Káng-toâⁿ:Sin-nî kiong-hí

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第781號
日期 1954/1
頁數 8

白話字(原文數位化)

KÁNG-Toâⁿ

Sin-nî kiong-hí

(Siau Lo̍k-siān)

  1. 01, no. 781, pp. 08-09

Si-phian 102:27, “To̍k-to̍k Lí bô piàn-oāⁿ, Lí ê hè-siū bô kiông-chīn.”

Kū-nî toā hong-thai ê sî, ū chi̍t bé toā go̍k-hî, hō͘ hong-éng phah kàu Tâi-tang Sin-káng, tuì hia chiūⁿ-lio̍k, hō͘ lâng chin kî-koài, cháiⁿ-iūⁿ i oē keng-kè hn̄g koh toā hong-lōng ê toā-hái. I ê chiūⁿ-lio̍k, chiū-sī chhin-chhiūⁿ lâng kè sin-nî ê hoaⁿ-hí. I sui-jiân bô só͘ thang oá-khò, iā i ê le̍k-liōng m̄-sī oē tuì-khòng toā chū-jiân ê ui-le̍k, iáu-kú i oē tō͘-kè chit ê toā-hái, Sè-kan lâng sui-jiân tī chit ê put-sî teh piàn-tōng ê sè-kan teh khiā-khí, iáu-kú i teh tō͘-kè tuì kū-nî kàu sin-nî. Chóng-sī bô lóng án-ni, ū ê tō͘ boē kè; só͘-í oē thang keng-kè chit ê nî ê lâng sī hok-khì, sī sèng-lī-chiá.

Kàu tī sin-nî ê sî, ū sin ê nî, ū kū ê nî. Hō͘ lâng só͘ toā kám-kak ê, chiū-sī piàn-tōng; tuì kū piàn sin; tuì sin piàn kū; che sī put-hēng kap guî-hiám ê kì-hō. Ki-tok-tô͘ boē thang chi̍t sî choè sin ê lâng, bô kú piàn choè kū ê lâng. Sè-kan tē-it hō͘ lâng kiaⁿ ê, chiū-sī piàn-lâi piàn-khì ê lâng. Hit khoán ê lâng bô lâng káⁿ sìn-iōng. Ū sî kóng si̍t-chāi; ū sî sit-lo̍h chin-si̍t; ū sî jia̍t-sim tī kàu-hoē; ū sî kiáu-jiáu kàu-hoē; ū sî ū thiàⁿ-sim, iā tī pa̍t uī sī chân-jím. Che sī bô ki-chhó͘ ê sìn-gióng seng-oa̍h. Bat thiaⁿ chi̍t ê tuì tāi-lio̍k lâi ê lâng teh kóng, toà Tâi-oân khak-si̍t chin hó; chí-ū kám-kak chi̍t hāng chin kan-khó͘, chiū-sī khì-hāu piàn-lâi piàn-khì. Ū sî chin joa̍h, hut-jiân toā koâⁿ; liâm-piⁿ toā hong, liâm-piⁿ toā-hō͘. Chiàn-sî ê kan-khó͘, chiū-sī ta̍k hāng toā piàn-tōng.

Lán keng-kè sin-nî ê hoaⁿ-hí, kap it-poaⁿ ê lâng ê hoaⁿ-hí sī bô saⁿ-tâng. Lán m̄-sī chhin-chhiūⁿ it-poaⁿ lâng tī chit khoán piàn-tōng, guî-hiám tiong teh keng-giām sin-nî hoaⁿ-hí ê ji̍t. Chhin-chhiūⁿ bat ū chi̍t ê chèng-tī-ka, ū lâng kā i kiong-hí sin-nî ê sî, i ìn kóng, “Sin-nî ê ji̍t tio̍h pí kū-nî ê ji̍t khah hoaⁿ-hí; chóng-sī goá bē bat tó chi̍t ê hoaⁿ-hí ê ji̍t. “Lán si̍t-chāi tī chit ê piàn-tōng ê sè-kan chhē bô chi̍t ê hoaⁿ-hí ê ji̍t, chí-ū tī chi̍t khoán piàn-tōng ê sè-kài ê poè-āu lán ū chi̍t ê sìn-liām, chiū-sī “Bô piàn-oāⁿ ê Siōng-tè” ê sìn-liām. Lán khîⁿ-tiâu chit ê sìn-liām, kap boē piàn-oāⁿ ê Siōng-tè ū chit ê liân-lo̍k, lán chiū chhē tio̍h kiong-hí ê ji̍t. Chhin-chhiūⁿ lâng tī o͘-àm-tiong teh kiâⁿ, bong-lâi bong-khì bong bô lō͘; chóng-sī i nā hoat-kiàn-tio̍h ū chi̍t-tiám-á kng bô teh tín-tāng, i chiū siⁿ-chhut ióng-khì lâi kiâⁿ. Koh iā sī chhin-chhiūⁿ sái chûn ê lâng só͘ ài khoàⁿ ê, chiū-sī thiⁿ chhiⁿ, in-uī chûn kap hái lóng teh tín-tāng, kan-ta chhiⁿ bô teh tín-tāng, iā chit ê thiⁿ chhiⁿ choè in ê chhoā-lō͘ kàu káng-kháu.

Chhut-chāi chit ê sè-kan cháiⁿ-iūⁿ teh piàn-tōng, Siōng-tè bô siū sím-mi̍h éng-hióng; tuì éng-oán kàu éng-oán, bô piàn-oāⁿ. Ú-tiū sī Siōng-tè ê saⁿ, saⁿ oē kū, oē pháiⁿ, to̍k-to̍k chhēng chit niá toā saⁿ ê Siōng-tè éng bô piàn-oāⁿ. Lán ê seng-oa̍h m̄-sī beh hō͘ teh keng-kè ê nî ná thun-chia̍h, kàu lō͘-bé sit-lo̍h lán ê chûn-chāi; sī tio̍h hō͘ éng bô piàn-oāⁿ ê Siōng-tè lâi kan-sia̍p lán ê jîn-seng, tek-khak m̄-thang ū kū-choa̍t, á-sī léng-tām ê thài-tō͘, chiah ū jîn-seng ê ǹg-bāng kap hoaⁿ-hí.

漢羅(Ùi原文改寫)

講壇

新年恭喜

(蕭樂善)

1954.01,no.781,pp.08-09

詩篇102:27,「獨獨你無變換,你的歲壽無窮盡。」

舊年大風颱的時,有一尾大鱷魚,予風湧扑到台東新港,對遐上陸,予人真奇怪,怎樣伊會經過遠閣大風浪的大海。伊的上陸,就是親像人過新年的歡喜。伊雖然無所通倚靠,也伊的力量毋是會對抗大自然的威力,猶過伊會度過這个大海,世間人雖然佇這个不時teh變動的世間teh徛起,猶過伊teh度過對舊年到新年。總是無攏按呢,有的度未過;所以會通經過這个年的人是福氣,是勝利者。

到佇新年的時,有新的年,有舊的年。予人所大感覺的,就是變動;對舊變新;對新變舊;這是不幸佮危險的記號。基督徒未-通一時做新的人,無久變做舊的人。世間第一予人驚的,就是變來變去的人。彼款的人無人敢信用。有時講實在;有時失落真實;有時熱心佇教會;有時攪擾教會;有時有疼心,也佇別位是殘忍。這是無基礎的信仰生活。捌聽一个對大陸來的人teh講,蹛台灣確實真好;只有感覺一項真艱苦,就是氣候變來變去。有時真熱,忽然大寒;liâm-piⁿ大風,liâm-piⁿ大雨。戰時的艱苦,就是逐項大變動。

咱經過新年的歡喜,佮一般的人的歡喜是無相同。咱毋是親像一般人佇這款變動,危險中teh經驗新年歡喜的日。親像捌有一個政治家,有人共伊恭喜新年的時,伊應講,「新年的日著比舊年的日較歡喜;總是我未捌tó一个歡喜的日。」咱實在佇這个變動的世間揣無一个歡喜的日,只有佇一款變動的世界的背後咱有一個信念,就是「無變換的上帝」的信念。咱擒牢這个信念,佮未變換的上帝有這个連絡,咱就揣著恭喜的日。親像人佇烏暗中teh行,摸來摸去摸無路;總是伊若發見著有一點仔光無teh振動,伊就生出勇氣來行。閣也是親像駛船的人所愛看的,就是天星,因為船佮海攏teh振動,kan-ta星無teh振動,也這个天星做in的chhoā路到港口。

出在這个世間怎樣teh變動,上帝無受甚物影響;對永遠到永遠,無變換。宇宙是上帝的衫,衫會舊,會歹,獨獨穿這領大衫个上帝永無變換。咱的生活毋是欲予teh經過的年ná吞食,到路尾失落咱的存在;是著予永無變換的上帝來干涉咱的人生,的確毋通有拒絕,á是冷淡的態度,才有人生的向望佮歡喜。