TĪ CHIT Ê PÍ Í-CHÊNG KOH KHAH KÍN-TIUN Ê SÎ-TĀI TIONG--Lán su-iàu khah-choē ê kî-tó

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第829卷
日期 1958/1
頁數 17

白話字(原文數位化)

TĪ CHIT Ê PÍ Í-CHÊNG KOH KHAH KÍN-TIUN Ê SÎ-TĀI TIONG

--Lán su-iàu khah-choē ê kî-tó

{So͘ Chó-iông(蘇佐揚) siá}

Ông Lâm-kia̍t e̍k

1958年1月829期 p.17-20

Pún-phiⁿ pit-chiá So͘ Bo̍k-su sī chú-chhî Tiong-hoâ hái-goā Soan-tō-hoē ê sian-siⁿ, tī Hiong-káng iā ū hoat-khan Thian-jîn sìn-sek (天人信息) pò.Pún-phiⁿ bat chhut tī chit ê pò nih, iā bat choán-chài tī Tâi-oân sin hoat-khan ê Tiong-bûn Hok-im-pò(福音報), phian-chiá kám-kak loē-iông chin hó, te̍k-pia̍t chhiáⁿ Lâm-kia̍t Sian-siⁿ e̍k tī chia, siong-sìn beh lī-ek tho̍k-chiá chin-chē chiah tio̍h.

Bô-lūn toh-lo̍h chi̍t ê Ki-tok-tô͘ lóng chai-iáⁿ “Kî-tó sī chin tiōng-iàu ê,” chóng-sī muí chi̍t ê Ki-tok-tô͘ tō chin iông-īⁿ hut-lio̍k chit khoán iàu-kín ê sio̍k lêng seng-oa̍h.

Ū lâng lia̍h choè tiàm tī kin-á-ji̍t chit ê pí í-chêng ka-poē kín-tiuⁿ ê “goân-chú sî-tāi “ tiong, thái-thó iáu ū sî-kan thang khì choè hit khoán “chheng-êng” ê kî-tó ah. Chóng-sī sū-si̍t kā lán kóng, chiū-sī lán tiàm tī chit ê pí í-chêng khah kín-tiuⁿ ê sî-tāi tiong, só͘-í lán èng-kai tio̍h hoê-ho̍k A-pek-lia̍p-hān hit khoán “goân-sí sî-tāi” kap Siōng-tè tâng kiâⁿ ê sio̍k lêng ê kau-thong. Nā bô, lán beh tī chiah-nih ke̍k kín-tiuⁿ ê seng-oa̍h tiong tó-hoāi.

Chin bô êng mah?

Koh khah su-iàu kî-tó!

Goá bat khó͘-khǹg chi̍t uī Chú lāi ê hiaⁿ-tī kî-tó. I ê hoê-tap, iā sī it-poaⁿ Ki-tok-tô͘ ê hoê-tap, “Goá chin bô êng, chhoē bô sî-kan thang kî-tó.” Sī lah, lí chin bô êng, bô sî-kan thang kî-tó. Chóng-sī siáⁿ-sū bô beh chiong lí ê kî-tó khǹg tī lí ‘bô êng’ ê ji̍t-thêng-pió ê lāi-bīn? Siáⁿ-sū bô beh uī-tio̍h kî-tó lâi bô êng?

Lí kiám bat thiaⁿ-kìⁿ chi̍t nn̄g uī Ki-tok-tô͘ kū-choa̍t pa̍t-lâng sio̍k sè ê chiau-thāi kóng, “ Chin sit-lé, goá bē thang khì, in-uī goá chin bô êng , goá chin bô êng teh kî-tó.” Sī lah, chin chió lâng ê án-ni hoê-tap. Chóng-sī che sī Ki-tok-tô͘ èng-kái(sic.) ū ê hoê-tap kap hêng-tōng.

Kî-tó m̄-sī “chhoē kî-kan,” sī tio̍h “ an-pâi sî-kan”, tú-tú chhin-chhiūⁿ an-pâi sî-kan thang chia̍h-pn̄g kāng-khoán. Lán tek-khak tio̍h tī chin bô êng ê tiong-kan an-pâi chi̍t ê kî-tó ê sî-kan, lēng-khó͘ kiám khoàⁿ cha̍p hun cheng ê pò-choá, á-sī bān hioh-khùn 20 hun cheng. Bô-iūn(sic.) cháiⁿ-iūⁿ, lán tio̍h an-pâi sî-kan, koh tio̍h chiong kî-tó lia̍t-ji̍p tī lí “ bô êng” ê seng-oa̍h ê lāi-bīn.

Lán sî-siông ǹg-bāng lán ê kang-chok ū chin toā ê hāu-kó, chóng-sī m̄-khéng hù chhut hiah toā ê kè-chîⁿ, hit ê kè-chîⁿ chiū-sī “choē-choē ê kî-tó.” Kàu taⁿ bô lâng in-uī kî-tó siuⁿ choē lâi huì-sî sit-sū(費時失事), hoán-tńg uī-tio̍h choē-choē ê kî-tó tit-tio̍h choē-choē ê hok-khì. Chin-choē Ki-tok-tô͘ ǹg-bāng tit-tio̍h chhang-miâ tì-huī thang èng-hù i hok-cha̍p koh mâ-hoân ê kang-chok, thang kiám-chió thâu-thiàⁿ siāng hó ê io̍h-á, chiū-sī choē-choē ê kî-tó.

Chin-choē bô êng teh pān-sū ê lâng sî-siông huì chin-choē ê sî-kan teh siūⁿ pān-hoat, chóng-sī m̄ chai-iáⁿ hit ê siōng hó ê pān-hoat sī tng i huì chin-choē sî-kan teh kî-tó ê sî só͘ siⁿ ê. Sū-si̍t chin-choē siāng hó ê pān-hoat Chú í-keng tāi-seng thè lán an-pâi hó-sè, chí-ū thèng-hāu lán tī an-pâi ê kî-tó tiong khì chiap-siū. Lán siông-siông huì chin-choē ê sî-kan lâi siūⁿ chhut hit ê put-tek-í ê pān-hoat, sīm-chì sit-pāi ê pān-hoat, lâi sit-khì hit ê siāng hó ê pān-hoat. Chit ê pān-hoat sī ǹg hiah ê choē-choē kî-tó ê lâng só͘ hián-hiān ê.

ài kàu-hoē ho̍k-heng mah?

Jīn-choē kî-tó!

Ū lâng ǹg-bāng kàu-hoē ho̍k-heng te̍k-pia̍t sī hiah ê lāu kàu-hoē, lán bē thang kóng in “bô léng bô sio,” lán chí-ū ē thang kóng in “ la-lûn-á-sio.” Chiah ê la-lûn-á-sio ê kàu-hoē chhiat-chhiat hi-bōng ho̍k-heng, siông-siông ēng choē-choē sî-kan teh gián-kiù “ pa̍t lâng” léng-tām ê goân-in , kap hō͘ “pa̍t lâng” ho̍k-heng ê hong-hoat. Chóng-sī bē kì-tit chit ê ho̍k-heng ê hoé sī tuì “ka-kī” khún-chhiat jīn-choē kî-tó choè khí-tiám , tuì “ka-kī” chin-kiàm ê kiám-thó lâi sán-seng.

Lán chham-ka pò͘-tō-hoē, chóng-sī hán-tit chham-ka kî-tó-hoē. Lán hióng-siū pò͘-tō hoē ê lêng-niû chin-chiàⁿ hong-hù, chóng-sī chin bô kàu-gia̍h chiap-siū kî-tó lâi siau-hoà.

Sìn-tô͘ ê léng-tām kap hoān-choē boē oē in-uī pò͘-tō-hoē tiong ê chek-pī lâi jia̍t-sim kap sèng-kiat; tham-ài sè-kan ê gû-gōng boē oē in-uī choē-choē lâng ê gī-lūn lâi kak-chhíⁿ; ài châi jû bêng(愛財如命) ê pháiⁿ si̍p-koàn, boē oē uī-tio̍h chin-choē ê phoe-phêng lâi kái-liông; kàu-hoē tiong chin toā ê khùn-lân bē thang ēng siūⁿ pān-hoat tit-tio̍h kái-koat. Chiah ê lóng su-iàu chhut tī thiàⁿ-sim ê tāi-tó kap kî-kiû; su-iàu Ngá-kok kap thiⁿ-sài tàu-la̍t hit khoán jia̍t-chhiat ê kî-tó. Chí-ū kî-tó sī it-chhè kái-kek ê goân-tōng-la̍t. Nā bô kî-tó , it-chhè jîn-uî ê hong-hoat lóng sī khang-khang.

ài Kang-chok bô huì-la̍t mah?

Tio̍h huì-la̍t khì kî-tó!

Kàu-hoē ê ho̍k-heng, óng-óng sī jia̍t-sim lâu ba̍k-sái kî-tó ê hāu-kó; kong-êng ê sèng-lī, siông-siông sī thòng-khó͘ kî-tó só͘ sán-seng ê chhiⁿ-hoe (鮮花). Lán nā ū thòng-khó͘ ê kî-tó, lán ê kang-chok chiū ê kiám-chió choē-choē ê khó͘-thàng. Lán ê kî-tó nā-sī chhiong-moá jia̍t-chhiat ê ba̍k-sái, lán ê seng-oa̍h chiū ē thang pī-bián lâu choē-choē bô pit-iàu ê kan-khó͘ ê ba̍k-sái.Chú Iâ-so͘ kiâⁿ sîn-jiah kî-sū ê sî, lóng bô huì-la̍t, chóng-sī tng I teh kî-tó ê sî, I chiū “ Chhut-la̍t âu-kiò , koh lâu ba̍k-sái, hiàn kî-tó kap khún-kiû (Hi-pek-lâi 5:7).” Thang chai, “Lí nā chin huì-la̍t kî-tó, lí ê kang-chok chiū lóng bián huì-la̍t; lí nā kám-kak kang-chok kî-tó. “ Kàu-hoē beh ho̍k-heng, “ Su-iàu hiah ê khéng hū-chek huì-la̍t, tiong-si̍t, khún-chhiat, lâu ba̍k-sái, thòng-khó͘, kî-tó ê Ki-tok-tô͘.”

Kî-tó , ē thang tû-khì sit-chì, kî-tó ē thang sán-seng khuì-la̍t!

Sit-chì, sī in-uī khiàm-khoeh kî-tó, loán-jio̍k, sī in-uī hut-lio̍k kî-kiû.

Kî-tó chiū bē hoān-choē, hoān-choē sī in-uī bē kì-tit kî-tó.

Put-toān ê kî-tó sī pī-bián tiong-tô͘ piàn-chì ê “ ū-hông chiam”; jīn-choē ê kî-tó sī tī-liâu bô ài kî-tó ê pīⁿ-lâng siāng hó ê “pó͘-io̍h”.

Kî-tó bô pa̍t ê tāi-iōng-phín!

Chí-ū kî-tó!

Kî-tó bô “tāi-iōng-phín”, lí bē thang ēng pa̍t khoán hêng-tōng lâi tāi-thè kî-tó.

Chē-chē lâng tī toā hoē-chiòng ê tiong-kan chin gâu káng-tō, chóng-sī tī su seng-oa̍h nih chin bē-hiáu kî-tó. Chin-chē lâng chin gâu “ho̍k-bū” kàu-hoē, chóng-sī chin bē-hiáu tī su-tó tiong “ho̍k-sāi” Siōng-tè. Chin-chē lâng chin gâu tī kang-chok tiong piáu-hiān Chú só͘ siúⁿ-sù i ta̍k khoán ê in-sù, chóng-sī tuì kî-tó ê seng-oa̍h chhin-chhiūⁿ lóng bô in-sù. Chin-chē tī it-seng uī Chú ê lô-khó͘ tiong sī chi̍t uī sêng-kong ê lâng, chóng-sī kî-tó ê kong-khò lāi sī chi̍t uī ke̍k-toan ê sit-pāi chiá.

Lán chin gâu choè kang, chóng-sī bô ēng kî-tó chi-chhî i ê kang, tī Chú ê ba̍k-chiu chêng chí-ū sī bô kè-ta̍t ê “khang-khang ê tio̍h-boâ” Lán ǹg-bāng “sêng-kong,” chóng-sī nā bô ēng kî-tó lâi poê-iúⁿ, lán chí-ū ē thang ba̍k-chiu kim-kim khoàⁿ i kui tī khang-khang.

Goá koh kóng, kî-tó bô tāi-iōng-phín: to̍k-to̍k kî-tó khó-lêng sī kî-thaⁿ it-chhè ê tāi-iōng-phín.

Kàu-hoē su-iàu sím-mi̍h khoán lâng?

Kî-tó ê lâng!

Kàu-hoē su-iàu “thoân-tō ê lâng” mah? Su-iàu! Chóng-sī koh-khah su-iàu ê sī “kî-tó ê lâng”; kàu-hoē su-iàu “bo̍k-su” mah? Su-iàu! Chóng-sī koh-khah su-iàu ê sī “ chè-si”-tāi-tó ê chè-si.

Lán kàu-hoē ta̍k pái kú-hēng pò͘-tō-hoē ê sî, nā khiàm-kheh kî-tó-hoē tiong kî-tó ê lâng ê jia̍t-chhiat kî-tó, chiū lán ê pò͘-tō-hoē chí-ū sī hiáng ê tâng-khì, tân ê lā-poa̍h; lán só͘ khui ê hùn-heng-hoē nā khiàm-khoeh khún-kiû ho̍k-heng ê jīn-choē kî-tó, chiū lán ê ho̍k-heng beh chhin-chhiūⁿ ēng choá hiâⁿ hoé, ba̍k-nih kú chiū koè-khì.

Lán thiaⁿ chin-choē, chóng-sī chin chió kî-tó. Lán chin hoaⁿ-hí kap thiàⁿ lán ê pêng-iú kóng kui mê tn̂g-tn̂g ê oē, iáu-kú kū-choa̍t kap siōng thiàⁿ lán ê Chú chò 20 hun cheng chhin-bi̍t ê tâm-oē. Lán ê lêng-sèng oa̍h-miā beh ko͘-tâ, sī in-uī khip-siu kî-tó só͘ sán-seng ê sio̍k lêng ê hō͘-chuí siuⁿ chió, lán ê lêng-hì seⁿ hì-gâm-lêng-miā hú-pāi, sī in-uī lán kū-choa̍t á-sī hut-lio̍k hit ê sio̍k lêng ê ho͘-khip-hit ê ho͘-khip chiū-sī lâng-lâng chai, iáu-kú chin khoài hut-lio̍k ê kî-tó.

Bô kî-tó sio̍k lêng pìⁿ chò sio̍k lêng!

(屬靈變成屬零)

Ū ê lâng bêng chai kî-tó sī iàu-kín koh iú-hāu , iā ē-hiáu khǹg pa̍t lâng kî-tó , iáu-kú ka-kī bô beh si̍t-hêng kî-tó; ū ê lâng chin hoaⁿ-hí khoàⁿ sio̍k lêng ê chheh, thiaⁿ sio̍k lêng ê lâng káng-tō, chham-ka it-chhè sio̍k lêng ê chi̍p-hoē, chóng-sī tuì tī sio̍k lêng ê kî-tó chiū lóng pàng-hē tī kè-á téng, lóng bô hoat-seng hèng-chhù. Chóng-sī nā m̄-sī lí ēng sio̍k lêng ê kî-tó lâi chi-chhî chi̍t hun sio̍k lêng ê hêng-tōng, chiū chiah ê it-chhè sio̍k lêng ê hêng-tōng lóng beh pìⁿ-chò “ sio̍k lêng”(屬零)

Lán ū pēⁿ ê sî chin khoài chhoē i-seng, ū khoà-lū ê sî chin khoài chhoē kò͘-būn, keng-chè khùn-lân chin gâu siūⁿ pān-hoat……Chóng-sī siáⁿ-sū m̄ hō͘ kî-tó tī chiah ê chô-gū tiong chiàm siōng tiōng-iàu ê tē-uī? Siáⁿ-sū bô beh tī kî-tó ê tiong-kan tui-chhoē an-tēng sim-lêng ê biāu-hoat kap tī-liâu phoà-pēⁿ, siau-tû khoà-lū ê î-it ê io̍h-hng?

Thang kî-tó bô soah mah?

Chhiáⁿ chiàu án-ni si̍t-hêng!

Bo̍h-tit kan-ta ngē-sèng tī chá-khí sî khí-lâi kap àm-sî beh khùn ê sî kî-tó, tio̍h tī ji̍t-siông seng-oa̍h tiong chhoē ū thang kî-tó ê “khang-chām,” lâi chò kán-tan té-té liân-sio̍k ê kî-tó. Chò sū í-chêng, pān-kong í-āu, chhut-mn̂g chêng, tńg-lâi liáu, tâm-lūn pa̍t lâng ê kan-khó͘ ê sî, kap hó pêng-iú bi̍t-tâm liáu-āu, siá phoe í-chêng, siu phoe í-āu, ū sím-mi̍h khùn-lân ê sî, tī sím-mi̍h an-sim í-āu, lóng thang chò ū siaⁿ ê kî-tó. Chē--teh, khiā--teh, teh kiâⁿ lō͘, teh thèng-hāu, thiaⁿ pa̍t-lâng kóng-oē, kè-e̍k sím-mi̍h kang-chok, lī-iōng kà chheh ê ki-hoē, lī-iōng lú-hêng ê sî-kan, moá-sim giâu-gî ê sî, koat-tēng tāi-chì ê sî, lóng thang chò bô siaⁿ ê kî-kiû. án-ni “kî-tó bô thêng” chiū thang si̍t-hiān, “kî-tó ê jîn-seng.”chiū bē oh si̍t-hêng. Bo̍h-tit thèng-hāu chiong-lâi chiah si̍t-hêng, hiān-chāi suî-sî chiū khai-sí!

漢羅(Ùi原文改寫)

佇這个比以前閣較緊急的時代中--咱需要較濟的祈禱

{蘇佐揚寫}

王南傑譯

1958年1月829期 p.17-20

本篇筆者蘇牧師是主持中華海外宣道會的先生,佇香港也有發刊天人信息報。本篇捌出佇這个報裡,也捌轉載佇台灣新發刊的中文福音報,編者感覺內容真好,特別請Lâm-kia̍t先生譯佇遮,相信欲利益讀者真濟才著。

無論toh-lo̍h一个基督徒攏知影「祈禱是真重要的,」總是每一个基督徒就真容易忽略這款要緊的屬靈生活。

有人掠做踮佇今仔日這个比以前加倍緊張的「原子時代」中,thái-thó猶有時間通去做彼款「清閒」的祈禱ah。總是事實共咱講,就是咱踮佇這个比以前較緊張的時代中,所以咱應該著回復亞伯拉罕彼款「原始時代」佮上帝同行的屬靈的交通。若無,咱欲佇遮爾極緊張的生活中倒壞。

真無閒mah?

閣較需要祈禱!

我捌苦勸一位主內的兄弟祈禱。伊的回答,也是一般基督徒的回答,「我真無閒,揣無時間通祈禱。」是lah,你真無閒,無時間通祈禱。總是啥事無欲將你的祈禱囥佇你「無閒」的日程表的內面?啥事無欲為著祈禱來無閒?

你敢捌聽見一兩位基督徒拒絕別人屬世的招待講,「真失禮,我袂通去,因為我真無閒,我真無閒teh祈禱。」是lah,真少人的按呢回答。總是這是基督徒應該有的回答佮行動。

祈禱毋是「揣期間,」是著「安排時間」,拄拄親像安排時間通食飯共款。咱的確著佇真無閒的中間安排一个祈禱的時間,寧可減看十分鐘的報-紙,á是慢歇睏20分鐘。無論怎樣,咱著安排時間,閣著將祈禱列入佇你「無閒」的生活的內面。

咱時常向望咱的工作有真大的效果,總是毋肯付出遐大的價錢,彼个價錢就是「濟濟的祈禱。」到今無人因為祈禱傷濟來費時失事,反轉為著濟濟的祈禱得著濟濟的福氣。真濟基督徒向望得著聰明智慧通應付伊複雜閣麻煩的工作,通減少頭疼上好的藥仔,就是濟濟的祈禱。

真濟無閒teh辦事的人時常費真濟的時間teh想辦法,總是毋知影彼个像好的辦法是當伊費真濟時間teh祈禱的時所生的。事實真濟上好的辦法主已經事先替咱安排好勢,只有聽候咱佇安排的祈禱中去接受。咱常常費真濟的時間來想出彼个不得已的辦法,甚至失敗的辦法,來失去彼个上好的辦法。這个辦法是向遐的濟濟祈禱的人所顯現的。

愛教會復興mah?

認罪祈禱!

有人向望教會復興特別是遐的老教會,咱袂通講in 「無冷無燒,」咱只有會通講in 「la-lûn仔燒。」遮的la-lûn仔燒的教會切切希望復興,常常用濟濟時間teh研究「別人」冷淡的原因,佮予「別人」復興的方法。總是袂記得這个復興的hoé是對 「家己」懇切認罪祈禱做起點,對 「家己」真劍的檢討來產生。

咱參加佈道會,總是罕得參加祈禱會。咱享受佈道會的靈糧真正豐富,總是真無夠額接受祈禱來消化。

信徒的冷淡佮犯罪袂會因為佈道會中的責備來熱心佮聖潔;貪愛世間的愚戇袂會因為濟濟人的議論來覺醒;愛財如命的歹習慣,袂會為著真濟的批評來改良;教會中真大的困難袂通用想辦法得著解決。遮的攏需要出佇疼心的代禱佮祈求;需要雅各佮天使鬥力彼款熱切的祈禱。只有祈禱是一切改革的原動力。若無祈禱,一切人為的方法攏是空空。

愛工作無費力mah?

著費力去祈禱!

教會的復興,往往是熱心流目屎祈禱的效果;光榮的勝利,常常是痛苦祈禱所產生的鮮花。咱若有痛苦的祈禱,咱的工作就的減少濟濟的苦痛。咱的祈禱若是充滿熱切的目屎,咱的生活就會通避免流濟濟無必要的艱苦的目屎。主耶穌行神跡奇事的時,攏無費力,總是當伊teh祈禱的時,伊就「出力喉叫,閣流目屎,獻祈禱佮懇求(希伯來5:7)。」通知,「你若真費力祈禱,你的工作就攏免費力;你若感覺工作祈禱。」教會欲復興,「需要遐的肯負責費力,忠實,懇切,流目屎,痛苦,祈禱的基督徒。」

祈禱,會通除去失志,祈禱會通產生氣力!

失志,是因為欠缺祈禱,軟弱,是因為忽略祈求。

祈禱就袂犯罪,犯罪是因為袂記得祈禱。

不斷的祈禱是避免中途變志的「預防針」;認罪的祈禱是治療無愛祈禱的病人上好的「補藥」。

祈禱無別的代用品!

只有祈禱!

祈禱無「代用品」,你袂通用別款行動來代替祈禱。

濟濟人佇大會眾的中間真gâu講道,總是佇私生活裡真袂曉祈禱。真濟人真gâu 「服務」教會,總是真袂曉佇私禱中「服事」上帝。真濟人真gâu佇工作中表現主所賞賜伊逐款的恩賜,總是對祈禱的生活親像攏無恩賜。真濟佇一生為主的勞苦中是一位成功的人,總是祈禱的功課內是一位極端的失敗者。

咱真gâu做工,總是無用祈禱支持伊的工,佇主的目睭前只有是無價值的「空空的著磨」咱向望「成功,」總是若無用祈禱來培養,咱只有會通目睭金金看伊歸佇空空。

我閣講,祈禱無代用品:獨獨祈禱可能是其他一切的代用品。

教會需要甚物款人?

祈禱的人!

教會需要「傳道的人」mah?需要!總是閣較需要的是「祈禱的人」;教會需要「牧師」mah?需要!總是閣較需要的是「祭司」-代禱的祭司。

咱教會逐擺舉行佈道會的時,若欠缺祈禱會中祈禱的人的熱切祈禱,就咱的佈道會只有是響的銅器,tân的lā-poa̍h;咱所開的奮興會若欠缺懇求復興的認罪祈禱,就咱的復興欲親像用紙hiâⁿ火,目nih久就過去。

咱聽真濟,總是真少祈禱。咱真歡喜佮疼咱的朋友講規暝長長的話,猶過拒絕佮 上疼咱的主做20 分鐘親密的談話。咱的靈性活命欲枯焦,是因為吸收祈禱所產生的屬靈的雨水傷少,咱的靈肺生肺炎-靈命腐敗,是因為咱拒絕á是忽略彼个屬靈的呼吸-彼个呼吸就是人人知,猶過真快忽略的祈禱。

無祈禱屬靈變做屬零!

有的人明知祈禱是要緊閣有效,也會曉勸別人祈禱,猶過家己無欲實行祈禱;有的人真歡喜看屬靈的冊,聽屬靈的人講道,參加一切屬靈的集會,總是對佇屬靈的祈禱就攏放下佇架仔頂,攏無發生興趣。總是若毋是你用屬靈的祈禱來支持一分屬靈的行動,就遮的一切屬靈的行動攏欲變做「屬零」。

咱有病的時真快揣醫生,有掛慮的時真快揣顧問,經濟困難真gâu想辦法……總是啥事毋予祈禱佇遮的遭遇中佔上重要的地位?啥事無欲佇祈禱的中間追揣安定心靈的妙法佮治療破病,消除掛慮的唯一的藥方?

通祈禱無煞mah?

請照按呢實行!

莫得kan-ta硬性佇早起時起來佮暗時欲睏的時祈禱,著佇日常生活中揣有通祈禱的「空站,」來做簡單短短連紲的祈禱。做事以前,辦公以後,出門前,轉來了,談論別人的艱苦的時,佮好朋友密談了後,寫批以前,收批以後,有甚物困難的時,佇甚物安心以後,攏通做有聲的祈禱。坐--teh,徛--teh,teh行路,teh 聽候,聽別人講話,計畫甚物工作,利用教冊的機會,利用旅行的時間,滿心僥疑的時,決定代誌的時,攏通做無聲的祈求。按呢 「祈禱無停」就通實現,「祈禱的人生。」就袂oh實行。莫得聽候將來才實行,現在隨時就開始!