台中佮南投縣ê Tayal (泰雅爾) 族
Tāi-tiong kap Lâm-tâu koān ê Tayal (Thài-ngá-ní) cho̍k
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 劉Koan-hiông Lâu Koan-hiông |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第846號 |
日期 | 1959/6 |
頁數 | 9 |
白話字(原文數位化)
Tāi-tiong(sic.) kap Lâm-tâu koān ê Tayal(Thài-ngá-ní) cho̍k
(Lâu Koan-hiông)
1959年6月846期 p.9-10
Phí-jîn tī chia ài pò-kò soaⁿ-téng ê kang-cho̍k, tuì án-ni thang tit-tio̍h tāi-ke ê kó͘-lē kap tāi-tó. A-mēn!
Tī goá ê chheh-pâng ê kang-chok kap Tiong-hoē lāi ê kang-chok í-goā, goá ū siông-siông peh soaⁿ pang-bâng soaⁿ-téng ê kàu-hoē ê kang-chok. Tī chia ê kang-chok ê tiong-kan, goán ū kám-kak Siōng-tè ê Lêng ū toā-toā choè-kang tī soaⁿ-téng ê kàu-hoē. Tī chit kuí kò-goe̍h lāi tī Lâm-tâu ê Jîn-ài hiong, kap Tāi-tiong(sic.) ê Hô-pêng hiong, kap Biâu-le̍k ê Thài-an hiong-lāi ū kú-hêng Tayal(Thài-ngá-ní) ê káng-si̍p hoē. Chiong in ka-kī ê oē, tha̍k in só͘ chún-pī ê chheh, kap si-koa. Chiong-lâi oē hiáu tha̍k in ka-kī ê oē ê Sèng-keng. In tuì chit ê , hèng-chhù chin toā, koh chìn-pō͘ chin-khoài, hāu-kó chin toā.
Tī Thô-hn̂g koān kap Biâu-le̍k koān, choè-kūn iā ū kú-hêng hū-lú oē-seng ê káng-si̍p hoē. 5 goe̍h 6-9 ji̍t ia̍h beh kú-hêng tióng-chip ê lêng-siu-hoē tī Biâu-le̍k Bûn-chuí kàu-hoē.
Tayal cho̍k sī khah toā cho̍k; Jîn-kháu 20,000 goā lâng. Tan--sī in ê kàu-hoē pí pa̍t ê bîn-cho̍k ê kàu-hoē ê châi-chèng kap jîn-châi bô khah iu-oa̍t(優越). Kàu-chap(sic.) keng ê kàu-hoē ê tiong-kan oē thang to̍k-li̍p chhiáⁿ bo̍k-chiá ê, chí ū 6,7 keng nā-tiaⁿ. Hiān-kim tī Tâi-tiong Hô-pêng hiong ê Le-san kap Lâm-sì ê só͘-chāi, in khí pài-tn̂g ê kang-chok, tiong-tô͘ uī-tio̍h keng-chè ê būn-toê, chiū thêng-chí, si̍t-chāi chin su-iàu lán ê tāi-tó hiàn-kim kap kó͘-lē.
Hô-pêng hiong ê sìn-tô͘ lóng sī chin sin ê, só͘-í tī in ê só͘-chāi ū chin-choē só͘-chāi siūⁿ beh ài khí pài-tn̂g, tān-sī in ê le̍k-liōng bô kàu. Thian-chú-kàu kap pa̍t ê kàu-phài chiū sēng chit ê kî-hoē(sic.) siūⁿ beh ji̍p-khì pài-tn̂g. Goá chin kiaⁿ in ê sìn-gióng loán-jio̍k, tì-kàu hō͘ in ín-iú(sic.) khì. Te̍k-pia̍t tī Jîn-ài hiong soaⁿ-lāi ê sìn-tô͘, in ū sî chia̍h sng-châi-chhiū ê chí, he̍k-sī chia̍h chhiū-á-chí lâi tō͘-oa̍h. Tān--sī in ê sìn-gióng tan-sûn koh jia̍t-chhia̍t, in tuì bo̍k-chiá kap goā lâng chin hó khoán-thāi, tān-sī ka-kī chin khek-khó͘. Chhiáⁿ tāi-ke uī in ê kàu-hoē tāi-tó kap hiàn-kim, pang-bâng in, khí in ji̍t-mî teh kî-tó ê pài-tn̂g.
Goá ū chi̍t-hāng ài tāi-ke saⁿ-kap jīm-sek(sic.) ê, chiū-sī in siông-siông tuì goá kóng, “Pêⁿ-toē ê kàu-hoē ê lâng, he̍k chià sīm-chì bo̍k-sū, ū sî tuì goán chin khoàⁿ-khin, ū sî in ê kóng oē kap thài-tō͘ hō͘ goán chin sit-bāng.” Tio̍h! In ê sìn-gióng chin tan-sûn, ū sî tuì án-ni, in ê sìn-gióng iô-tāng. Ū sî sīm-chì oá tī soaⁿ-nih ê kàu-hoē, soà pìⁿ-choè in ê tha̍t-gāi, kap lêng-sèng chiūⁿ hō͘ in poa̍h-tó ê kha-chêng ê toā chioh. Chhiáⁿ tāi-ke tī thài-tō͘ chiūⁿ, kap giân-gí chiūⁿ tio̍h ū tuì in ê lêng-sèng ê pang-chān kap an-uì. Goán iā bat bô lī-sek chioh in, taⁿ bô hok-lī sū-gia̍p, sêng-chek chin hó.
Choè-āu goá ài thiàⁿ Chú ê hiaⁿ-ché, siông-siông uī in kàu-hoē tāi-tó, kap hiàn kim-chîⁿ pang-chān in. Goān Siōng-tè chiok-hok.
漢羅(Ùi原文改寫)
台中佮南投縣ê Tayal(泰雅爾)族
(劉Koan-hiông)
1959年6月846期 p.9-10
鄙人佇遮愛報告山頂ê工作,對按呢通得著大家ê鼓勵佮代禱。A-mēn!
佇我ê冊房ê工作佮中會內ê工作以外,我有常常peh山幫忙山頂ê教會ê工作。佇遮ê工作ê中間,阮有感覺上帝ê靈有大大做工佇山頂ê教會。佇這幾個月內佇南投ê仁愛鄉,佮台中ê和平鄉,佮苗栗ê泰安鄉內有舉行Tayal(泰雅爾)ê講習會。將in家己ê話,讀in所準備ê冊,佮詩歌。將來會曉讀in家己ê話ê聖經。In對這个,興趣真大,閣進步真快,效果真大。
佇桃園縣佮苗栗縣,最近也有舉行婦女衛生ê講習會。5月6-9日抑欲舉行長執ê靈修會佇苗栗Bûn-chuí教會。
Tayal族是較大族;人口20,000外人。但--是in ê教會比別个民族ê教會ê財政佮人才無較優越。九十間ê教會ê中間會通獨立請牧者ê,只有6,7間若定。現今佇台中和平鄉ê Le-san佮南勢ê所在,in起拜堂ê工作,中途為著經濟ê問題,就停起,實在真需要咱ê代禱獻金佮鼓勵。
和平鄉ê信徒攏是真新ê,所以佇in ê所在有真濟所在想beh愛起拜堂,但是in ê力量無夠。天主教佮別ê教派就乘這个機會想beh入去拜堂。我真驚in ê信仰軟弱,致到予in引誘去。特別佇仁愛鄉山內ê信徒,in有時食桑材樹ê子,或是食樹仔子來度活。但--是in ê信仰單純閣熱切,in對牧者佮外人真好款待,但是家己真刻苦。請大家為in ê教會代禱佮獻金,幫忙in,起in日暝teh祈禱ê拜堂。
我有一項愛大家saⁿ-kap認識ê,就是in常常對我講,「平地ê教會ê人,或者甚至牧師,有時對阮真看輕,有時in ê講話佮態度予阮真失望。」著!In ê信仰真單純,有時對按呢,in ê信仰搖動。有時甚至倚佇山裡ê教會,紲變做in ê窒礙,佮靈性像予in跋倒ê跤前ê大石。請大家佇態度上,佮言語上著有對in ê靈性ê幫贊佮安慰。阮也捌無利息借in,今無福利事業,成績真好。
最後我愛疼主ê兄姊,常常為in教會代禱,佮獻金錢幫贊in。願上帝祝福。