教會的消息
Kàu-hoē ê Siau-sit
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 葉金木 Ia̍p Kim-bo̍k |
卷期 | 台灣教會公報/北部教會 |
卷期 | 第673期 |
日期 | 1941/4 |
頁數 | 24 |
白話字(原文數位化)
Kàu-hoē ê Siau-sit
Ia̍p Kim-bo̍k
1941年4月673期 24
Koe-lâng Kàu-hoē
- Chiaⁿ ge̍h 5 ji̍t, lé-pài téng-po͘ ū ū khui Hô-hoē lâi thiaⁿ pò-kò kū-nî-tō͘ kàu-hoē ê chōng-hóng. Niá soé-lé toā-lâng 2 miâ, gín-ná 9 miâ , chiap ji̍p Sèng-chhan 3 miâ, kè-óng toā-lâng 7 miâ, sin thiaⁿ tō-lí 12 miâ. Kū-nî-tō͘ siu-ji̍p hiàn-kim Y. 1,968.60, chi-chhut Y. 1,968.11 chha-in chân-kim Y. 49 sen. Chit ji̍t ū soà toê sin-nî ê toā iân, tāi-ke lóng chin hoaⁿ-hí ū ke-thiⁿ chìn-pō͘, si̍t-chāi thang kám-siā Chú.
Tâng-ji̍t ē-pō͘ 3 tiám , Sió-hoē ū tī Loán-loán chi-hoē chū-chi̍p, chiap-la̍p toā-lâng chi̍t ê, gín-ná 3 ê soé-lé, iā ū Koe-lâng ê jīm-chit-chiá kap hoē-iú khì hù, tāi-ke tâng siú Sèng-chhan, 15 miâ hiàn-kim Y. 1.78, pó͘-chō͘ Hok-im-siā.
-
Chiaⁿ ge̍h 12 ji̍t téng-po͘ 9 tiám, Sió-hoē ū chū-chi̍p tī pún-tn̂g , chiap-la̍p 3 ê toā-lâng, 2 ê gín-ná niá soé-lé, chiap-la̍p 2 ê ji̍p Sèng-chhan. Ū koat-gī beh kā Tân Siông Tiúⁿ-ló ê hiaⁿ Tân Sim-chèng peh chiok hō 90 hè ê ko-lêng. Chit ji̍t ū 65 miâ tâng siú Sèng-chhan, hiàn-kim Y. 8.16.
-
Jī ge̍h 2 ji̍t ē-po͘ 3 tiám . Koe-lâng kàu-hoē ū kā Tân Sim-chèng peh khui chiok-hō 90 hè ko-lâng ê chiok-hō-hoē, ēng tiông-siū-koái kap kì-liām-phín, koh hip kì-liām siá-chin kā i khèng-hō, ū kuí-nā uī jīm-chit-chiá lâi kóng i sìn Chú ê keng-kè ê chiok-hō-sû. I pún lâng iā kóng i sìn Chú ê keng-giām-tâm, si̍t-chāi thang choè lán ê bô͘-hoān.
Lūn Sim-chèng peh kin-nî sui-jiân 90 hè, sin-thé kiān-khong, 60 goā nî chêng chiū tī Lâm-káng Saⁿ-têng-po͘ tit-tio̍h tō-lí , i thiaⁿ Kai Bo̍k-su kóng tō-lí, kóng Siōng-tè sī chin, tō-lí sī pó-poè, tuì án-ni lâi sìn, ta̍k lé-pài bô hioh . Siàu-liân ê sî tio̍h khioh chi̍t tàⁿ chhâ chiah ū thang lâi lé-pài, chit-tia̍p sui-jiân hiah choē hè, ta̍k lé-pài iā sī chhut-se̍k thâu-miâ, kap Chú-ji̍t-o̍h ha̍k-seng choè phoāⁿ, goá tuì bat i kàu taⁿ ū 40 goā nî, chhin-chhiūⁿ thiⁿ-sài. M̄-bat gī-lūn lâng ê tn̂g-té, iā m̄-bat hiâm thoân-kàu-chiá ê sī-hui, si̍t-chāi sī chi̍t uī bô͘-hoān Ki-tok-tô͘. Toê-iân ê sū iā chin khek-kí hoaⁿ-hí hiàn, hiān-sî i ê kiáⁿ sun iā chin iú-hàu, i ê kiáⁿ Tân Chû kun iā chiap-soà lāu-pē ê jia̍t-sim , si̍t-chāi thang kóng sī khó kiong, khó hō ê lāu sian-poè. Goá siá kuí jī lâi hō͘ khoàⁿ Pò ê hiaⁿ-chí lâi o̍h i ê hó kiat-kó. Chhiáⁿ thoè i pún-sin ka pi ê kiáⁿ-sun kî-tó.
漢羅(Ùi原文改寫)
教會的消息
葉金木
1941年4月673期 24
基隆教會
- 正月5日,禮拜頂晡有有開和會來聽報告舊年度教會的狀況。領洗禮大人2名,囡仔9名,接入聖餐3名,過往大人7名,新聽道理12名。舊年度收入獻金Y. 1,968.60,支出Y. 1,968.11 差in殘金Y. 49 sen。這日有紲toê新年的大iân,大家攏真歡喜有加添進步,實在通感謝主。
同日下晡3點,小會有佇暖暖支會聚集,接納大人一个,囡仔3个洗禮,也有基隆的任職者佮會友去赴,大家同守聖餐,15名獻金Y. 1.78,補助福音社。
-
正月12日頂晡9點,小會有聚集佇本堂,接納3个大人,2个囡仔領洗禮,接納2个入聖餐。有決議欲共陳常長老的兄陳心正伯祝賀90歲的高齡。這日有65名同守聖餐,獻金Y. 8.16。
-
二月2日下晡 3點。基隆教會有共陳心正伯開祝賀90歲基隆的祝賀會,用長壽拐佮紀念品,閣歙紀念寫真共伊慶賀,有幾若位任職者來講伊信主的經過的祝賀詞。伊本人也講伊信主的經驗談,實在通做咱的模範。
論心正伯今年雖然90歲,身體健康,60外年前就佇南港三重埔得著道理,伊聽偕牧師講道理,講上帝是真,道理是寶貝,對按呢來信,逐禮拜無歇。少年的時著拾一擔柴才有通來禮拜,這霎雖然hiah濟歲,逐禮拜也是出席頭名,佮主日學學生做伴,我對捌伊到taⁿ有40外年,親像天使。毋捌議論人的長短,也毋捌嫌傳教者的是非,實在是一位模範基督徒。Toê-iân 的事也真克己歡喜獻,現時伊的囝孫也真有孝,伊的囝陳慈君也接續老父的熱心,實在通講是可恭,可賀的老先輩。我寫幾字來予看報的兄姊來學伊的好結果。請替伊本身佮伊的囝孫祈禱。