Pí-tek ê seng-gâi kap kàu-hùn

文獻資訊

項目 資料
作者 陳降昌 Tân Kàng-chhiong
卷期 台灣教會公報
卷期 第835號
日期 1958/7
頁數 9

白話字(原文數位化)

Pí-tek ê seng-gâi kap kàu-hùn.

Tân Kàng-chhiong

1958年7月835期       9-10

Sím-mi̍h khoán ê lâng chiah sī Siōng-tè só͘ tiōng-iōng ê jîn-bu̍t? Iâ-so͘ tuì Pí-tek kóng, “ Lí chiū-sī Pí-tek , tī chit ê chio̍h poâⁿ téng goá beh khí-chō goá ê kàu-hoē, im-hú ê koan-ài iā boē iâⁿ i,”(Má-thài 16:18).

Ū lâng siūⁿ Siōng-tè só͘ tiōng-iōng ê lâng tek-khah I beh kéng ū siong-tong ê ha̍k-le̍k, sī thian-châi, láu-liān koh boē sit-pāi ê lâng, chiàu goá siūⁿ m̄-sī án-ni, tāi-khài Siōng-tè só͘ tiōng-iōng ê lâng ū saⁿ ê te̍k-tiông.

  1. Hoaⁿ-hí hō͘ Chú ēng, hó-táⁿ, bô the-sî.

  2. Gâu thun-lún khah-iâⁿ sit-pāi

  3. Khiam-pi ê cheng-sîn.

Ū lâng kiám-chhái phāu gî-būn Siōng-tè kiám ū tiōng-iōng Pí-tek mah? I kiám m̄-sī toà tī Ka-lī-lī ê Pek-sài-tāi kap i ê lāu-pē chi̍t-iūⁿ thó-hî lâng mah? Kap lāu-pē saⁿ-kap thó-hî ê sî í-keng chiū kiat-hun, ū bó͘, ū kiáⁿ(Má-thài 8:14), chóng-sī i tè Chú liáu-āu, Iâ-so͘ chō-chiū Pí-tek kap kî-thaⁿ ê ha̍k-seng chi̍t-iūⁿ chò Siōng-tè kok ê toē-ki, sui-jiân Pí-tek kàu Chú ê siū-lān ū siông-siông sit-pāi. Nā-sī i tī Ki-tok koh-oa̍h liáu-āu, Sèng Sîn kàng-lîm ê sî, ū la̍t ê káng-tō thoân Chú koh-oa̍h ê hok-im kap hoán-hoé ê tō-lí, hit ji̍t hoán-hoé niá soé-lé ê iok-lio̍k ke-thiⁿ saⁿ chheng lâng(Hēng-toān 2 chiuⁿ). Hoê-sióng Pí-tek ê it-seng chhin-chhiūⁿ i ê miâ chi̍t-iūⁿ, ‘chio̍h-thâu’. I siông-siông sit-pāi ná chhin-chhiūⁿ sit-pāi kàu tah-té ê khoán-sit. Kai-chài ū khek-ho̍k sit-pāi, sui-jiân ū sit-pāi kàu thiat-té, chóng-sī bô sit-pāi kàu choè-āu.

Siat-sú lí nā gián-kiù Pí-tek ê sit-pāi ê sî, lí beh ka-kī kám-kak goá sī chi̍t ê hó lâng , iā beh tuì hit ê tè Chú saⁿ nî poàⁿ kú ê Pí-tek, phāu toā ê sit-bāng te̍k-pia̍t Iâ-so͘ hù Ka-ná hun-in ê iân-sia̍h Pí-tek iā chāi-lāi (Iok-hān 2:1-11). Iâ-so͘ hō͘ Gâi-ló͘ ê cha-bó͘-kiáⁿ koh-oa̍h, te̍k-pia̍t toà Pí-tek khì (Má-khó 5:37). Iâ-so͘ tī soaⁿ-téng ê piàn-māu(Má-thài 17:1-4), Iâ-so͘ tī Khek-se-má-nî-hn̂g ê khó͘-tó(Má-thài 26:36,37). Iâ-so͘ ta̍k-pái to toà Pí-tek chāi-lāi , te̍k-pia̍t Chú beh la̍p teng-sè bô chîⁿ, hoan-hù ha̍k-seng tiong ê chi̍t lâng khì hái-piⁿ tiò-hî tuì hî ê chhuì the̍h chhut gûn chi̍t ê, hit lâng iā sī Pí-tek (Má-thài 17:25-27). Chit khoán ê Pí-tek i oē saⁿ-pái m̄-jīn Chú(Lō͘-ka 22:55). Lán siūⁿ kàu chia ê sî, kám-kak lán toà tī ok-to̍k kan-îm ê sè-tāi, chhin-chhiūⁿ iā sit-pāi m̄ jīn Chú ê khoán-sit, chóng-sī lán gián-kiù Pí-tek ê sêng-kong ê sî, sim beh piàn-choè khoài-lo̍k, liân hit-ê bô siū kàu-io̍k ê thó-hî lâng, i oē tī Gō͘-sûn-choeh káng-ián hō͘ saⁿ-chheng lâng hoán-hoé(Hēng-toān 2:41). iā ke-thiⁿ kàu gō͘-chheng(Hēng-toān 4:4). I iā ū siá Pí-tek chiân-hō͘-su. I ê sêng-kong beh chiâⁿ-choè lán ê ǹg-bāng.

Taⁿ ū chi̍t ê būn-toê, chiū-sī cháiⁿ-iūⁿ goá ài Pí-tek, tû Iâ-so͘ í-goā goá só͘ ài ê lâng iā sī Pí-Tek, goá teh àm-liām cha̍p-jī sù-tô͘ ê miâ ê sî, goá só͘ ài ê lâng iā sī Pí-tek, ū nn̄g ê lí-iû. 1) I sī Chú só͘ tiōng-iōng ê lâng. 2) Thiat-té-tek choè tāi-chì, siat-sú chhò-gō͘ ê sî, i thiat-té-tek ê chhò-gō͘, choè sì-chiàⁿ ê sî thiat-té-tek sì-chiàⁿ. Goá só͘ ài chiū-sī chit khoán ê lâng, cháiⁿ-iūⁿ Pí-tek hiah choē pái ê sit-pāi. In-uī i kap sè-kan lâng siâng-khoán sit-lo̍h chim-chiok. Siat-sú Lō͘-tek Má-teng nā iû-goân má-má hu-hu chiū bô cha̍p-la̍k sè-kí ê chong-kàu kái-kek, só͘-í chi̍t ê Ki-tok-tô͘ su-iàu chhin-chhiūⁿ Pí-tek ê jia̍t-sim kap thiat-tí, chhin-chhiūⁿ Lō͘-tek Má-teng ê chim-chiok, siat-sú nn̄g hong-bīn chiâu-pī ê hiaⁿ-ché Chú tek-khak toā-toā ēng i lâi êng-kng Chú ê miâ.

Pún-lâi Iâ-so͘ ê ha̍k-seng tè Iâ-so͘ ê bo̍k-tek, ǹg-bāng in ê Chú oē choè tē-chiūⁿ ê ông. In-uī I ū koân-le̍k , ū cha̍p-hūn ê lêng-le̍k táⁿ tó tuì-te̍k. Sū-put-ti Chú hō͘ lâng lia̍h, sím-phoàⁿ tèng si̍p-jī-kè, sí, goá iā beh sióng-siōng(siông) tû Iû-tāi í-goā cha̍p-it ê sù-tô͘ kap ki-thaⁿ tè Chú ê lâng chū-chi̍p tī Iâ-lō͘-sat-léng ê lâu-téng ê sî, chū-jiân Pí-tek iā chāi-lāi, i kám-kak koh bô kú oē-thang kap Chú kap ki-thaⁿ ê sù-tô͘ saⁿ-kap kau-poê peh-piáⁿ, chóng-sī lí oē hoat-hiān tio̍h i ka-kī chi̍t lâng cháu kàu tī Iâ-lō͘-sat-léng ê siâⁿ-goā, tī o͘-àm koh bô phoāⁿ ê tē-hng, chiâⁿ-choè sī chi̍t ê khó-lîn ê lâng.

(Í-hā thāi-sio̍k)

漢羅(Ùi原文改寫)

彼得的生涯佮教訓

陳降昌

1958年7月835期       9-10

甚物款的人才是上帝所重用的人物?耶穌對彼得講,「你就是彼得,佇這个石磐頂我欲起造我的教會,陰府的關隘也未贏伊,」(馬太16:18)。

有人想上帝所重用的人的確伊欲揀有相當的學歷,是天才,老練閣袂失敗的人,照我想毋是按呢,大概上帝所重用的人有三个特長。

1、歡喜予主用,好膽,無推辭。

2、Gâu吞忍較贏失敗

3、謙卑的精神。

有人kiám-chhái抱疑問上帝kiám有重用彼得mah?伊kiám毋是toà佇加利利的伯賽大佮伊的老爸一樣討魚人mah?佮老爸saⁿ-kap討魚的時已經就結婚,有某,有囝(馬太8:14),總是伊tè主了後,耶穌造就彼得佮其他的學生一樣做上帝國的地基,雖然彼得到主的受難有常常失敗。但是伊佇基督復活了後,聖神降臨的時,有力的講道傳主復活的福音佮反悔的道理,彼日反悔領洗禮的約略加添三千人(行傳2章)。回想彼得的一生親像伊的名一樣,‘石頭’。伊常常失敗ná 親像失敗到tah底的款式。佳哉有克服失敗,雖然有失敗到徹底,總是無失敗到最後。

設使你若研究彼得的失敗的時,你欲家己感覺我是一个好人,也欲對彼个tè主三年半久的彼得,抱大的失望特別耶穌赴Ka-ná婚姻的筵席彼得也在內(約翰2:1-11)。耶穌予Gâi-ló͘ 的查某囝復甦活,特別toà彼得去(馬可5:37)。耶穌佇山頂的 piàn-māu(馬太17:1-4),耶穌佇客西馬尼園的 khó͘-tó(馬太26:36,37)。耶穌逐擺都 toà彼得在內,特別主欲納丁稅無錢,吩咐學生中的一人去海邊釣魚對魚的喙the̍h出銀一个,彼人也是彼得(馬太17:25-27)。這款的彼得伊會三擺毋認主(路加22:55)。咱想到遮的時,感覺咱toà佇惡毒姦淫的世代,親像也失敗毋認主的款式,總是咱研究彼得的成功的時,心欲變做快樂,連彼个無受教育的討魚人,伊會佇五旬節講演予三千人反悔(行傳2:41)。也加添到五千(行傳4:4)。伊也有寫彼得前後書。伊的成功欲成做咱的向望。

今有一个問題,就是怎樣我愛彼得,除耶穌以外我所愛的人也是比得,我teh暗念十二使徒的名的時,我所愛的人也是彼得,有兩个理由。1)伊是主所重用的人。2)徹底的做代誌,設使錯誤的時,伊徹底的的錯誤,做四正的時徹底的四正。我所愛就是這款的人,怎樣彼得遐濟擺的失敗。因為伊佮世間人siâng款失落斟酌。設使路德馬丁若猶原馬馬虎虎就無十六世紀的宗教改革,所以一个基督徒需要親像彼得的熱心佮徹底,親像路德馬丁的 斟酌,設使兩方面齊備的兄姊主的確大大用伊來榮光主的名。

本來耶穌的學生tè耶穌的目的,向望in 的主會做地上的王。因為伊有權力,有十份的能力打倒對敵。殊不知主予人掠,審判釘十字架,死,我也欲想像除猶大以外十一的使徒佮其他tè主的人聚集佇耶路撒冷的樓頂的時,自然彼得也在內,伊感覺閣無久會通佮主佮其他的使徒saⁿ-kap交陪peh餅,總是你會發現著伊家己一人走到佇耶路撒冷的城外,佇烏暗閣無伴的地方,成做是一个可憐的人。

(以下待續)。