老竹頭teh puh新芛
Lāu tek-thâu teh puh sin íⁿ
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第792號 |
日期 | 1954/12 |
頁數 | 17 |
白話字(原文數位化)
Lāu tek-thâu teh puh sin íⁿ.
- 12, no. 792, pp. 17
Chū kin-nî 4 goe̍h khí, Tek-á-kha kàu-hoē hun siat Lîm-pian (林邊) pò͘-tō-só͘, to̍k-le̍k chi-chhî kàu chit ê 9 goe̍h, koh tit-tio̍h Ko-hiông Tiong-hoē Thoân-tō-pō͘ ê oān-chō͘, muí lé-pài saⁿ ji̍t, te̍k phài choan-ka lâi ka-kiông pò͘-tō, iā chhiáⁿ Tēⁿ Táu Tiúⁿ-ló lâi chū-chāi. Goán tit-tio̍h chit khoán ê kó͘-bú, tāi-ke oa̍h-tāng khí-lâi oán-jiân sī lāu tek-thâu teh puh sin íⁿ. Kah-tio̍h 100 chiu-nî P. K. U., goán koat-sim teh ló-le̍k, sui-jiân hiān-chāi teh siū oān-chō͘, goán ǹg-bāng bô kú oē thang to̍k-li̍p. Chhiáⁿ saⁿ-thè kî-tó. Chiàu chêng goe̍h Kong-pò só͘ pò, chit ê Lîm-pian pò͘-tō-só͘ sī Ko Tiong P. K. U. thâu-lia̍p ê koé-chí, hiān-chāi sī tī jîn-ke 阮林仁慈長老 ê chhù, chhú-khì tio̍h bé tē kiàn-tn5. ǹg-bāng Siōng-tè chiok-hok kap tāi-ke ê oān-chō͘, oē tit-thang kàu siông-se̍k sêng-kong lâi hiàn hō͘ Chú, êng-kng kui Chú kàu éng-oán.
Tek-á-kha kàu-hoē:
Khó͘ Nái-soan.
漢羅(Ùi原文改寫)
老竹頭teh puh 新芛。
1954.12,no.792,pp.17
自今年4月起,竹仔跤教會分設林邊佈道所,獨力支持到這个9月,閣得著高雄中會傳道部的援助,每禮拜三日,特派專家來加強佈道,也請鄭斗長老來駐在。阮得著這款的鼓舞,大家活動起來宛然是老竹頭teh puh 新芛。Kah著100週年P.K.U。,阮決心teh ló-le̍k,雖然現在teh受援助,阮向望無久會通獨立。請saⁿ替祈禱。照前月公報所報,這个林邊佈道所是高中P.K.U.頭粒的果子,現在是佇人家阮林仁慈長老的厝,此去著買地建堂。向望上帝祝福佮大家的援助,會得通到siông-se̍k成功來獻予主,榮光歸主到永遠。
竹仔跤教會:
許乃宣 。