Kap Chú tâng sí, tâng oa̍h

文獻資訊

項目 資料
作者 周天來 Chiu Thian-lâi
卷期 台灣教會公報
卷期 第842號
日期 1959/2
頁數 25

白話字(原文數位化)

Kap Chú tâng sí, tâng oa̍h

-(Ka-lia̍p-thài 2:20)-

1959.02 tē 842 hō p.25

(Chiu Thian-lâi chok)

  1. Kám-siā Siōng-tè, un-tián thiàⁿ-thàng,

Siúⁿ-sù Sèng Kiáⁿ, thoè lán siū sí;

Kìⁿ-nā chiap-la̍p, sìn I ê lâng,

Chiū thang chiâⁿ-choè Siōng-tè kiáⁿ-jî.

  1. Kiù-chú Iâ-so͘, oân-choân bô choē,

Tam-tng goá choē, siū tèng si̍p-kè;

Lán tio̍h khiam-pi, sêng-si̍t hoán-hoé,

Chiah thang chiū-kūn, Thiⁿ-pē Siōng-tè.

  1. Sìn Chú ê lâng, só͘ tio̍h keng-giām,

Chiū-sī kap Chú, tâng-sí, tâng-oa̍h;

Pó-poè chin-lí, ta̍t-tit siàu-liām,

Kian-kò͘ sìn-sim, bián-tì iô-choah.

  1. Goá ê choē-sin, í-keng lóng sí,

M̄-chún choē-ok, kau-tîⁿ bô soah;

Goá-taⁿ teh oa̍h, m̄-sī ka-kī,

Chú tiàm tī goá lāi-bīn teh oa̍h

  1. Goān Chú thiàⁿ-thàng, chhui-pek goá sim,

Chān goá it-seng, kap Lí kiat-liân;

Pò-iông kiù-sè, chin-lí, hok-im,

Hō͘ lâng tit Chú ke̍k-toā un-tián.

A-men.

◎Hū-kì: - Chhiáⁿ ēng Sèng-si 159 siú ê B tiāu lâi gîm, chiū oē hô; á-sī beh lēng-goā koh choè sin-tiāu iā hó.

漢羅(Ùi原文改寫)

佮主同死,同活

-(迦拉太2:20)-

1959.02 第842號 p.25

(周天來 作)

  1. 感謝上帝,恩典疼痛,

賞賜聖子,替咱受死;

見若接納,信伊的人,

就通成做上帝子兒。

  1. 救主耶穌,完全無罪,

擔當我罪,受釘十架;

咱著謙卑,誠實反悔,

才通就近,天父上帝。

  1. 信主的人,所著經驗,

就是佮主,同死,同活;

寶貝真理,值得數念,

堅固信心,免致搖泏。

  1. 我的罪身,已經攏死,

毋准罪惡,交纏無煞;

我今teh活,毋是家己,

主踮佇我內面teh活。

  1. 願主疼痛,催逼我心,

願我一生,佮你結連;

報揚救世,真理,福音,

予人得主極大恩典。阿門。

◎附記:-請用聖詩159首的B調來吟,就會和,抑是欲另外閣做新調也好。