Iâ-so͘ lâi-le̍k koa

文獻資訊

項目 資料
作者 卓恆利 Toh Hêng-lī
卷期 台灣教會報
卷期 第816卷
日期 1956/12
頁數 25

白話字(原文數位化)

Iâ-so͘ lâi-le̍k koa

Chāi-sek-lí Má-lī-a (Má-thài 1:13-25)

1956.12 tē 816 hō p.25-26

(Toh Hêng-lī)

  1. Tī kó͘-chá Iû-thài kok,

Siōng-tè sù toā hok;

Siúⁿ-sù chi̍t ê chāi-sek-lí,

Sìn-gióng phín-hēng bô thang pí.

  1. I ê miâ Má-lī-a,

Sèng-keng thang tiau-cha;

I hō͘ Iok-sek siū phèng-tiāⁿ,

Toan-chèng lóng bô lām-sám kiâⁿ.

  1. Sìn-gióng chhim, phín-hēng hó,

Lâng-lâng to o-ló;

I tuì Sèng Sîn lâi siū-thai,

Pē-bú chhin-lâng lóng m̄-chai.

  1. Má-lī-a i pún-sin,

Chhim-chai che goân-in;

Iok-sek khoàⁿ i toā pak-tó͘,

Sim-koaⁿ hui-siông toā kan-khó͘.

  1. Siūⁿ koè-lâi siūⁿ koè-khì,

Sim-koaⁿ chin sit-chì;

Gī-lâng siūⁿ-tio̍h che hun-in,

Koat-sim àm-chīⁿ beh hoè-chhin.

  1. Bîn-bāng tiōng Chú chí-sī,

Hiòng i chiū kóng-khí;

Iok-sek, Iok-sek bo̍h siū-khì,

Che sī Siōng-tè ê chí-ì.

  1. Só͘ phèng-tiāⁿ, lí bián kiaⁿ,

Chú kóng lí tio̍h thiaⁿ;

Má-lī-a ê hoâi-īn,

Choan-choan tuì tī siū Sèng Sîn.

  1. Tio̍h ài chhoā ji̍p lí mn̂g,

Phín-hēng lóng chiâu-chn̂g;

èng-giām Kū-iok ê Sèng-keng,

Sian-ti só͘ kóng thang chèng-bêng.

  1. Chāi-sek-lí beh siⁿ kiáⁿ,

Lí tio̍h ka hō miâ;

Hō I kiò-chò miâ Iâ-so͘,

Sè-kan lâng-lâng beh chheng-ho͘.

  1. Bîn-bāng tiong ba̍k-chiu kim,

Iok-sek chiū koat-sim;

Suî-sî chhoā i lâi ji̍p mn̂g,

Kàu i siⁿ-kiáⁿ bô tâng-chhn̂g.

  1. Tng hit sî toā tiau-cha,

Chiū chhoā Má-lī-a;

Ti̍t-ti̍t kiâⁿ kàu Pek-lī-hêng,

ài chō ke-kah thang hun-bêng.

  1. In n̄g lâng chiū saⁿ-chhoā,

Kàu uī ài beh toà;

In-uī kheh-koán bô só͘-chāi,

Nn̄g lâng hioh tī bé-tiâu lāi.

  1. Má-lī-a tī hit sî,

Tú-tio̍h seng-sán kî,

eⁿ-á chhut-sì tī bé-chô,

ēng pò͘ pau I chò kì-hō.

(Phian-chiá chù: Toh Sian-siⁿ chit phiⁿ koa chò liáu chin hó thiaⁿ, iáu ū chin tn̂g ê kó, ǹg-bāng ê[sic.] thang kè-sio̍k chhut).

漢羅(Ùi原文改寫)

耶穌來歷歌

在室女瑪利亞(馬太 1:13-25)

1956.12 第816號 p.25-26

(卓恆利)

  1. 佇古早猶太國,

上帝賜大福;

賞賜一个在室女,

信仰品行無通比。

  1. 伊的名瑪利亞,

聖經通調查;

伊予約瑟受聘定,

端正攏無濫糝行。

  1. 信仰深,品行好,

人人都呵咾;

伊對聖神來受胎,

父母親人攏毋知。

  1. 瑪利亞伊本身,

深知這原因;

約瑟看伊大腹肚,

心肝非常大艱苦。

  1. 想過來想過去,

心肝真失志;

義人想著這婚姻,

決心暗中欲廢親。

  1. 眠夢中主指示,

向伊就講起;

約瑟,約瑟莫受氣,

這是上帝的旨意。

  1. 所評定,你免驚,

主講你著聽;

瑪利亞的懷孕,

專專對佇受聖神。

  1. 著愛娶入你門,

品行攏齊全;

應驗舊約的聖經,

先知所講通證明。

  1. 在室女欲生囝,

你著加號名;

號伊叫做名耶穌,

世間讓人欲稱呼。

  1. 眠夢中目睭金,

約瑟就決心;

隨時娶伊來入門,

到伊生囝無同床。

  1. 當彼時大調查,

就chhoā瑪利亞;

直直行到伯利恆,

愛造家甲通分明。

  1. In兩人就相chhoā,

到位愛欲蹛;

因為客館無所在,

兩人歇佇馬椆內。

  1. 瑪利亞佇彼時,

拄著生產期,

嬰仔出世佇馬槽,

用布包伊做記號。

(編者註:卓先生這篇歌做了真好聽,猶有真長的稿,向望會通繼續出)。