中中S. S. 教員靈修會
Tiong Tiong S. S. kàu-oân Lêng-siu-hoē
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第765號 |
日期 | 1952/9 |
頁數 | 23 |
白話字(原文數位化)
Tiong Tiong S. S. kàu-oân Lêng-siu-hoē
1952.09 tē 765 hō p.23
Chhit goe̍h 22-25, chū-chi̍p tī Tâi-tiong Liú-goân lé-pài-tn̂g.
Chit phiⁿ sī Lâm Tiong Chú-ji̍t-o̍h kàu-oân Lêng siu-hoē ê sî, Káng-su Chhoà Phòng Sian-seⁿ só͘ káng-gī ê goân-kó. I chò Chú ê kang sī tē 30 nî, hiān-sî tī Sin-chhī kàu-hoē. I hong-hù ê keng-giām thang tuì i ê bûn hō͘ lán khoàⁿ-chhut. ǹg-bāng ē chò lán ê lī-ek.
Kóng-oē-hoat
- Lâm Tiong kàu-oân Siu-ióng-hoē,
Tuì thâu chiàu sǹg chin-chē hoê;
Chit pái koh-chài tit khai-chhui,
Lâi hù tâng-kang tuì ta̍k uī.
- Hoaⁿ hí thiⁿ-khì ū khoe-ho̍k,
Hō͘ lán chhut-ji̍p hó kang-chok:
Ē tit chiah-nih hó kai-chài,
Kám-siā Thiⁿ-pē só͘ an-pâi.
- Káng-su khún-chhiat lâi káng-gī,
Kù-kù ū la̍t hó ì-bī;
Thèng-chiòng jia̍t-sim chin tì-ì,
Ke-thiⁿ lêng-siu kap oa̍h-khì.
- Phí-jîn siū phài bēng-lēng,
Chí-tēng tio̍h kóng chi̍t tiám cheng;
Kì-jiân siū-tio̍h chin hó ì,
M̄-káⁿ chài-saⁿ lâi the sî.
- Tê-ba̍k chiū-sī kóng-oē-hoat,
Kî-si̍t kháu-châi chin ló͘-choat;
Taⁿ kóng sī beh kóng án-choáⁿ,
ài chiàu chhù-sū hun kuí toāⁿ.
- Lūn oē piáu-pe̍k sim só͘ siūⁿ,
Hō͘ lâng chai lí ê chú-tiuⁿ;
Ti chia só͘ kóng ê soat-oā,
Sī chí káng-tō kiù éng-oa̍h.
- Káng-tō sī chí kóng hok-im,
Kiù-chú kiù lâng ê thiàⁿ-sim;
Chióng-luī ū tê-ba̍k, kái-sek,
Í-ki̍p tē-chí kap keng-le̍k.
- Ha̍p sî chiàu khoàⁿ lâi soán-te̍k,
Kóng-chhut hō͘ lâng chin iú-ek;
Beh kóng it-tēng bo̍h loān lām,
Toan-toan tiah tiah ài hun chām.
- Kî-tiong só͘ hun ê phiau-chún,
Thâu-sū, pún-lūn kap kiat-lūn;
Teh kóng tio̍h kóng chin chhián-hiān,
Hō͘ thiaⁿ kám-kak tī gán-chiân.
10.Ū sî iā thang ēng tô͘ khoàⁿ,
Chhiok-bo̍k khoài kì tī sim-koaⁿ;
Só͘ kóng nā-sī chin chhim-tîm,
Teh thiaⁿ chin-chiàⁿ oh chù-sim.
11.Kì-tit chāi-chá Sòng Bo̍k-su,
Tuì goán ū bat kóng chi̍t-kù,
Muí pái beh kóng só͘ pī-pān,
Tio̍h ài thé-thiap siāng ham-bān.
(Thāi-sio̍k).
漢羅(Ùi原文改寫)
中中S. S. 教員靈修會
1952.09 第765號 p.23
七月22-25,聚集佇台中柳原禮拜堂。
這篇是南中主日學教員靈修會的時,講師蔡Phòng先生所講義的原稿。伊做主的工是第30年,現時佇新市教會。伊豐富的經驗通對伊的文予咱看出。向望會做咱的利益。
講話法
- 南中教園修養會,
對頭照算真濟回;
這擺閣再得開催,
來赴同工對逐位。
- 歡喜天氣有恢復,
予咱出入好工作;
會得遮爾好kai-ch愛,
感謝天父所安排。
- 講師懇切來講義,
句句有力好意味;
聽眾熱心真致意,
加添靈修佮活氣。
- 鄙人受派趁命令,
指定著講一點鐘;
既然受著真好意,
毋敢再三來推辭。
- 題目就是講話法,
其實口才真魯拙;
今講是欲講按怎,
愛照次序分幾段。
- 論話表白心所想,
予人知你的主張;
佇遮所講的說話,
是指講道救永活。
- 講道是指講福音,
救主救人的疼心;
總類有題目,解釋,
以及地址佮經歷。
- 合時照看來選擇,
講出予人真有益;
欲講一定莫亂濫,
端端的的愛分站。
- 其中所分的標準,
頭序,本論佮結論;
Teh講著講真淺現,
予聽感覺佇眼前。
- 有時也通用圖看,
觸目快記佇心肝;
所講若是真深沉,
Teh聽真正oh注心。
- 記得在早宋牧師,
對阮有捌講一句;
每擺欲講所備辦,
著愛體貼上頇慢。
(待續)