東南亞基督化研究會
Tang Lâm A Ki-tok-hoà gián-kiù-hoē
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 陳明德 Tân Bêng-tek |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第833號 |
日期 | 1958/5 |
頁數 | 16 |
白話字(原文數位化)
Tang Lâm A Ki-tok-hoà Ka-têng seng-oa̍h gián-kiù-hoē
Tī Thài-kok Tân Bêng-tek siá
1958年5月833期 16-17
Pún phiⁿ sī téng goe̍h-boé só͘ kià lâi ê siau-sit, khó-sioh bē hù 4 goe̍h hō ê pâi-ìn.Taⁿ chhut tī chia , chhiáⁿ tho̍k- chiá chù-ì.
Tī 2 goe̍h chhe 2, ū 20 uī Tang Lâm A Ki-tok-tô͘ tāi-piáu chū-chi̍p tī Thài-kok pak-pō͘ Chheng-māi(清邁 Chieng-mai) ê só͘-chāi, khai-sí 3 ge̍h-ji̍t kú ê Hun-in kap Ka-têng seng-oa̍h gián-kiù-hoē. Só͘ tāi-piáu ê kok-ka ū 11 kok, pau-hâm Ji̍t-pún, Tiâu-sián, Tâi-oân, Hiong-káng, Hui-li̍p-pin, Má-lâi-a, Thài-kok, Bián-tiān, ìn-tō͘, Sek-lân, kap Pa-ki-su-thán. Kî-tiong ū 5 ê Tiong-kok lâng, nn̄g uī sī tuì Tâi-oân (Tiuⁿ Iông-kang Bo̍k-su-niû 張容江牧師夫人 kap pún-lâng), chi̍t uī tuì Hiong-káng, chi̍t uī tuì Lū-sòng,(Chhoà Sìn-chiong Bo̍k-su-niû 蔡信彰牧師夫人), chi̍t uī tuì Sin-ka-pho lâi ê.
Só͘ ū ê tāi-piáu lóng toà tī Tiúⁿ-ló-hoē ê McGilvary Sîn-ha̍k-īⁿ saⁿ-kap gián-kiù. Muí-ji̍t nn̄g tiám-cheng káng-gī, 4 tiám-cheng thó-lūn. Chá-khí-sî kap àm-sî kî-tó-hoē, sī kok tāi-piáu lûn-liû chú-lí. Chia̍h-pn̄g chêng ê kám-siā sī saⁿ-kap chhiùⁿ kok-kok ê khiuⁿ-kháu ê Sèng-si. Chit lé-pài teh chhiùⁿ sī lán ê Kok-gú Sèng-si (我們會食,同心感謝……)
Tī kè-khì ge̍h-poàⁿ-ji̍t kú gián-kiù:
(1) Chí-tō ê lí-lūn kap si̍t-chè.(2) Lâng kap lâng ê koan-hē.(3) Ka-cho̍k chè-tō͘,(4) Hun-in ê būn-toê. Tī kim-āu ge̍h-poàⁿ ji̍t-kú beh kè-sio̍k gián-kiù ê sī.(5) Sèng ê kàu-io̍k.(6) Choè pē-bú ê būn-tê (7) Jî-tông ê sêng-tióng. (8) Chheng-liân kî ê hoat-tián.(9) Ka-têng kap kàu-hoē ê būn-toê. Chí-tō-chiá sī sè-kài choè chhut-miâ ê hun-in chí-tō choan-ka Muî-su Phok-sū kap hu-jîn (Dr. & Msr. David R.Mace). Kám-siā Chú, ū siúⁿ-sù chin hó ê ki-hoē thang gián-kiù kim-ji̍t kàu-hoē á-sī siā-hoē choè iàu-kín ê būn-toê.
Nn̄g, saⁿ-ji̍t chêng goá ū siu-tio̍h Lâu Ko͘-niû(Miss Ruth McLeod) ê phoe, í-ki̍p Tâi-oân tē-it kài Ki-tok-hoà ka-têng seng-oa̍h gián-kiù-hoē ê tia̍t-sū kap só͘ thó-lūn ê būn-toê. Chin choē tú-tú sī goán tī chia iā teh thó-lūn ê. ǹg-bāng ta̍k-lâng tī Chú ê lāi-bīn thiàⁿ-sim ná ke thiⁿ, tì-sek ná chhiong-si̍t, thang lâi hōng-sū kàu-hoē kap lán só͘ sio̍k ê siā-hoē. Che iā sī só͘ ū kok-kok tāi-piáu kiōng(kiông)-tông ê kî-tó kap ló͘-le̍k ê bo̍k-phiau. (Chhiáⁿ khoàⁿ siōng-phìⁿ).
漢羅(Ùi原文改寫)
東南亞基督化家庭生活研究會
佇泰國 陳明德寫
1958年5月833期 16-17
本篇是頂月尾所寄來的消息,可惜袂赴4月號的 排印。今出佇遮,請讀者注意。
佇2月初 2,有20 位東南亞基督徒代表聚集佇泰國北部清邁 (Chieng-mai) 的所在,開始3月日久的婚姻佮家庭生活研究會。所代表的國家有11國,包含日本,朝鮮,台灣,香港,菲律賓,馬來亞,太泰國,緬甸,印度,錫蘭,佮巴勒斯坦。其中有5个中國人,兩位是對台灣(張容江牧師娘佮本人),一位對香港,一位對呂宋,( 蔡信彰牧師夫娘),一位對新加坡來的。
所有的代表攏toà佇長老會的 McGilvary神學院saⁿ-kap研究。每日兩點鐘講義,4點鐘討論。早起時佮暗時祈禱會,是各代表輪流主理。食飯前的感謝是saⁿ-kap唱各國的腔口的聖詩。這禮拜teh唱是咱的國語聖詩(我們會食,同心感謝……)
佇過去月半日久研究:
(1)指導的理論佮實際。(2)人佮人的關係。(3)家族制度,(4)婚姻的問題。佇今後月半日久欲繼續研究的是:(5)聖的教育。(6)做父母的問題(7) 兒童 的成長。(8)青年期 的發展。(9)家庭佮教會的問題。指導者是世界做出名的婚姻指導專家梅斯博士佮夫人(Dr.& Msr.David R.Mace)。感謝主,有賞賜真好的機會通研究今日教會抑是社會做要緊的問題。
二,三日前我有收著劉姑娘(Miss Ruth McLeod) 的批,以及台灣第一屆基督化家庭生活研究會的tia̍t-sū佮所討論的問題。真濟tú-tú是阮佇遮也teh討論的。向望逐人佇主的內面疼心那加添,智識那充實,通來奉仕教會佮咱所屬的社會。這也是所有各國代表共同 的祈禱佮努力的目標。(請看上片)。