Hông-kí 2600 nî

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報/北部教會
卷期 第660號
日期 1940/3
頁數 25-26

白話字(原文數位化)

Hông-kí 2600 nî

Chh. T. G.

194003 170 hō p.25-26

Só͘ kî-thāi hoaⁿ-hí ê nî, chiū-sī Hông-kí 26 ê sè-kí ê nî, í-keng kàu uī. Pún-nî ê thek-toê (敕題) “Gêng-liân kî-sè” (迎年祈世) chit nn̄g-jī gêng-liân, iā sī ngiâ-chih chit ê 2600 nî ê nî.

Lâng ê it-seng beh ngiâ-chih nn̄g pái sè-kí oāⁿ sin ê nî sī chin oh-tit; in-uī chì-chió tio̍h oa̍h 102 nî. (Phì-jū 2599-2701). Chhin-chhiūⁿ Hōng-lîm kàu-hoē Tiúⁿ-ló Phîⁿ Chio̍h-êng--sī lēng-sun Phîⁿ Chok-kong nā 103 hè ê sî, i ū ngiâ-chih nn̄g pái; iā ū hūn tī chiok-hō Hông-kí 2600 nî kap 2700 nî. Chóng-sī chit-khoán ê lâng chin chió, ū lâng sui-bóng tuì 2501-2599 chiah 99 hè, iā bô thang ngiâ-chih poàⁿ pái. Khiok chit hō lâng iā sī chin chió.

Kai-chài lán hiān-sî oa̍h-teh ê lâng, lóng ū thang ngiâ-chih Hông-kí 2600 nî, che sǹg sī hok-khì. Phah-sǹg lán chió-chió lâng bat ngiâ-chih Hông-kí 2500 nî, iā chió-chió lâng oē koh ngiâ-chih 2700 nî. Só͘-í kin-nî sī chin hó ki-hoē ê nî; tāi-ke m̄-thang chhò-gō͘ pàng i kè-khì.

Kok-ka choè kok-ka, hú-chiu-koān choè hú-chiu-koān, koe-chng choè koe-chng, kàu-hoē choè kàu-hoē, ha̍k-hāu choè ha̍k-hāu; thoân-thé choè thoân-thè, kò-jîn choè kò-jîn; m̄-nā khai-chhui toā chiok-hō kì-liām-hoē nā-tiāⁿ; chū-jiân iā ū kì-liām sū-gia̍p. Ha̍k-seng, seng-tô͘ 2, 3 nî chêng chiū ná chek-li̍p-kim beh choè kì-liām sū-gia̍p. It-poaⁿ ê kì-liām sū-gia̍p, tāi-iok chhin-chhiūⁿ kì-liām-pi, kì-liām-thah, kì-liām-chhiū, kì-liām siá-chin, kì-liām-koán (tô͘-su-koán, le̍k-sú-koán, bí-su̍t-koán, phok-bu̍t-koán, kong-hoē-tn̂g, bú-tek-tiān, kū lo̍k-pō͘, im-ga̍k-tn̂g, káng-tn̂g, lé-pài-tn̂g), kì-liām hoat-hêng (cha̍p-chì, tù-chheh), kì-liām kong-hn̂g, kì-liām tō-lō͘ téng, sǹg boē liáu.

Chóng-sī kàu-hoē hong-bīn khah bô thang sǹg ê khaón. Kiám chí-ū kì-liām lé-pài-tn̂g nā-tiāⁿ?!  lah, kiám-chhái tī chit nî tiong, châi-chèng to̍k-li̍p, á-sī chhiáⁿ bo̍k-su. Kò-kò ê kàu-hoē sui-bóng bô ta̍k uī ū thang ēng che choè kì-liām; ū-ê iā thang ēng kè-e̍k khai-sí lâi choè kì-liām.

Nā-sī tuì kàu-thoân chit bīn lâi siūⁿ, tio̍h ū khah toā ê sū-gia̍p, te̍k-pia̍t thoân-tō, siat sin kàu-hoē; toā káng-ián-hoē. Tāi-hoē (sìn-tô͘, hū-jîn-hoē, chheng-liân-hoē, Chú-ji̍t-o̍h, jīm-chit-chiá, tióng-chip, pêng sìn-tô͘, ha̍k-seng) á-sī siu-ióng-hoē, poê-lêng-hoē, cha-keng-hoē; nā khah toā kui-bô͘, chiū sǹg sī kì-liām ê chi̍p-hoē. Kin-nî Pún-tó ê Tāi Tiong-hoē, ún-tàng ū thang khoàⁿ-kìⁿ kū-thé-tek ê sū.

Chit phiⁿ suî-pit; chiàu pit só͘ kiâⁿ ti̍t siá, siá iā boē siān, ǹg-bāng tha̍k iā boē siān, siá tām-po̍h that choá bīn.

漢羅(Ùi原文改寫)

皇紀2600年

Chh.T.G.

194003 170號 p.25-26

所期待歡喜的年,就是皇紀26的世紀的年,已經到位。本年的敕題「迎年祈世」這兩字迎年,也是迎接這个2600年的年。

人的一生欲迎接兩擺世紀換新的年是真个得;因為至少著活102年。(譬喻2599-2701)。親像鳳林教會長老彭石榮--氏令孫彭Chok-kong若103歲的時,伊有迎接兩擺;也有份佇祝賀皇紀2600年佮2700年。總是這款的人真少,有人雖罔對2501-2599才99歲,也無通迎接半擺。卻這號人也是真少。

佳哉咱現時活咧的人,攏有通迎接皇紀2600年,這算是福氣。拍算咱少少人捌迎接皇紀2500年,也少少人會閣迎接2700年。所以今年是真好機會的年;大家毋通錯誤放伊過去。

國家做國家,府州縣做府州縣,街庄做街庄,教會做教會,學校做學校;團體做傳體,個人做個人;毋但開催大祝賀記念會若定;自然也有記念事業。學生,生徒2,3年前就那積立金欲做記念事業。一般的記念事業,大約親像記念碑,記念塔,記念樹,記念寫真,紀念館(圖書館,歷史館,美術館,博物館,公會堂,武德殿,俱樂部,音樂堂,講堂,禮拜堂),記念發行(雜誌,著冊),記念公園,記念途路頂,算袂了。

總是教會方面較無通算的款。檢只有記念禮拜堂若定?!啦,檢采佇這年中,財政獨立,抑是請牧師。個個的教會雖罔無逐位有通用這做記念;有的也通用過譯開始來做記念。

若是對教團這面來想,著有較大的事業,特別傳道,設新教會;大講演會。大會(信徒,婦人會,青年會,主日學,任職者,長執,平信徒,學生)抑是修養會,培靈會,查經會;若較大規模,就算是記念的集會。今年本島的大中會,穩當有通看見具體tek的事。

這篇隨筆;照筆所行直寫,寫也袂siān,向望讀也袂siān,寫淡薄that紙面。