-lâm Sîn-ha̍k-īⁿ èng-oán in khí siok-sià ê chhâi-liāu, kî-û chiū-sī in ka-kī chhut-la̍t. Hit-ji̍t ū oá 200 liân lâng lâi chham-hoē koan-lé.
Siāng hit chá-khí tī Tek-ko-oan iā kú-hêng hiàn-tn̂g-sek. Chá Tek-ko-oan chí-ū 2,3 hō͘ hoē-iú, bô phah-sǹg chit sî iā hoat-tián kàu khí tông-hông ê pài-tn̂g, chin-chiàⁿ sī kài-tó hit tē-hng tē-it suí ê kiàn-bu̍t, siok-sià iā chin hó sè, hiān-sî Tiuⁿ Chhoan Sian-siⁿ tī hia. Chóng keng-huì khai 10 bān 7 chheng goā kho͘, lán Chóng-hoē pang-chān in 5 bān 4 chheng kho͘,kî-û--ê chiū-sī tuì in ê lô-le̍k. Hit ji̍t ê koan-lé-chiá kap Sió-tî-kak pêⁿ-pêⁿ hiah sēng-hóng. Chit hoê tuì lán Tâi-oân chha-put-to ū oá 60 lâng , jia̍t-sim ê tióng-chip kap hiaⁿ-ché khì chham-ka, ke-thiⁿ chin toā ê kong-chhái, hō͘ Phêⁿ-ô͘ ê hiaⁿ-ché toā-toā kám-kek lán bó-hoē ê koan-sim.
Koh ū Hui-li̍p-pin ê Hoa-kiâu hōng-hiàn chi̍t phit chîn , ǹg-bāng bô goā-kú Tìn-hái iā ē tit khí pài-tn̂g, koh àn-sǹg tī Chiong-kun-ò iā ē tit siat-hoat tú-hó ê pài-tn̂g.Tī ba̍k-chêng Hó͘-chéⁿ kap Lāi-oan iā ū su-iàu tī bô kú ê chiong-lâi , ài heng-kiàn tú-hó ê hoē-tn̂g.
Chit pái khì, Táng-sū-tiúⁿ kap Tēⁿ Liân-khun Bo̍k-su táng-sū khì sûn Chiong-kun-ò, Hoe-the̍h kap Chhit-bí, tī hia choè kang. Liāu Kan-siok Bo̍k-su khì Sió-tî-kak, Lāi-oaⁿ, Hiā-tâng choè kang. Chiu Kim-iāu Bo̍k-su khì Tek-ko-oan choè kang. So͘ Chóng-hoē Gī-tiúⁿ kap sió-tī tī Má-keng choè-kang.
Sió-tī tī Má-keng 3 àm ê poê-lêng, muí àm pêng-kin iok 80 goā lâng, chó-thian ê kî-tó-hoē pêng-kin 20 goā lâng. Lé-pài téng-po͘ 180 liân lâng, ē-po͘ 200 khòng lâng. Goá siong-sìn, nā ū thoân-kàu-chiá chù-chāi tī hia ún-tàng ē khah chìn-pō͘.
Ū nn̄g ê khò-tê tio̍h su-iàu chīn-la̍t lâi kî-tó.(1) Lán ê Lîm Táng-sū-tiúⁿ beh chhin-sin koh chhut-má, kàu chiân-soàⁿ tok-tō, koh kap Sun Bo̍k-su-niû hia̍p-le̍k lâi tián-khui sin ê thoân-tō sū-gia̍p.(2)Má-keng kàu-hoē hiān-chāi bô bo̍k-chiá, jî-chhiáⁿ ū iàu-kín ê būn-tê táu-hāu(sic.) kái-koat. Goá ǹg-bāng tuì Siōng-tè ê Sîn chhin-sin ê léng-tō,ē hián chhut I toā ê êng-kng. Chiah ê sū sī lán ê, lán sī “Bó-hoē”. Sin ê kéng-siōng tī lán ê ba̍k-chêng teh tián-khui, lí hoaⁿ-hí pang-chān sím-mi̍h? Choá-bīn chin té, siá kàu chia khǹg pit. Pêng-an.
Tē, Loā Jîn-seng siá.
漢羅(Ùi原文改寫)
袂得通無講
1959年7月847期 p.19-20
因為我親目看見彼个大奇妙的作為;是上帝的榮光,所以袂得通無講。小弟佇23年前去媽宮做巡迴牧師。然後就職佇當時的澎湖廳,頭尾佇澎湖滿10年。後來離開澎湖諸教會。
有發現3大奇妙的事佇現在的澎湖,一項是交通的大進步,第二項是文化的大進步。今交通佮交化請按下,佇遮愛講起教會的進步。
落車代先到媽宮媽宮的拜堂我頭尾踮倚10年。拜堂的前面真面熟。徛佇拜堂前迎接人,濟濟是生份人。拜堂宿舍攏擴大,全會迎接人客真有活氣。到位彼日的下晡就坐車去巡視鎮海,許Pêng-jîn先生新來赴任,紲選定鎮海欲起新拜堂的地。後來去看巡迴牧師紀牧師的駐在地赤崁,這間拜堂是新起的,真合用。後來去Hiā-tâng,夏Ú先生佇遐,逐間教會教勢攏有進步。Hiā-tâng有媠媠的宿舍真合用,佮早攏無同。後來去Thong-niû,佇遐欲猶未有教會,若是有熱心的慕道友。
隔日佇Sió-tî-kak舉行獻堂典禮。現在邱Sìn-tián先生佇遐,早我佇遐,Sió-tî-kak攏無會友,卻有人teh慕道,我罕罕仔捌佇遐佈道。若是無扑算這時佇遐有堂皇的聖殿。拜堂地有212坪半,總工費12萬4千外箍。咱總會應援in 5萬4千箍,台南神學院應援in起宿舍的材料,其餘就是in家己出力。彼日有倚200連人來參會觀禮。
Siāng彼早起佇Tek-ko-oan也舉行獻堂式。早Tek-ko-oan只有2、3戶會友,無扑算這時也發展到起堂皇的拜堂,真正是蓋倒彼地方第一媠的建物,宿舍也真好勢,現時張Chhoan先生佇遐。總經費開10萬7千外箍,咱總會幫贊in 5萬4千箍,其餘的就是對in的努力。彼日的觀禮者佮Sió-tî-kak平平遐盛況。這回對咱台灣差不多有倚60人,熱心的長執佮兄姊去參加,加添真大的光彩,予澎湖的兄姊大大感激咱母會的關心。
閣有Hui-li̍p-pin的華僑奉獻一筆錢,向望無外久鎮海也會得起拜堂,閣按算佇將軍澳也會得設法拄好的拜堂。佇目前虎井佮內灣也有需要佇無欠的將來,愛興建拄好的會堂。
這擺去,董事長佮鄭Liân-khun牧師董事去巡將軍澳,Hoe-the̍h佮七美,佇遐做工。廖Kan-siok牧師去Sió-tî-kak,內灣,Hiā-tâng做工。周Kim-iāu牧師去Tek-ko-oan做工。蘇總會議長佮小弟佇媽宮做工。
小弟佇媽宮3暗的培靈,每暗平均約80外人,早天的祈禱會平均20外人。禮拜頂晡180連人,下晡200 khòng人。我相信,若有傳教者駐在佇遐穩黨會較進步。
有兩个課題著需要盡力來祈禱。(1)咱的林董事長欲親身閣出馬,到前線督導,閣佮孫牧師娘合力來展開新的傳道事業。(2)媽宮教會現在無牧者,而且有要緊的問題等候解決。我向望對上帝的神親身的領導,會顯出伊大的榮光。遮的事是咱的,咱是「母會」。新的景象佇咱的目前teh展開,你歡喜幫贊甚物?紙面真短,寫到遮囥筆。平安。
弟,賴仁聲寫。