Siōng-tè Tiàu lâng

文獻資訊

項目 資料
作者 柯維思 Koa Î-su
卷期 台灣教會公報
卷期 第676期
日期 1941/7
頁數 21

白話字(原文數位化)

Siōng-tè Tiàu-lâng

Koa Î-su

1941年7月676期   21

Lūn Mô͘-se kap A-mô͘-sū siū kéng-soán, choè Chú ê kang ê sū, hō͘ lán tit-tio̍h chin choē ê kà-sī. Chit nn̄g lâng ê siū kéng-soán ê keng-le̍k, lóng bô saⁿ-tâng, ū cheng-chha chin choē.

Mô͘-se sī Ai-ki̍p kok ê ông-chú, A-mô͘-sū sī hiuⁿ-chng ê lông-hu. Mô͘-se ê tē-uī chun-kuì, A-mô͘-sū ê tē-uī hā-chiān (chiàu lâng khoàⁿ sī hā-chiān). Mô͘-se sī uí-tāi ê ha̍k-būn ka, A-mô͘-sū sī pêng-siông ê choh-si̍t lâng.

Chiàu lâng lâi khoàⁿ , A-mô͘-sū sī phó͘-thong pi-bî, lâng khoàⁿ m̄-khí Mô͘-se sī chin kuì-khì, lâng chin chun-kèng--i.

Chin kî-biāu! Iâ-hô-hoa tī tiap-á-kú ê tiong-kan tuì sng-châi-chhiū-kha kéng-soán A-mô͘-sū. Mô͘-se chiū m̄-sī án-ni, hō͘ i tī Bí-tiân 40 nî āu, Iâ-hô-hoa chiah kéng-tiàu--i.

án-ni hō͘ lán chai Chú kéng-soán lâng sī suî-ê suî-ê, ū I ê pī-pān , bô lóng siâng khoán.

Só͘-í Chú só͘ beh ēng ê lâng, sī tuì ta̍k khoán ê kéng-sū pī-pān. M̄-nā tī hó kéng-gū pī-pān lâng, ia̍h tī pháiⁿ kéng-gū pī-pān lâng. Ū-sî tán kàu chin kú chiah kéng-soán, ū-sî hut-jiân chiū kéng-soán.

漢羅(Ùi原文改寫)

上帝召人

柯維思

1941年7月676期   21

論摩西佮阿摩司受揀選,做主的工的事,予咱得著真濟的教示。這兩人的受揀選的經歷,攏無相同,有精差真濟。

摩西是埃及國的王子,阿摩司是鄉庄的農夫。摩西的地位尊貴,阿摩司 的地位下賤(照人看是下賤)。摩西是偉大的學問家,阿摩司是平常的作穡人。

照人來看,阿摩司是普通卑微,人看毋起摩西是真貴氣,人真尊敬--伊。

真奇妙!耶和華佇霎仔久的中間對桑材樹跤揀選阿摩司。摩西就毋是按呢,予伊佇米甸40年後,耶和華才揀召--伊。

按呢予咱知主揀選人是隨个隨个,有伊的備辦,無攏siâng款。

所以主所欲用的人,是對逐款的境遇備辦。M̄-nā佇好境遇備辦人,亦佇歹境遇備辦人。有時等到真久才揀選,有時忽然就揀選。