南中通訊 楊--氏格的小傳
Lâm Tiong Thong-sìn Iûⁿ--sī Keh ê Sió-toān
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 施振讓 Si Chín-jiōng |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第667卷 |
日期 | 1940/10 |
頁數 | 13 |
白話字(原文數位化)
Lâm Tiong Thong-sìn
II. Iûⁿ--sī Keh ê Sió-toān
1940.10 tē 667 hō p.13
(Si Chín-jiōng).
Iûⁿ--sī Keh, lâng khah-siông kiò i Chheng-liâng chím. Tī Chú-āu 1854 nî chhut-sì, tī 1938 nî kū-le̍k 10 goe̍h 20 ji̍t siū Chú kéng-tiàu; hióng-siū 84 hoè. 51 hoè ê sî sìn Chú, kiōng 33 nî kú.
I sìn Chú ê tōng-ki, sī tuì ke-lāi sí- sit. Boē sìn Chú ê í-chêng, ho̍k-sāi bô- iáⁿ-chiah ê sîn-bêng chin ū kèng-khiân, sū-put-ti sîn-bêng bē-ē pó-pì lâng. Siāng chi̍t-nî sí 3 ê lâng; khí-thâu sí tiōng-hu, bô loā-kú sí chi̍t ê sun-á, iū-koh bô loā-kú sí i ê tē 4 sim-pū; ia̍h koh ū gia̍p-sán ê sio-kò, hoat-īⁿ siông- siông tiàu mn̄g. Ai--ah ! Chhut ji̍p lóng sī pi-ai lâu ba̍k-sái.
Ū chi̍t-ji̍t hoat-īⁿ tiàu mn̄g, i chiū khì hù mn̄g. āu-lâi tuì Tâi-lâm Ho͘- chio kóng keng-koè, khoàⁿ-kìⁿ jîn-san jîn- hái lóng tuì Thài-pêng-kéng Lé-pài-tn̂g ji̍p-khì, phah-sǹg káⁿ sī teh chò hì, i iā kap lâng chē tī-hia. Koh bô loā-kú, chiū chi̍t ê sian-siⁿ chiūⁿ-tâi kóng tō-lí kap gîm-si. Khí-thâu thiaⁿ bē-hiáu, chí-ū kì sian-siⁿ tha̍k chi̍t siú Si kóng, “Goá ba̍k gia̍h-khí ǹg thiⁿ, Siōng-tè só͘ tiàm só͘-chāi ; Siōng-tè mê-ji̍t bô khùn siông chhéⁿ, kò͘ goá kàu lóng bô hāi”. I thiaⁿ-tio̍h chit siú si, tú-tú ha̍p tī í chêng khì Má-chó͘-biō-lāi só͘ thiu ê chhiam-si siāng-ì, chin ū sim-sek ê só͘- chāi. Kàu soah beh tò-khì ê sî, soà thau-the̍h chi̍t pún hàn-jī Si tò-khì, chiū chi̍t-siú chi̍t-siú chhiàⁿ lâng tha̍k hō͘ i thiaⁿ, tha̍k ê lâng khîn-khîn chi̍t- siú koè chi̍t-siú ti̍t-ti̍t tha̍k ; kàu āu-lâi iû-goân tú-tú tha̍k-tio̍h hit siú hō͘ i thiaⁿ, thiaⁿ-liáu chin ū ì-bī. Tuì án-ni ta̍k lé-pài khì An-sūn Lé-pài-tn̂g lé-pài. Jî-hō͘ ná ji̍p sìn-gióng, chiū gia̍h to phoà sîn-chú chú-pn̄g, pu̍t-chó͘-chhat-á kap kî-thaⁿ lóng thoa-thoa lo̍h-lâi pàng hoé sio-sio khì.
Sin Hô-sūn-liâu ê lâng khoàⁿ i thiaⁿ tō-lí, chiū kā i ki-chhì khoàⁿ-khin, iàm-chiān, siat-to̍k. Choè-āu tē-it gâu khún-tio̍k--ê, chiū-sī Iûⁿ Chiau-gī Bo̍k- su ê lēng-sian-hū, put-chí oàn-hīn tō-lí, tú-tú chhin-chhiūⁿ Sò-lô ná oàn-hīn tō- lí Siōng-tè ná beh ēng--i. Kàu bô loā- kú i iā hō͘ chit ê lú sìn-tô͘ ín-chhoā lâi kui Chú; kî-thaⁿ iáu ū ín-chhoā chē- chē lâng lâi sìn Chú.
Tī hit só͘-chāi lóng bô sán-pô, ū lâng beh seng-sán tio̍h chhiáⁿ i khì chò sán- pô, lóng bô the̍h lâng ê chîⁿ. Lâng ba̍k-chiu seⁿ chu-á, khí-ì khì hō͘ i giah, iā-sī án-ni kan-ta hù lâng lī-piān, ta̍k lâng kám-sim siàu-liām. Kìⁿ-nā lâng thiaⁿ-tio̍h i hō͘ Siōng-tè chín-tiàu khì Pē ê tau, ta̍k lâng bô m̄ siong-sim lâu ba̍k-sái. Tī chhut-chòng ê ji̍t, chóng sǹg kiáⁿ-jî sim-pū, lāi-goā-sun, sun-sài, kan-á-sun chóng-kiōng ū 86 lâng.
Lán tī sè-kan m̄-thang khang-khang koè-ji̍t, tio̍h o̍h i gâu kiat koé-chí, ín- chhoā lâng lâi kui Chú. A-men.
(Si Chín-jiōng).
漢羅(Ùi原文改寫)
南中通訊
II.楊--氏格的小傳
1940.10 第667號 p.13
(施振讓)
楊--氏格,人較常叫伊清良嬸。佇主後1854年出世,佇1938年舊曆10月20日受主揀召;享壽84歲。51歲的時信主,共33年久。
伊信主的動機,是對家內死失。未信主的以前,服祀無影跡的神明真有敬虔,事不知神明袂會保庇人。Siāng一年死3个人;起頭死丈夫,無偌久死一个孫仔,又閣無偌久死伊的第4新婦;亦閣有業產的相告,法院常常召問。Ai--ah!出入攏是悲哀流目屎。
有一日法院召問,伊就去赴問。後來對台南Ho͘-chio kóng經過,看見人山人海攏對太平境禮拜堂入去,扑算敢是teh做戲,伊也佮人坐佇遐。閣無偌久,就一个先生上台講道理佮吟詩。起頭聽袂曉,只有記先生讀一首詩講:「我目舉起向天,上帝所踮所在;上帝暝日無睏常醒,顧我到攏無害」。伊聽著這首詩,拄拄合佇以前去媽祖廟內所抽的籤詩相意,真有心適的所在。到煞欲倒去的時,紲偷提一本漢字詩倒去,就一首一首倩人讀予伊聽,讀的人勤勤一首過一首直直讀;到後來猶原拄拄讀著彼首予伊聽,聽了真有意味。對按呢逐禮拜去安順禮拜堂禮拜。而後那入信仰,就攑刀破神主煮飯,佛祖擦仔佮其他攏拖拖落--來放火燒燒去。
新和順寮的人看伊聽道理,就共伊譏刺看輕,厭賤,設毒。最後第一gâu窘逐--的,就是楊昭義牧師的令先父,不止怨恨道理,拄拄親像掃羅那怨恨道理上帝那欲用--伊。到無偌久伊也予這个女信徒引chhoā來歸主;其他猶有引chhoā濟濟人來信主。
佇彼所在攏無產婆,有人欲生產著請伊去做產婆,攏無提人的錢。人目睭生珠仔,起意去予伊giah,也是按呢kan-ta赴人利便,逐人感心數念。見若人聽著伊予上帝拯召去父的兜,逐人無毋傷心流目屎。佇出葬的日,總算子兒新婦、內外孫、孫婿、kan仔孫總共有86人。
咱佇世間毋通空空過日,著學伊gâu結果子,引chhoā人來歸主。A-men。
(施振讓)。