Cha̍p-lio̍k M̄-thang siū bē-he̍k

文獻資訊

項目 資料
作者 胡文池 Ô͘ Bûn-tî
卷期 台灣教會報
卷期 第810卷
日期 1956/6
頁數 24

白話字(原文數位化)

1956 nî 6 goe̍h p.24-25

M̄-thang siū bê-he̍k

(Ô͘ Bûn-tî siá)

Choè-kūn ū chhut-pán chi̍t pún “Hu̍t-kàu kap Ki-tok-kàu ê pí-kàu” sī kū-nî chhit ge̍h, ū chi̍t uī kiò-choè Cheng-hûn hoat-su, tī Tâi-lâm Khong-lo̍k-tâi pâi-thek Ki-tok-kàu ê kì-lio̍k. Hit ê lāi-iông joā-choē sī pòng-to̍k kap bô lí, si̍t-chāi sī bô kè-ta̍t ê chheh, lāi-tiong tī 33 bīn ū kì chi̍t chân Koan-san ê Ki-tok-tô͘ N̂g èng-thiam Phok-sū ê sū, oân-choân bô sū-si̍t, kiaⁿ-liáu ū lâng khoàⁿ-liáu tio̍h-tak, só͘-í tī chia seng-bêng.

Hit pún chheh ū kóng: N̂g Phok-sū siū chheng-ho͘ choè bo̍k-su. Koh kóng i beh kā lâng sio ngó͘-siōng ê sî, hut-jiân toā kiò chi̍t siaⁿ, chhiú phō thâu-khak tó tī toē-nih. Tāi-ke chiū chiong ngó͘-siōng chhiáⁿ cháu, chiong Phok-sū kng tńg-khì. i liân-soà pīⁿ 5 ge̍h-ji̍t kú, tó chhn̂g boē peh khí-lâi. í-āu i m̄-káⁿ koh kong-kek ngó͘-siōng, iā bô thoân tō-lí. iā Tek-ko-lí ê san-tēlâng iā bô koh khì thiaⁿ tō-lí, chiū chiàu-kū pài Koan-sè-im Phô͘-sat, téng-téng…

Chiàu sū-si̍t, N̂g Phok-sū ū-iáⁿ jia̍t-sim tuì san-tē lâng teh thoân-tō, chóng-sī m̄-bat siū chheng choè bo̍k-su. I iā m̄-bat khì sio lâng ê ngó͘-siōng, thâu thiàⁿ, tó tī toē, hō͘ lâng kng tńg-khì, pīⁿ 5ge̍h-ji̍t. Che lóng sī bô-iáⁿ ê sū. Hiān-chāi N̂g Phok-sū iû-goân sī teh pò͘-tō. Tek-ko-lí ê san-tē lâng toā-poàⁿ sī sìn Ki-tok, chin jia̍t-sim, bô-iáⁿ pàng-sak tō-lí khì pài ngó͘-siōng. Chhiáⁿ tāi-ke m̄-thang sìn hit khoán hi-ké khi-phiàn ê oē.

漢羅(Ùi原文改寫)

M̄-thang受迷惑

(胡文池 寫)

最近有出版一本”佛教kap基督教ê比較”是舊年七月,有一位叫做精雲法師, tī台南康樂台排斥基督教ê記錄。 Hit個內容偌濟是謗瀆kap無理,實在是無價值ê冊,內中 tī 三十三面有記一chân 關山ê基督徒黃èng-thiam博士ê事,完全無事實,驚了有人看了tio̍h-tak,所以tī chia聲明。

Hit本冊有講: 黃博士受稱呼做牧師。 Koh講伊beh kā人燒偶像ê時,忽然大叫一聲,手抱頭殼倒tī地裡。大家就將偶像請走,將博士扛轉去。伊連續病5月日久, tó床boē peh起來。以後伊m̄敢koh攻擊偶像,也無傳道理。也竹篙里ê 山地人也無koh去聽道理,就照舊拜觀世音菩薩,等等…

照事實, 黃博士有影熱心對山地人teh傳道,總是m̄-bat受稱做牧師。伊也m̄-bat去燒人ê偶像,頭疼,倒tī地, hō͘人扛轉去,病5月日。這攏是無影ê事。 現在黃博士猶原是teh佈道。 竹篙里ê山地人大半是信基督,真熱心,無影放sak 道裡去拜偶像。請大家m̄-thang信hit款虛假欺騙ê話。