咱的神學校
Lán ê Sîn-ha̍k-hāu
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第658號 |
日期 | 1940/1 |
頁數 | 16-17 |
白話字(原文數位化)
Lán ê Sîn Ha̍k-hāu
194001 658hō p.16-17
Chit-tia̍p nā lâi hoê-sióng kū-nî (1939) só͘ keng-koè ê sū, si̍t-chāi tio̍h kám-siā Siōng-tè. I ū siúⁿ-sù pó-hō͘ kap chí tō ê in-tián, só͘-í chē-chē lâng iû-goân thang tī-chia chún-pī, thang hōng-sū lán ê kàu-hoē. Tī 3 goe̍h ū 4 ê ha̍k-seng chut-gia̍p: Kàu-io̍k-khò ê tông-kio̍k ū hó-ì lâi hù-sek; koh ū chē-chē lâng-kheh. ǹg-bāng in 4 ê chí-ū oá-khò Siōng-tè chò-kang, iû-goân ē chiap-soà in tī ha̍k-hāu só͘ thàn hó ê si̍p-koàn. Goán thè in kî-tó, ǹg-bāng in beh chīn pháu-cháu ê lō͘-chām,lâi siú só͘ sìn ê tō-lí; in-uī lán chai liáu-āu ū gī ê bián-liû kā in pī-pān hē-teh. Chiū-sī Chú beh hō͘ in, m̄-nā hō͘ in, iā beh hō͘ kìⁿ-nā him-bō͘ Chú hián-hiān ê lâng.
Chut-gia̍p-sek liáu-āu, Hāu-tiúⁿ kap Boán Bo̍k-su-niû ū tò-tńg khì Eng-kok hioh-khùn. Boán Bo̍k-su tī-teh ê sî, ha̍k-hāu ū chiām-chiām chìn-pō͘, tāi-ke teh ǹg-bāng i bô loā kú ē koh lâi. Sì goe̍h ū 4 ê ha̍k-seng ji̍p-o̍h: (Tân Hi-jîn, Koeh Tong-êng, Lâu Chuí-éng, Tiuⁿ Sūn-thàn); só͘-í chím-má lóng-chóng ū 16 ê. Joa̍h-thiⁿ-sî in lóng sì-soàⁿ, chi̍t nn̄g goe̍h ji̍t kú uī-tio̍h kàu-hoē chò-kang. Ha̍k-kî ê tiong-kan in ta̍k lé-pài-ji̍t tī kuí-nā só͘-chāi lâi kà Chú-ji̍t- o̍h, chú-lí lé-pài téng-téng. Kî-tiong nn̄g ê tī Tiong-o̍h nn̄g keng ê siok-sià teh tam-tng sià-kam ê chit-hūn, ǹg-bāng ē ín-chhoā hiah ê ha̍k-seng thang khah chai-bat Iâ-so͘. Káu goe̍h Kiong-loē Chiong (宮內彰) Sian-siⁿ ū tuì Bûn-su (門司) lâi chò ha̍k-hāu sin ê kàu-siū; sī in-uī Tiân-tiong (田中) Sian-siⁿ siū Tâi-lâm Ji̍t Ki Kàu-hoē ê phèng-chhiáⁿ khì chò in ê bo̍k-su. Tiân-tiong Sian-siⁿ ū chò-kang chin hó, ia̍h put-sî kap tāi-ke ū hó kám-chêng. Kiong-loē Sian-siⁿ í-keng piáu-chhut tông-chêng ê sim kap hó ê châi-lêng. Iûⁿ Sū-ióng Bo̍k-su kap N̂g Chú-gī Sian-siⁿ, m̄-tān-nā chīn-tiong lâi chiâⁿ in ê pún-hūn, iā uī-tio̍h pún hāu ū gâu siūⁿ, gâu chhut-la̍t, só͘-í tuì kuí-nā ê hong-biān lâi khoàⁿ, thang kóng Sîn-ha̍k-hāu ū chìn-pō͘. Kuí-nā uī ê káng-su, bô lūn sī loē-tē lâng á-sī pún-tó lâng, ū tàu pang-chān. Sin ê su-kì chiū-sī Siau Eng-chhiong sàng. Tāi-hoē só͘ phài ê Lí-sū-hoē ū nn̄g-saⁿ pái bat chū-chi̍p, gâu thé-thiap ha̍k-hāu, hoaⁿ-hí saⁿ chham-siông gī-àn, hō͘ pún-hāu tit-tio̍h toā-toā ê lī-ek.
Chē-chē tông-hoē, chi-hoē ū thè lán Sîn-ha̍k-hāu kî-tó, chhut pó͘-chō͘ kim, chin kám-siā. ǹg-bāng Siōng-tè iû-goân chiok-hok goán kin-nî só͘ tio̍h chò ê kang-chok. Sui-jiân tang-iûⁿ, se-iûⁿ lóng ū chē-chē khoán ê chhiⁿ-chhám,ǹg-bāng ū kèng-khiân ê lâng hoaⁿ-hí uī-tio̍h pún-hāu lâi kî-tó Siōng-tè, lâi tàu pang-chān kàu-hoē chit ê chin iàu-kín ê ki-koan. Kin-nî (1940) 4 goe̍h chhe, beh khui sin ê ha̍k-nî. Tho̍k-chiá nā chai-bat tú-hó ê lâng (chiū-sī Tiong-ha̍k chut-gia̍p, á-sī tâng-téng ê thêng-tō͘), ài hiàn ka-tī chò Chú ê kang, lâi tam-tng thoân-tō ê chit-bū kap te̍k-koân, chhiáⁿ lí kó͘-chhui hit ê lâng khah kín lâi chhut i ê miâ hō͘ goán chai.
Sîn-ha̍k-hāu Lí-sū-hoē: Tēⁿ Khe-phoàn Hāu-tiúⁿ sū-bū chhú-kip: Hi Lé-tì.
漢羅(Ùi原文改寫)
咱的神學校
1940.01 658號 p.16-17
這霎若來回想舊年(1939)所經過的事,實在著感謝上帝。伊有賞賜保護佮指導的恩典,所以濟濟人猶原通佇遮準備,通奉事咱的教會。佇3月有4个學生卒業:教育課的同局有好意來赴式;閣有濟濟人客。向望in 4个只有倚靠上帝做工,猶原會接續in佇學校所趁好的習慣。阮替in祈禱,向望in欲盡跑走的路站,來守所信的道理;因為咱知了後有義的冕旒共in備辦hē-teh。就是主欲予in,毋但予in,也欲予見若欣慕主顯現的人。
卒業式了後,校長佮滿牧師娘有倒轉去英國歇睏。滿牧師佇teh 的時,學校有漸漸進步,大家teh向望伊無偌久會閣來。四月有4个學生入學:(陳希仁,郭東榮,劉水湧,張順趁);所以chím-má攏總有16个。熱天時in攏四散,一兩月日久為著教會做工。學期的中間in逐禮拜日佇幾若所在來教主日學,主理禮拜等等。其中兩个佇中學兩間的宿舍teh擔當舍監的職份,向望會引chhoā遐的學生通較知捌耶穌。九月宮內彰先生有對門司來做學校新的教授;是因為田中先生受台南日Ki教會的聘請去做in 的牧師。田中先生有做工真好,ia̍h不時佮大家有好感情。宮內先生已經表出同情的心佮好的才能。楊士養牧師佮黃主義先生,毋tān-nā盡忠來成in 的本份,也為著本校有gâu想,gâu出力,所以對幾若个方面來看,通講神學校有進步。幾若位的講師,無論是內地人抑是本島人,有鬥幫贊。新的書記就是蕭Eng-chhiong sàng。大會所派的理事會有兩三擺捌聚集,gâu體貼學校,歡喜saⁿ參詳議案,予本校得著大大的利益。
濟濟堂會,支會有替咱神學校祈禱,出補助金,真感謝。向望上帝猶原祝福阮今年所著做的工作。雖然東洋,西洋攏有濟濟款的淒慘,向望有敬虔的人歡喜為著本校來祈禱上帝,來鬥幫贊教會這个真要緊的機關。今年(1940) 4月初,欲開新的學年。讀者若知捌拄好的人(就是中學卒業,抑是同等的程度),愛獻家己做主的工,來擔當傳道的職務佮特權,請你鼓吹彼个人較緊來出伊的名予阮知。
神學校理事會:鄭溪泮
校長事務取及:Hi Lé-tì。