佮主同死,同活
Kap Chú tâng sí, tâng oa̍h
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 周天來 Chiu Thian-lâi |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第842號 |
日期 | 1959/2 |
頁數 | 25 |
白話字(原文數位化)
Kap Chú tâng sí, tâng oa̍h
-(Ka-lia̍p-thài 2:20)-
1959.02 tē 842 hō p.25
(Chiu Thian-lâi chok)
- Kám-siā Siōng-tè, un-tián thiàⁿ-thàng,
Siúⁿ-sù Sèng Kiáⁿ, thoè lán siū sí;
Kìⁿ-nā chiap-la̍p, sìn I ê lâng,
Chiū thang chiâⁿ-choè Siōng-tè kiáⁿ-jî.
- Kiù-chú Iâ-so͘, oân-choân bô choē,
Tam-tng goá choē, siū tèng si̍p-kè;
Lán tio̍h khiam-pi, sêng-si̍t hoán-hoé,
Chiah thang chiū-kūn, Thiⁿ-pē Siōng-tè.
- Sìn Chú ê lâng, só͘ tio̍h keng-giām,
Chiū-sī kap Chú, tâng-sí, tâng-oa̍h;
Pó-poè chin-lí, ta̍t-tit siàu-liām,
Kian-kò͘ sìn-sim, bián-tì iô-choah.
- Goá ê choē-sin, í-keng lóng sí,
M̄-chún choē-ok, kau-tîⁿ bô soah;
Goá-taⁿ teh oa̍h, m̄-sī ka-kī,
Chú tiàm tī goá lāi-bīn teh oa̍h
- Goān Chú thiàⁿ-thàng, chhui-pek goá sim,
Chān goá it-seng, kap Lí kiat-liân;
Pò-iông kiù-sè, chin-lí, hok-im,
Hō͘ lâng tit Chú ke̍k-toā un-tián.
A-men.
◎Hū-kì: - Chhiáⁿ ēng Sèng-si 159 siú ê B tiāu lâi gîm, chiū oē hô; á-sī beh lēng-goā koh choè sin-tiāu iā hó.
漢羅(Ùi原文改寫)
佮主同死,同活
-(迦拉太2:20)-
1959.02 第842號 p.25
(周天來 作)
- 感謝上帝,恩典疼痛,
賞賜聖子,替咱受死;
見若接納,信伊的人,
就通成做上帝子兒。
- 救主耶穌,完全無罪,
擔當我罪,受釘十架;
咱著謙卑,誠實反悔,
才通就近,天父上帝。
- 信主的人,所著經驗,
就是佮主,同死,同活;
寶貝真理,值得數念,
堅固信心,免致搖泏。
- 我的罪身,已經攏死,
毋准罪惡,交纏無煞;
我今teh活,毋是家己,
主踮佇我內面teh活。
- 願主疼痛,催逼我心,
願我一生,佮你結連;
報揚救世,真理,福音,
予人得主極大恩典。阿門。
◎附記:-請用聖詩159首的B調來吟,就會和,抑是欲另外閣做新調也好。