Gián-kiù:Sîn-ha̍k-īⁿ ê sù-bēng

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第783號
日期 1954/3
頁數 9

白話字(原文數位化)

Sîn-ha̍k-īⁿ ê Sù-bēng

  1. 03, no. 783, pp. 9-10

Sîn-ha̍k-īⁿ ê tiōng-iàu-sèng.

Tû-khì siat kàu-hoē í-goā, Ki-tok-kàu siōng iàu-kín ê sū-gia̍p, chiū-sī Sîn-ha̍k-hāu. Sió-o̍h, tiong-o̍h, toā-o̍h nā oē-thang siat sī chin hó; i-koán, chín-liâu-só͘, ìn-su-kio̍k lóng chin pit-iàu: iáu-kú nā ko͘-put-chiong tio̍h kéng chi̍t hāng nā-tiāⁿ, lán chiū tek-khak beh kéng Sîn-ha̍k-hāu. Choè-kīn tī Tâi-oân, lán ū khoàⁿ-kìⁿ choē-choē sin ê kàu-phài lâi chia thoân-tō: in lâi bô loā-kú, chiū chha-put-to lóng ū siat Sèng-chheh ha̍k-hāu, ēng choē-choē jîn-châi kap châi-chèng lâi keng-êng î-chhî. Lán Tiúⁿ-ló Kàu-hoē ia̍h iû-goân chin koan-sim; chí-ū tī lâm-pō͘ ū chhit-pah lâng ta̍k goe̍h-ji̍t teh hiàn tiāⁿ-tio̍h ê kim-gia̍h lâi oān-chō͘ chit ê kang. án-ni Sîn-ha̍k-īⁿ ê tiōng-iàu-sèng tàu-tí sū sím-mi̍h?

Thoân-kàu-chiá ê poê-iúⁿ?

Sîn-ha̍k-īⁿ ê tiōng-iàu-sèng chāi-tī ióng-sêng kàu-hoē ê kang-lâng; in-uī kàu-hoē nā beh chìn-pō͘, chiū tek-khak tio̍h poê-iúⁿ thoân-kàu-chiá. Khiok ū lâng hoán-tuì kóng, Chho͘-tāi kàu-hoē bô Sîn-ha̍k-īⁿ; sù-tô͘ bô tha̍k Sîn-ha̍k, hoē-iú saⁿ bián-lē chiū hó. In kiám-chhái boē-kì-tit sù-tô͘ saⁿ nî kú siū Chú ê kàu-hùn, Pó-lô choē-choē nî tī Iâ-lō͘-sat-léng ê gián-kiù, á-sī Thê-mô͘-thài kú-kú tī Pó-lô ê chí-tō-hā. Chho͘-tāi kàu-hoē ū hō͘ lâng choan-bū tī thoân-tō ê kang; kok kàu-hoē oá nn̄g-chheng nî kú ê keng-giām, chèng-bêng poê-iúⁿ thoân-kàu-chiá ê toā lī-ek. Poê-iúⁿ ê hong-hoat, khiok ta̍k sî-tāi bô tek-khak sio-siâng.

Poê-iúⁿ ê hong-hoat.

Lán poê-iúⁿ ê hong-hoat tong-jiân kap lán tuì thoân-kàu-chiá só͘ kî-thāi ê chu-keh put-chí ū koan-hē. Ū lâng khah khoàⁿ-tāng ha̍k-būn; ū lâng khah khoàⁿ-tāng ki-su̍t; ū lâng khah khoàⁿ-tāng kèng-khiân: chóng-sī sū-si̍t-siōng lóng ū pit-iàu. Sîn-ha̍k tha̍k bô thiat-té sī guî-hiám; ki-su̍t hâm-bān, oē hō͘ lâng ê kang-chok sit-la̍t; seng-oa̍h bô sèng-kiat, oē choè chèng-lâng ê toā that-gāi. Tio̍h cháiⁿ-iūⁿ poê-iúⁿ kàu-hoē só͘ khiàm-khoeh ê jîn-châi lâi chīn Sîn-ha̍k-īⁿ ê sù-bēng, che sī keng-êng ê lâng ê tiong-sim būn-tê.

Sîn-ha̍k ê ha̍k-būn.

Ū lâng kiaⁿ ha̍k-būn, siūⁿ kóng ha̍k-būn oē huí-hoāi sìn-gióng. án-ni sī piáu-bêng i í-keng ka-kī sit-lo̍h sìn-sim. Ná bêng-pe̍k Siōng-tè ê chin-lí, sìn-gióng ná khiā-chāi. Só͘-í Sîn-ha̍k-īⁿ tio̍h ēng chin-chē sî-kan lâi tha̍k Sîn-ha̍k. Sîn-ha̍k khah-siông ū hun-piat kuí-nā khoán:

Thâu-chi̍t khoán kiò-chò Sèng-keng Sîn-ha̍k. Thoân-kàu-chiá nā boē-hiáu sek-bêng Sin Kū-iok, chiū thái-oē thoân Siōng-tè ê oē? Só͘-í tio̍h gián-kiù Sèng-keng choân-pún ê ì-sù. Nā oē-thang tha̍k goân-bûn, chiū oē koh-khah thiat-té.

Tē-jī khoán kiò-chò kàu-gī, á-sī hē-thóng Sîn-ha̍k. Che sī ēng khah hē-thóng-tek ê hoat-tō͘ lâi gián-kiù Sîn, jîn, Ki-tok, chín-kiù téng-téng ê būn-tê, hō͘ thoân-kàu-chiá tuì-lāi tuì-goā oē piān-bêng Ki-tok-kàu ê chin-si̍t.

Tē-saⁿ khoán kiò-choè kàu-hoē-sú, á-sī le̍k-sú Sîn-ha̍k. Che beh hō͘ lâng bêng-pe̍k Sèng-sîn tuì Gō͘-sûn-cheh khí, cháiⁿ-iūⁿ kè-sio̍k ín-chhoā kà-sī Iâ-so͘ ê iûⁿ-kûn, beh hō͘ thoân-kàu-chiá chai kàu-hoē tī nn̄g-chheng nî kú só͘ chek-chū ê keng-giām.

Liāu-lí kàu-hoē ê ki-su̍t.

Thoân-kàu-chiá nā boē-hiáu kóng-bêng i só͘ o̍h ê, hō͘ lâng lí-kái lâi sìn, chiū i ê ha̍k-būn lóng kui tī khang-khang. Só͘-í tio̍h tha̍k soat-kàu-ha̍k. M̄-nā án-ni, i ia̍h tio̍h oē-hiáu bo̍k-hoē, chí-tō kàu-hoē lāi chē-chē khoán ê hoē, kú-hêng tián-lé, hū-tam liāu-lí kàu-hoē ê chek-jīm. Che lóng kiò-chò si̍t-chè sîn-ha̍k.

Lêng-sèng seng-oa̍h.

Thoân-kàu-chiá nā bô kian-kò͘ ê sim, gâu lîn-bín lâng ê thiàⁿ-thàng, gâu jím-nāi ê khiam-pi kap ióng-kám, i ê Sîn-ha̍k kap ki-su̍t ia̍h lóng bô lō͘-ēng. Sîn-ha̍k-īⁿ bē thang tī kàu-sek lāi kà chiah-ê; chí-ū sī ha̍k-seng kap sian-siⁿ tī chò-hoé lé-pài kap ba̍t-pâng kî-tó ê tiong-kan thang tuì Siōng-tè ti̍t-chiap tit-tio̍h.

Í-goā ê kang-chok.

Sîn-ha̍k-īⁿ ê sù-bēng m̄-nā sī koan-hē Sîn-ha̍k-seng jî-í. Sîn-ha̍k-īⁿ ê sian-siⁿ ia̍h tio̍h chīn-la̍t pang-chān kàu-hoē ê bo̍k-chiá. Nā ū sin koh hó ê Sîn-ha̍k-siōng ê ì-kiàn, i tio̍h kài-siāu hō͘ lâng chai; nā ū kàu-phài á-sī sìn-gióng ê toā būn-toê, i tio̍h chīn só͘ oē lâi sek-bêng; nā ū īⁿ-toan, i tio̍h piān-bêng chin-lí. án-ni i tio̍h sî-siông ēng i ê oē á-sī tù-chok chò bú-khì, hō͘ khiā tī tē-it soàⁿ ê cheng-peng thang ēng lâi khah-iâⁿ sat-tàn ê kun-tuī.

Kiat-lūn.

Sîn-ha̍k-īⁿ ê sù-bēng chin-chiàⁿ tiōng-tāi. Keng-êng Sîn-ha̍k-īⁿ ê lâng, bô-lūn táng-sū á-sī sian-siⁿ, i ê chek-jīm chin tāng. Nā m̄-sī Chú ê un-tián kap sio̍k Chú ê lâng ê kî-tó oān-chō͘, chiū bô lâng káⁿ chò.Chhim-chhim ǹg-bāng lia̍t-uī tho̍k-chiá sî-sî thoè lán ê Sîn-ha̍k-īⁿ kap Sèng-chheh Ha̍k-īⁿ koan-sim, kî-tó, kap chí-kàu.

(An Bō͘-lí).

漢羅(Ùi原文改寫)

神學院的使命

1954.03,no.783,pp.9-10

神學院的重要性。

除去設教會以外,基督教上要緊的事業,就是神學校。小學,中學,大學若會通設是真好;醫館,診療所,印書局攏真必要:猶過若孤不將著揀一項若定,咱就的確欲揀神學校。最近佇台灣,咱有看見濟濟新的教派來遮傳道:in來無偌久,就差不多攏有設聖冊學校,用濟濟人才佮財政來經營維持。咱長老教會亦猶原真關心;只有佇南部有七百人逐月日teh獻定著的金-額來援助這个工。按呢神學院的重要性到底事甚物?

傳教者的培養?

神學院的重要性在佇養成教會的工人;因為教會若欲進步,就的確著培養傳教者。卻有人反對講,初代教會無神學院;使徒無讀神學,會友相勉勵就好。In撿彩未記得使徒三年久受主的教訓,保羅濟濟年佇耶路撒冷的研究,á是提摩太久久佇保羅的指導下。初代教會有予人專務佇傳道的工;各教會倚兩千年久的經驗,證明培養傳教者的大利益。培養的方法,卻逐時代無的確相siâng。

培養的方法。

咱培養的方法當然佮咱對傳教者所期待的資格不止有關係。有人較看重學問;有人較看重技術;有人較看重敬虔:總是事實上攏有必要。神學讀無徹底是危險;技術hâm-bān,會予人的工作失力;生活無聖潔,會做眾人的大窒礙。著怎樣培養教會所欠缺的人才來盡神學院的使命,這是經營的人的中心問題。

神學的學問。

有人驚學問,想講學問會毀壞信仰。按呢是表明伊已經家己失落信心。Ná明白上帝的真理,信仰ná徛在。所以神學院著用真濟時間來讀神學。神學較常有分別幾nā款:

頭一款叫做聖經神學。傳教者若未曉釋明新舊約,就thái會傳上帝的話?所以著研究聖經全本的意思。若會通讀原文,就會閣較徹底。

第二款叫做教義,á是系統神學。這是用較系統的的法度來研究神,人,基督,拯救等等的問題,予傳教者對內對外會辯明基督教的真實。

第三款叫做到會史,á是歷史神學。這欲予人明白聖神對五旬節起,怎樣繼續引chhoā教示耶穌的羊群,欲予傳教者知教會佇兩千年久所積聚的經驗。

料理教會的技術。

傳教者若未曉講明伊所學的,予人理解來信,就伊的學問攏歸佇空空。所以著讀說教學。毋若按呢,伊亦著會曉牧會,指導教會內濟濟款的會,舉行典禮,負擔料理教會的責任。這攏叫做實際神學。

靈性生活。

傳教者若無堅固的心,gâu憐憫人的疼痛,gâu忍耐的謙卑佮勇敢,伊的神學佮技術亦攏無路用。神學院袂通佇教室內教遮的;只有是學生佮先生佇做伙禮拜佮密房祈禱的中間通對上帝直接得著。

以外的工作。

神學院的使命毋若是關係神學生而已。神學院的先生亦著盡力幫贊教會的牧者。若有新閣好的神學上的意見,伊著介紹予人知;若有教派á是信仰的大問題,伊著盡所會來釋明;若有異端,伊著辯明真理。按呢伊著時常用伊的話á是著作做武器,予徛佇第一線的精兵通用來較贏撒旦的軍隊。

結論。

神學院的使命真正重大。經營神學院的人,無論董事á是先生,伊的責任真重。若毋是主的恩典佮屬主的人的祈禱援助,就無人敢做。深深向望列位讀者時時替咱的神學院佮聖冊學院關心,祈禱,佮指教。

(安慕理)。