Lán sī thoân-thé

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第676期
日期 1941/7
頁數 1

白話字(原文數位化)

Lán sī thoân-thé

1941年7月676期         1-2

Bô, goá sìⁿ Thú, lí sìⁿ Bû. Sui-jiân án-ni, hé, m̄-sī chhin-chhiūⁿ Kang-soaⁿ ê gêng-géng, Liû-khiû ê lê-khak hiah cheng-chha. Lí, goá sī lâng, án-ni lán sī thoân-thé. Goân-khí-thâu A-tong sī to̍k-sin-chiá, Siōng-tè thè i siat-hoat, hō͘ i ū thâu-tuì. Tuì án-ni, siⁿ-kiáⁿ thoân-sun, kiat-chiâⁿ ka-têng , hiong-chhoan, to͘-chhī, siā-hoē, kok-ka. Che sī chèng-bêng jîn-luī sī thoân-thé.

iū-koh lâng sìn Chú Iâ-so͘ kiat chò chi̍t ê sèng-hoē, chhin-chhiūⁿ Sù-tô͘ Pó-lô kóng, An-ni lín bô koh chò goā-bīn lâng, kià-kha--ê; chiū-sī kap sèng-tô͘ siāng kok, chò Siōng-tè ke-lāi ê lâng, siū khí-chō tī chiah ê sù-tô͘ kap sian-ti ê tē-ki téng, Ki-tok Iâ-so͘ ka-tī chò chhù-kak iàu-kín ê chio̍h; chāi tī I kìⁿ-nā só͘ khí--ê, lóng saⁿ liân-lo̍k , tiàm tī Chú lâi chiām-chiām chiâⁿ-chò sèng-tiān; lín iā tiàm tī I saⁿ-kap siū khí-chō, chiâⁿ-chò Siōng-tè tè ēng Sîn só͘ khiā-khí ê chhù(Í-hut-só͘ 2:19-22). Che sī lí-sióng ê thoân-kiat.

  1. Sī kian-kò͘: Lâng nā khí chhù tī chio̍h-poâⁿ-téng, hō͘ lo̍h, toā-chuí kàu, hong chhoe, chhiong-tio̍h hit keng chhù bē tó-hoāi, in-uī tē-ki tī chio̍h-poâⁿ téng. Nā khí tī thô͘-soa téng, hō͘ lo̍h, toā-chuí kàu, hong chhoe, chhiong-tio̍h hit keng chhù, chiū tó-hoāi. Tē-ki iàu-kín!

Lán pài Siōng-tè saⁿ-kap chò chi̍t ê thoân-thé, siat-sú chiàu kám-chêng, kiaⁿ sè-le̍k, á-sī chham-chhap sím-mi̍h pa̍t-mi̍h ê kà-sī, hong-sio̍k tī Chú ê hok-im ê lāi-bīn , chit hō thoân-thé ē bô pêng-an, ē siau-bia̍t. Sin-chiú té tī kū phoê-lông; ū lông li̍h chuí lāu ê thó͘-khuì. Chhiáⁿ khoàⁿ kàu-hoē le̍k-sú ê iân-kek chiū chāi.Tio̍h chhin-chhiūⁿ chia só͘ kóng, siū khí-chō tī chiah-ê sù-tô͘ kap sian-ti ê tē-ki téng, chiàu in ê kà-sī lâi cho͘-chit thoân-thé. Ki-tok Iâ-so͘ ka-tī chò chhù-kak iàu-kín ê chio̍h, hō͘ chhù-piah liân-lo̍k. Tāi-ke liân tī Chú lâi chò chi̍t-thé Kiù-chú iàu-kín!

  1. Ū êng-kng. Bó͘ hū-jîn-lâng pún sī sian-siⁿ-niû, saⁿ-lâng hû, gō͘-lâng chhah, taⁿ tiōng-hu sí, piàn sàn-hiong, soà lo̍h ài-hō͘-liâu; sui-jiân ū thoân-thé thang oá-khò, m̄-kú siā-hoē jīn-tēng i sī khit-chia̍h-pô, thé-biān choân bô. Lán sio̍k chit thoân ū án-ni bô? Bô; tī Siōng-tè ê bīn-chêng lán pún hā-téng, taⁿ tuì sìn Chú soà kap Mô͘-se, Pó-lô, Tí-phò-lat, Má-lī-a, chiah ê sèng-tô͘ pêⁿ téng, koh ji̍p che̍k chò Siōng-tè ke-lāi ê lâng, seng-keh liáu, koh seng-keh, ná ē chiah thé-biān leh!

Chhì siūⁿ, tī toā-siâⁿ, ū chi̍t ê tāi-chiòng teh sàn-pō͘, lâng khiā lō͘-piⁿ, tāi-chiòng tuì chi̍t lâng kóng, Chìn sàng O-ha-iō, go-za-i-ma-su! Hit lâng tī chèng-lâng tiong chin thé-biān. Thêng chi̍t-ē-a, tāi-chiòng khì in tau, i koh-khah thé-biān. Taⁿ uī-tio̍h lâi kap lán khiā-khí, lán tāi-ke chheng-chò sèng-tiān, hit ê kong-êng siáⁿ khoán?

  1. Ē tióng-toā. Chhiáⁿ siūⁿ “chiām-chiām chiâⁿ-chò sèng-tiān” chit kù, tiong-kan ū “chiām-chiām chiâⁿ” ê jī-kù, chiām-chiām chiâⁿ, sī ū tióng-toā kap ū lêng-le̍k ê sèng-chit. Thang tuì le̍k-sú lâi chèng-bêng, sìn Chú ê lâng tī Chú chiūⁿ-thiⁿ āu, ū 120 lâng , í-āu ū 3000,5000 lâng, kàu kuí-nā bān(Sù-tô͘ Hēng-toān 21:20). Kàu-hoē kiàn-siat khí-thâu sī tī Sat-má-lī-a, Sū-lī-a ê An-thê-o, sió A-se-a, koh kàu Au-chiu, hiān-sî siat tī sè-kài chē-chē kok.

Lūn kàu chû-siān, chho͘-tāi ê kàu-hoē sī iú bû siong-thong. āu-lâi hok-im thoân kàu goā-kok chē-chē hiaⁿ-tī chí-moē, sui-jiân m̄-bat saⁿ-kìⁿ-bīn, nā thiaⁿ-tio̍h hn̄g-hn̄g sìn Chú ê lâng siū-lān, in chiū tê chîⁿ, khì sio pang-chān(Sù-tô͘ Hēng-toān 11:28,29; I Ko-lîm-to 16:1,2; II Ko-lîm-to 8:1,2, 9:2) Keng-koè chē-chē nî, kàu-hoē koh-khah hoat-tián, sìn-chiá tī lia̍t-kok tiong, ū kiàn-siat ko͘-jî-īⁿ, pīⁿ-īⁿ, téng-téng ê ki-koan. án-ni lâng-gia̍h ke-thiⁿ, hó sū iā toè in (Iok-hàn 15:16).

Sìn Chú ê lâng siū khún-tio̍k, tû-khì tī Iû-thài tē í-goā , tuì A.D. 64 nî khí, iok ū 250 nî kú, ū-ê koaiⁿ-kaⁿ, phah-sí thâi-thâu, pàng-hoé sio sí, iá-siù kā sí, ū-ê tèng si̍p-jī-kè, thiām lo̍h hái sí, ū-ê lâm-iû tiám hoé, chióng-chióng ê sí, chhám ke̍k ,iáu-kú kàu-hoē ti̍t-ti̍t heng, che sī cháiⁿ-iūⁿ? Chú sī éng-oa̍h.

Siúⁿ-sù sìn I ê lâng oa̍h-la̍t, ē tí-khòng chióng-chióng ê khó͘-lān; Siōng-tè iā teh khip-ín lâng lâi kui-oá, só͘-í kàu-hoē ē tióng-toā(Iok-hān 6:44 ; I Pí-tek 2:4,5). Chit khoán ê thoân-thé m̄-chai lán ta̍k lâng ū ka-ji̍p á boē?

漢羅(Ùi原文改寫)

咱是團體

1941年7月676期         1-2

無,我姓Thú,你姓Bû。雖然按呢,火,毋是親像岡山的龍眼,琉球的螺殼hiah精差。你,我是人,按呢咱是團體。源起頭亞當是獨身者,上帝替伊設法,予伊有頭對。對按呢,生囝傳孫,結成家庭,鄉村,都市,社會,國家。這是證明人類是團體。

又閣人信主耶穌結做一个聖會,親像使徒保羅講,An-ni恁無閣做外面人,寄腳--的;就是佮聖徒siāng國,做上帝家內的人,受起造佇chiah 的使徒佮先知的地基等,基督耶穌家己做厝角要緊的石;在佇伊見若所起--的,攏相連絡 ,tiàm佇主來漸漸成做聖殿;恁也tiàm佇伊相佮受起造,成做上帝綴用神所徛起的厝(以弗所2:19-22)。這是理想的團結。

  1. 是堅固:人若起厝佇石磐頂,雨落,大水到,風吹,沖著彼間厝袂倒壞,因為地基佇石磐頂。若起佇土沙等,雨落,大水到,風吹,沖著彼間厝,就倒壞。地基要緊!

咱拜上帝相佮做一个團體,設使照感情,驚勢力,抑是參插甚物別物的教示,風俗佇主的福音的內面,這號團體會無平安,會消滅。新酒té佇舊皮囊;有囊裂水漏的吐氣。請看教會歷史的沿革就在。著親像遮所講,受起造佇chiah 的使徒佮先知的地基等,照in 的教示來組織團體。基督耶穌家己做厝角要緊的石,予厝壁連絡。大家連佇主來做一體救主要緊!

  1. 有榮光。某婦人人本是先生娘,三人扶,五人插,taⁿ丈夫死,變散鄉,紲落愛護寮;雖然有團體通倚靠,m̄-kú社會認定伊是乞食婆,體面全無。咱屬這團有按呢無?無;佇上帝的面前咱本下等,taⁿ對信主紲佮摩西,保羅,Tí-phò-lat,馬利亞,chiah 的聖徒平等,閣入籍做上帝家內的人,升格了,閣升格,ná會chiah體面leh!

試想,佇大城,有一個大將teh散步,人徛路邊,大將對一人講,Chìn sàng O-ha-iō,go-za-i-ma-su!彼人佇眾人中真體面。停一下a,大將去in兜,伊閣較體面。Taⁿ為著來佮咱徛起,咱大家稱做聖殿,彼个光榮啥款?

  1. 會長大。請想「漸漸成做聖殿」這句,中間有「漸漸成」的字句,漸漸成,是有長大佮有能力的性質。通對歷史來證明,信主的人佇主上天後,有120人,以後有3000,5000人,到幾若萬(使徒行傳21:20)。教會建設起頭是佇撒馬利亞,敘利亞的安提阿,小亞西亞,閣到歐洲,現時設佇世界濟濟國。

論到慈善,初代的教會是有無相通。後來福音傳教外國濟濟兄弟姊妹,雖然毋捌相見面,若聽著遠遠信主的人受難,in就題錢,去相幫贊(使徒行傳11:28,29;哥林多前書16:1,2;哥林多後書8:1,2,9:2)經過濟濟年,教會閣較發展,信者佇列國中,有建設孤兒院,病院,等等的機關。按呢人額加添,好事也綴in (約翰 15:16)。

信主的人受窘逐,除去佇猶太地以外,對A. D. 64年起,約有250年久,有的關監,拍死刣頭,放火燒死,野獸kā死,有的釘十字架,thiām落海死,有的 淋油點火,種種的死,慘極,iáu-kú教會直直興,這是怎樣?主是永活。

賞賜信伊的人活力,會抵抗種種的苦難;上帝也teh吸引人來歸倚,所以教會會長大(約翰6:44 ;彼得前書2:4,5)。這款的團體毋知咱逐人有加入抑袂?