Siau-sit

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第781卷
日期 1954/1
頁數 25

白話字(原文數位化)

Siau-sit

  1. 01, no. 781, pp. 25-26

T. K. C. beh phài tāi-piáu khì hù sè-kài Chóng-hoē á bô?

Kūn-lâi ū siu-tio̍h sè-kài Tiúⁿ-ló-hoē chóng-kàn-sū ê phoe, mn̄g khoàⁿ Tâi-oân T. K. C. beh phài lâng khì hù tē 17 hoê ê Chóng-hoē (7 ge̍h 27-8 ge̍h 5 ji̍t, tī Bí-kok Princeton Sîn-ha̍k-ĪN) á-bô?

Iû-goân tuì Phó͘-sè Liân-bêng ê chóng-kàn-sū siu-tio̍h phoe, mn̄g khoàⁿ lán T. K. C. beh phài tāi-piáu khì hù tē-jī hoê ê Chóng-hoē (8 ge̍h 14-31 ji̍t, tī Bí-kok Evanaton) á-bô?

Siu-tio̍h chit nn̄g tiuⁿ phoe, lán boē-bián-tit tio̍h siūⁿ khoàⁿ ū hoat-tō͘ thang khì hù á-bô? M̄-bián kóng, lán lóng chai che sī chin pit-iàu ê sū; nā ū hoat-tō͘, tuì Tâi-oân phài khì sī tē-it lí-sióng; nā bô, kiám-chhái thang phài chi̍t ê Tâi-oân-lâng hiān-sî tī Bí-kok teh tha̍k-chheh ê, khì hù ia̍h sī oē ēng-tit.

Chóng-sī bô-lūn sím-mi̍h lâng beh khì, tek-khak tio̍h ū chhin-chhiūⁿ ē-bīn chiah ê chu-keh:-

  1. Tio̍h si̍t-chāi choè T. K. C. ê tāi-piáu, chiū-sī T. K. C. hoē-oân só͘ chun-kèng ê hoē-iú, ū bêng-pe̍k T. K. C. ê ì-gī kap gâu choè kàu-hoē ê kang-chok ê lâng.

  2. Tńg-lâi Tâi-oân ê sî, tio̍h chì-goān te̍k-pia̍t choè T. K. C. kang-chok 2, 3 nî kú.

Chhiáⁿ T. K. C. hoē-oân chim-chiok siūⁿ, ǹg-bāng Chhun-lēng-hoē (2 ge̍h 8-11 ji̍t) chū-chi̍p tī Tâi-lâm ê sî, chiah beh lâi koat-tēng.

漢羅(Ùi原文改寫)

消息

1954.01,no.781,pp.25-26

T.K.C.欲派代表去赴世界總會á無?

近來有收著世界長老會總幹事的 批,問看台灣T.K.C.欲派人去赴第17回的總會(7月27-8月5日,佇美國Princeton神學院) á無?

猶原對普世聯盟的總幹事收著批,問看咱T.K.C.欲派代表去赴第二回的總會(8月14-31日,佇美國Evanaton) á無?

收著這兩張批,咱袂免得著想看有法度通去赴á無?毋免講,咱攏知這是真必要的事;若有法度,對台灣派去是第一理想;若無,撿彩通派一个台灣人現時佇美國teh讀冊的,去赴亦是會用得。

總是無論甚物人欲去,的確著有親像下面遮的資格:-

1.著實在做T.K.C.的代表,就是T.K.C.會員所尊敬的會友,有明白T.K.C.的意義佮gâu做教會的工作的人。

2.轉來台灣的時,著志願特別做T.K.C.工作2,3年久。

請T.K.C.會員斟酌想,向望春令會 (2月8-11日)聚集佇台南的時,才欲來決定。