年頭的反省
Nî-thâu ê Hoán-séng
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 蔡長義 Chhoà Tiông-gī |
卷期 | 台灣教會公報/北部教會 |
卷期 | 第658號 |
日期 | 1940/1 |
頁數 | 22-23 |
白話字(原文數位化)
Nî-thâu ê Hoán-séng
Chhoà Tiông-gī
194001 658 hō p.22-23
1940 nî ê nî-thâu í-keng kàu lah. Tī chit ê nî-thâu eng-kai tio̍h chiàu sin-kè-e̍k lâi chìn-hêng. Chóng-sī nā bô hoán-séng chiū bô kè-e̍k. Cheng-chú ê hoán-séng chi̍t-ji̍t 3 pái, lán chì-chió chi̍t-nî mā-tio̍h chi̍t-pái ê hoán-séng. èng-tong sī tī nî-bé lâi hoán-séng, m̄-kú nî-bé ta̍k-lâng khah bô-êng, nî-thâu khah êng, sim-lô bān-chhiōng oāⁿ-sin; chit-chūn lâi hoán-séng, iā chin ū ì-gī. Beh hoán-séng sím-mi̍h? Sǹg boē-liáu, kóng boē-chīn; siá kuí-hāng choè chham-khó chhâi-liāu.
I. Tha̍k Sèng-keng.
Sòng Siōng-chiat Phok-sū lâi Tâi-oân ê sî ū kóng, i tha̍k Sin-kū-iok choân-su kuí-nā piàn. I ê thâu-náu hiah hó, siōng-chhiáⁿ tha̍k kuí-nā-piàn; lán kiám m̄-tio̍h tha̍k kuí-nā cha̍p piàn mah?! Lī-bîn-su-tùn thoân tō-lí tī A-hui-lī-ka-chiu chi̍t-sì-lâng ê tiong-kan. Hit-sî kau-thong hui-siông put-piān; i phoàⁿ-piāⁿ siong-tiōng ê sî, hō͘ lâng (hoan-á) ēng kiō (hoan-á-kiō) kng chhut-lâi ê tiong-kan, tī lō͘-ni̍h ū tha̍k Sin-kū-iok Sèng-keng 2 piàn. Che ū kì-chài tī i ê toān-kì. I phoà-pīⁿ, hō͘ lâng kng teh chhe̍k ê sî,siōng-chhiáⁿ hiah bián-kióng, lán ióng-ióng kiāⁿ-kiāⁿ ê tiong-kan, chi̍t-nî kan kiám bián tha̍k kuí-nā-piàn mah?!
Tek-kok Kò-pe̍k Kàu-hoē ê Chí-tō-chiá Nî-me-lah (ニーメラー) Bo̍k-su; hiān-sî iáu koaiⁿ tī kaⁿ-ga̍k-lāi. Lâng teh kóng, i choè-kūn ū liân-tha̍k Sin-kū-iok Sèng-keng 3 piàn. I tī put-chū-iû ê tiong-kan, to hiah chhut-la̍t tha̍k; Hô-hòng lán chū-iû ê sin-thé ah!
II. Kî-tó.
Tàn-í-lí siū-lia̍h tī Ka-lek-tî, chi̍t-ji̍t 3 pái khui thang-á ǹg Iâ-lō͘-sat-léng (Sèng-tiān) kî-tó, m̄-bat làng. I tī ông ê bēng-lēng, kìm-chí kiû ka-kī ê Siōng-tè ê sî, hó-táⁿ kî-tó; lán hiān-sî bô hō͘ lâng kìm-chí kî-tó ah!?
Iâ-so͘ tī soaⁿ--nih, tī Khek-se-má-nî-hn̂g thong-mî kî-tó, lán tī beh khùn ê sî, chhíⁿ lâi ê sî chi̍t-khek-kú ê kî-tó kiám oē siuⁿ-kú mah!?
Ko͘-jî-īⁿ ê goân-chó͘. Eng-kok ヅョーヂムュラー i chhī hiah choē ko͘-jî; ē-tàu-tǹg beh kàu, iáu bô chi̍t-si chia̍h-mi̍h, tuì sìn-gióng m̄-bat hō͘ hiah-ê ko͘-jî gō--tio̍h; lán nā chhin-chhiūⁿ i ê sìn-gióng lâi kî-tó, Siōng-tè kiám oē gō-sí lâng mah!?
III. Lé-pài.
Tē-it-chhù Sè-kài tāi-chiàn sî-tāi, Eng-kok ê Siú-siòng ロィドヂョーヂ,muí lé -pài-ji̍t tò-khì i ê hiuⁿ-lí ê lé-pài-tn̂g lé-pài, tāi-chiàn-tiong iā bô piàn-oāⁿ, lán oē pí i khah bô êng iá-boē; siáⁿ-sū siông-siông kóng “Tú-tio̍h chó͘-tòng, soà boē-tit khì lé-pài.”
Le̍k-sú siōng chhut-miâ ê Cháiⁿ-siòng ヮラツドストン; ta̍k lé-pài kàu pài-tn̂g ê tāi-seng, lóng bô kap lâng chhéng-an kóng-oē, saⁿ kau-poê. Lán ê lé-pài thái boē sok-chēng; kiám sī lán ta̍k-lâng pí cháiⁿ-siòng khah koân ê tē-uī, m̄-bián tuì Siōng-tè siuⁿ kèng-i!
Tō-lí chho͘-chho͘ kàu Tâi-oân, ū lâng tuì Sin-tiàm lâi Tām-chuí lé-pài, lâi ê sî tio̍h keh chi̍t-àm, tńg-khì ê sî koh keh chi̍t-àm, thâu-bé 3 ji̍t tah-tah; án-ni ta̍k lé-pài boē siān. Kin-ná-ji̍t lán tuì lé-pài siông-siông siūⁿ siān, kiám sī lán kàu pài-tn̂g lé-pài óng-hoê tio̍h pí 3 ji̍t khah kú?!
Kiat-kio̍k lâi kóng, lán só͘ tio̍h hoán-séng ê sū; iáu ū hiàn-kim, hōng-sū; tuì kok-ka, tuì siā-hoē, tuì kàu-hoē, tuì ka-têng, kóng put-chīn ê tiâu-hāng. Bô-lūn tó chi̍t hong-bīn, ū hoán-séng chiah ū chìn-pō͘. Lán tī nî-thâu chin ài choân-nî tiong tit-tio̍h chìn-pō͘; tio̍h hoán-séng. Ná hoán-séng, ná chìn-pō͘; ná chìn-pō͘, ná hoán-séng. Bô-lūn lâm, hū,ló, iù; bô-lūn hù, pîn, chiān; tio̍h hoán-séng. Goān Chú chān lán ū chèng-khak ê hoán-séng.
漢羅(Ùi原文改寫)
年頭的反省
蔡長義
194001 658號 p.22-23
1940年的年頭已經到啦。佇這個年頭應該著照新計畫來進行。總是若無反省就無計畫。曾子的反省一日3擺,咱至少一年嘛著一擺的反省。應當是佇年尾來反省,毋過年尾逐人較無閒,年頭較閒,辛勞萬象換新;這陣來反省,也真有意義。欲反省啥物?算袂了,講袂盡;寫幾項做參考材料。
I. 讀聖經。
宋尚節博士來台灣的時有講,伊讀新舊約全書幾若遍。伊的頭腦遐好,尚且讀幾若遍;咱檢毋著讀幾若十遍嘛?!Lī-bîn-su-tùn傳道理佇亞非利加州一世人的中間。彼時交通非常不便;伊破病傷重的時,予人(番仔)用轎(番仔轎)扛出來的中間,佇路裡有讀新舊約聖經2遍。這有記載佇伊的傳記。伊破病,予人扛咧摵的時,尚且遐勉強,咱勇勇健健的中間,一年間檢免讀幾若遍嘛?!
德國Kó-pe̍k教會的指導者Nî-me-lah (ニーメラー)牧師;現時猶關佇監獄內。人咧講,伊最近有連讀新舊約聖經3遍。伊佇不自由的中間,都遐出力讀;何況咱自由的身體啊!
II. 祈禱。
但以理受掠佇Ka-lek-tî,一日3擺開窗仔向耶路撒冷(聖殿)祈禱,毋捌閬。伊佇王的命令,禁止求家己的上帝的時,好膽祈禱;咱現時無予人禁止祈禱啊!?
耶穌佇山裡,佇客西馬尼園通暝祈禱,咱佇欲睏的時,醒來的時一刻久的祈禱kiám會傷久嘛!?
孤兒園的原祖。英國ヅョーヂムュラー伊飼遐濟孤兒;下晝頓欲到,猶無一絲食物,對信仰毋捌予遐的孤兒餓著;咱若親像伊的信仰來祈禱,上帝kiám會餓死人嘛!?
III. 禮拜。
第一次世界大戰時代,英國的首相ロィドヂョーヂ,每禮拜日倒去伊的鄉里的禮拜堂禮拜,大戰中也無變換,咱會比伊較無閒也袂;啥事常常講「拄著阻擋,紲袂得去禮拜。」
歷史上出名的宰相ヮラツドストン;逐禮拜到拜堂的代先,攏無佮人請安講話,相交陪。咱的禮拜thài袂肅靜;kiám是咱逐人比宰相較懸的地位,毋免對上帝傷敬i。
道理初初到台灣,有人對新店來淡水禮拜,來的時著隔一暗,轉去的時閣隔一暗,頭尾3日tah-tah;按呢逐禮拜袂倦。今仔日咱對禮拜常常想siān,kiám是咱到拜堂禮拜往回著比3日較久?!
結局來講,咱所著反省的事;猶有獻金,奉事;對國家,對社會,對教會,對家庭,講不盡的條項。無論佗一方面,有反省才有進步。咱佇年頭真愛全年中得著進步;著反省。那反省,那進步;那進步,那反省。無論男,婦,老,幼;無論富,貧,賤;著反省。願主贊咱有正確的反省。