獎勵養兔
Chióng-lē ióng Thò͘
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 胡文池 Ô͘ Bûn-tî |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第674期 |
日期 | 1941/5 |
頁數 | 25 |
白話字(原文數位化)
Chióng-lē ióng Thò͘
Ô͘ Bûn-tî
1941年5月674期 25
Tī chiàn-sî Ta̍k hāng mi̍h khiàm-kheh, te̍k-pia̍t chia̍h mi̍h hō lán kám-kak chin put-chiok. Só͘-í nā oē tio̍h kè-e̍k chū-kip ê hoat-tō͘. Tuì chiat bí ê koan-hē, kūn-lâi chhī ke-á tām-po̍h khùn-lân, só͘-í chin chē lâng ài chhī thó͘-á.
ióng thò͘ ê te̍k-tiông:
-
Chiū-sī chia̍h-liāu bián chîⁿ.
-
Thò͘ bah hó chia̍h , thò͘ mn̂g kap Phê thang boē.
-
Chin gâu siⁿ-thoàⁿ, chi̍t chiah thò͘-á bó chi̍t nî siⁿ 40,50 chiah í-siōng ê kiáⁿ , kiáⁿ chhī 8 ge̍h-ji̍t chiū ū 8 kun thang thâi.
-
Chin khoài koán-lí.
-
Thò͘ pùn thang choè phuî-liāu.
Koan-im-soaⁿ kàu-hoē ū in-uī beh chō-chiâⁿ to̍k-li̍p ki-kim , tuì í-chêng tio̍h ū chióng-lē hoē-iú tio̍h ióng thò͘, hoē-iú tuì kàu-hoē lia̍h thò͘-á-kiáⁿ khì chhī, nā sī toā-chiah siⁿ kiáⁿ tio̍h hō͘ kàu-hoē thiu cha̍p-hūn jī, thò͘-á-kiáⁿ lóng kui kàu-hoē ióng-thò͘ pō͘ it-chhiú hoàn-boē. Hiān-chāi thò͘-á-kiáⁿ lâng saⁿ-chiⁿ ài boé, só͘-í kàu-hoē put-chí ū lī-ek. Kàu-hoē ê tióng-chip put-chí ū koan-sim, ǹg-bāng oē toā sêng-kong thang chō-chiâⁿ ki-pún-kim.
iún-chhī ê hoat-tō͘.
-
Chhī ê siuⁿ. Thò͘-á tio̍h chhī tī chhâ ê siuⁿ-á, chì-chió tio̍h ū nn̄g-chhioh sù-hong í-siōng, tē-it hó tio̍h chêng-bīn 3 chhioh, koân, chhim 2 chhioh, chhin-chhiūⁿ pò-siuⁿ, hoan-á-hé siuⁿ lóng oē ēng, chêng-bīn keng á-iân-soàⁿ bāng, á-sī tèng tek-á lang-lang , siuⁿ-á toé khui chi̍t chhùn ê khang thang pàng sái-jiō tī āu-kak, siuⁿ-á tio̍h ké koân thang tî-hông sip-khì.
-
Chia̍h-liāu. Chháu-á, chhài-hio̍h, han-chî, han-chî hio̍h, sng-á hio̍h , bí-khng, tāu-thâu, tāu-piáⁿ, pn̄g, lo̍h-á-chhiū hio̍h téng, iàu-kín m̄-thang siuⁿ tâm, tì-kàu chia̍h-liáu hā-lī.
-
Koán-lí. Thò͘-á siuⁿ tio̍h khǹg tī bô pha̍k-ji̍t, liâng, ta-lī ê só͘-chāi, siuⁿ-á tio̍h siông-siông chheng-kiat. Goán só͘ chhī ê pe̍k-sek kun-iōng-thò͘ sī 8 kò ge̍h í-siōng chiah oē siⁿ kiáⁿ, ia̍h kau-bé liáu-āu 30 ji̍t chiū siⁿ, phó͘-thong chi̍t-pái siⁿ 6,7 chiah , ū-sî siⁿ 10 chiah, 30 ji̍t chiū lī-leng, iā lī-leng liáu 2, 3 ji̍t chiū hō͘ kang koh phah. Nā-sī siⁿ chió chiah ê sî, ia̍h thang ta̍k ge̍h-ji̍t phah, hō i ta̍k ge̍h siⁿ. Thò͘-á nā-sī 4 kò ge̍h í-siōng tio̍h chi̍t chiah koaiⁿ chi̍t siuⁿ, beh kau-bé ê sî chiah lia̍h kang--ê tī bó͘--ê ê siuⁿ.
Hiān-sî ê kè-sò͘, kiáⁿ chi̍t-tuì 4 kho͘, ia̍h chi̍t chiah bó chi̍t nî nā siⁿ 40-50 chiah ê kiáⁿ, chiū thang boē tit chiâⁿ-pah kho͘, só͘-í hoē-iú kóng, nā chhī thò͘-á bó khah-iâⁿ chhī ti-bó.
Lia̍t-uī ê tiong-kan nā ka-kī ū chhài-hn̂g, á-sī ū kūn chháu-po͘ ê só͘-chāi tio̍h chhī thò͘-á. Nā ū m̄-chai ê só͘-chai, chhiáⁿ siá óng-ho̍k ハガキ lâi mn̄g, goá hoaⁿ-hí pò i chai.
漢羅(Ùi原文改寫)
獎勵養兔
胡文池
1941年5月674期 25
佇戰時逐項物欠缺,特別食物號咱感覺真不足。所以若會著計畫自給的法度。對節米的關係,近來飼雞仔淡薄困難,所以真濟人愛飼兔仔。
養兔的te̍k-tiông:
-
就是食料免錢。
-
兔肉好食,兔毛佮皮通賣。
-
真gâu生湠,一隻兔仔母一年生40,50隻以上的囝,囝飼8月日就有8 斤通刣。
-
真快管理。
-
兔糞通做肥料。
觀音山教會有因為欲造成獨立基金,對以前著有獎勵會友著養兔,會友對教會掠兔仔囝去飼,若是大隻生囝著予教會抽十份二,兔仔囝攏歸教會養兔部一手販賣。現在兔仔囝人相爭愛買,所以教會不止有利益。教會的長執不止有關心,向望會大成功通造成基本金。
養飼的法度。
-
飼的箱。兔仔著飼佇柴的箱仔,至少著有兩尺四方以上,第一好著前面3尺,懸,深2尺,親像報箱,番仔火箱攏會用,前面keng á-iân-soàⁿ網,抑是釘竹仔 lang-lang,箱仔底開一寸的空通放屎尿佇後角,箱仔著ké懸通持防溼氣。
-
食料。草仔,菜葉,蕃薯,蕃薯葉,sng仔葉,米糠,豆頭,豆餅,飯,落仔樹葉等,要緊毋通傷澹,致到食了下痢。
-
管理。兔仔箱著囥佇無曝日,涼,ta-lī 的所在,箱仔著常常清潔。阮所飼的 白色kun-iōng兔是8個月以上才會生囝,亦交尾了後30日就生,普通一擺生6,7隻,有時生10隻,30日就離奶,也離奶了2,3日就予公閣拍。若是生少隻的時,亦通逐月日拍,號伊逐月生。兔仔若是4個月以上著一隻關一箱,欲交尾的時才掠公--ê佇母--ê 的箱。
現時的價數,囝一對4箍,亦一隻母一年若生40-50隻的囝,就通袂得成百箍,所以會友講,若飼兔仔母較贏飼豬母。
列位的中間若家己有菜園,抑是有近草埔的所在著飼兔仔。若有毋知的所知,請寫往復ハガキ來問,我歡喜報伊知。