Kóng-oē-hoat

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第767號
日期 1952/11
頁數 21

白話字(原文數位化)

Kóng-oē-hoat

1952.11 767 hō p.21-22

(Chiap 10 goe̍h 23 bīn)

  1. Só͘-í kín, bān tio̍h tiâu-hô,

Chi̍t jī, chi̍t kù, tio̍h chheng-chhó;

Ū sî tio̍h ēng àm-sī hoat,

ia̍h [iā] sī soat-oā put-khó khoat.

  1. Bô chiong kò͘-sū ê kà-sī,

Bêng-bêng kóng-chhut lāi thê-khí;

Ka-tī khì siūⁿ lâi liáu-kái,

Kàu-hùn chū-jiân tit-tio̍h chai.

  1. Soat-oā pit-tēng tio̍h chai-iáⁿ,

Kì-tit hun-piat kok-iūⁿ siaⁿ,

Boh3-tit ná hoê-siūⁿ liām keng,

Sè-sè-á siaⁿ thiaⁿ bē bêng.

  1. Chhiú-sè iā ū thang pang-chān,

Hùn-khí cheng-sîn boē ià-lán;

Lūn kàu tō-māu kap bīn-iông,

Káⁿ kóng iā chin koan-tiōng.

  1. Chú thiàⁿ hián-chhut bīn-iông siōng,

Lâng chiū kèng-ho̍k kap sūn-chiông;

Soat-oā tiong-sit ū chún-pī,

Só͘ kóng chiū ē khah chiàu sî.

  1. Ū ha̍h loē-iông ê chong-chí,

Thiaⁿ-siū kám-kak ū chu-bī;

Siat-sú nā sī bô pī-pān,

Só͘ kóng ê oē bô chè-hān.

  1. Ná kóng ná tn̂g ná chiap-soà,

Kóng kàu cha̍p-saⁿ thiⁿ-tē goā,

Chú-iàu kà-sī lóng thoat-soàⁿ,

Kang-chok kui tī khang tio̍h-boâ.

  1. Ū sî khó-í koh piàn-thong,

Ē thang the̍h si̍t-mi̍h lâi kóng;

Thiaⁿ ê lâng khoài tit liû-sim,

Chān in tit-tio̍h ìn-siōng chhim.

  1. iàu-kiāⁿ lūn-khí chē-chē khoán,

Suî-ki èng-piàn ēng oán-choán;

Khuî-la̍t oá-khò Chú ê un,

Chò kang tio̍h chiàu lán pún-hūn.

  1. Put-châi só͘ kóng sī tām-po̍h,

Chhim bāng ē tit chò chham-khó;

Kèng-ì sūn-soà saⁿ bián-lē,

Kàu-oân tio̍h ài tiōng jîn-keh.

  1. Ē kóng tio̍h ū hó só͘ kiâⁿ,

Lí ê kang chiah ū oa̍h-miā;

Kóng kiâⁿ kó chin ū it-tì,

Ha̍k-seng chun-chiàu lí kà-sī.

  1. Lán siū Siōng-chú sù un-huī,

Tam-jīm kàu-oân chin chun-kuì;

Kiû Chú chān lán gâu chò kang,

Chú-ji̍t-o̍h ta̍k keng oa̍h-tāng.

漢羅(Ùi原文改寫)

講話法

1952.11 767號 p.21-22

(接10月23面)

  1. 所以緊、慢著調和,

一字,一句,著清楚;

有時著用暗示法,

也是說話不可缺。

  1. 無將故事的教示,

明明講出來提起;

家己去想來瞭解,

教訓自然得著知。

  1. 說話必定著知影,

記得分別各樣聲;

莫得若和尚唸經,

細細仔聲聽袂明。

  1. 手勢也有通幫贊,

奮起精神袂厭懶;

論到道貌佮面容,

敢講也是真關重。

  1. 主疼顯出面容上,

人就敬服佮順從;

說話忠實有準備,

所講就會較照時。

  1. 有合內容的宗旨,

聽受感覺有趣味;

設使若是無備辦,

所講的話無制限。

  1. 那講那長那接續,

講到十三天地外;

主要教示攏脫線,

工作歸佇空著磨。

  1. 有時可以閣變通,

會通提實物來講;

聽的人快得留心,

贊in得著印象深。

  1. 要件論起濟濟款,

隨機應變用婉轉;

氣力倚靠主的恩,

做工著照咱本分。

  1. 不才所講是淡薄,

深望會得做參考;

敬意順紲相勉勵,

教員著愛重人格。

  1. 會講著有好所行,

你的工才有活命;

講行果真有一致,

學生遵照你教示。

  1. 咱受上主賜恩惠,

擔任教員真尊貴;

求主贊咱gâu做工,

主日學逐間活動!