Cha̍p-lio̍k (2)Permalink

文獻資訊Permalink

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報/芥菜子
卷期 第628號
日期 1937/7
頁數 30

白話字(原文數位化)Permalink

Cha̍p-lio̍k

1937年7月628期    30

•I.       Kap iu-būn ê lâng saⁿ-kap iu-būn.

Lia̍t-uī tâng sio̍k Chú, Pak-pō͘ Thoân-kàu-su siong-chō͘-hoē ê hoē-oân, Bo̍k-su, Kàu-su, Thoân-tō-su, í-ki̍p niá Ko͘-koáⁿ ióng-ló-kim ê chu-uī siu-lám pêng-an:-

Tī bô phah-sǹg ê tiong-kan, lán tio̍h kap lán ê tông-lô-chiá nn̄g uī éng-kiú ê saⁿ pun-lī.

  1. Sī kò͘ Gô͘ Khoan-jū Thoân-tō-su ê bī-bông-jîn Gô͘ Khó͘--sī Liân-lí, i tī khì 5 ge̍h 21 ji̍t pia̍t-sè.

  2. Sī kò͘-ló ê Thoân-tō-su Lîm Chheng-hé, i tī khì 6 ge̍h 5 ji̍t pia̍t-sè.

Lán ê Siong-chō͘-hoē tio̍h chiàu ta̍k-pái ê lē, hoē-oân muí lâng tuì in tio̍h chi̍t lâng chi̍t kho͘ gûn lâi kā in uì-būn.

Teng-siu ê hong-hoat chiàu koàn-lē, sio̍k Thoân-tō-kio̍k hoat-sàng ge̍h-kip ê lâng tuì Thoân-tō-kio̍k koè-kè khàu-tû muí-lâng 2 kho͘(chhiáⁿ liōng-kái), nā-sī to̍k-li̍p keng-chè ê thoân-tō-chiá, chhiáⁿ lín chiū-kín suî-lâng kià 2 kho͘ tuì 振替台灣四五九八番 北部道教師孤寡養老會 lâi èng só͘ tio̍h chi-chhut--ê.

Tì-ì pài-thok, soà chhiáⁿ tāi-ke uī-tio̍h chit nn̄g ke kî-kiû Siōng-chú ê uì-an chhiong-moá in.

Pak-pō͘ Ko͘-koáⁿ ióng-ló-hoē Koè-kè sū-bū chhú-kip:

Tiuⁿ Khun-oán khé.

•II.    Gô͘ Bo̍k-su-niû Kó͘-hi chiok-hō-hoē.

Choân Tâi-oân ê kàu-hoē, ha̍k-hāu, lāu-lâng, siàu-liân lâng ê im-ga̍k ê lāu-bú Gô͘ Bo̍k-su-niû, kin-nî ê 6 ge̍h 17 tú-tú sī i 70 hè ê siⁿ-ji̍t.

I uī-tio̍h Tâi-oân ê kàu-hoē á-sī ha̍k-hāu, choè-kang ū 45 nî kú. Hit tiong-kan lūn i kà-sī ha̍k-seng ê un-khûn, í-ki̍p tuì Kàu-hoē hōng-sū ê cheng-sîn kap thiàⁿ-thàng , sī chèng-lâng só͘ tâng-sim teh khim-ho̍k--ê.

Chit pang ū kuí-nā lâng choè hoat-khí-jîn, tī 6 ge̍h 17 hō͘ ē-po͘ 5 tiám, ū khai-chhui sēng-tāi ê Kó͘-hi chiok-hō-hoē tī Siang-liân Lé-pài-tn̂g. Tāi-seng tuì Tiuⁿ Kim-pho Bo̍k-su ê su-hoē kóng khai-hoē-sû, kú-hêng lé-pài-sek. Ū Siau Bo̍k-su ê chiok-bûn kap chiok Si. Sîn Ha̍k-hāu tiúⁿ Sun Bo̍k-su kap Tiong-hoē Gī-tiúⁿ Tân Khoe-chùn Bo̍k-su ê chiok-sû. I[sic]-goā ū chin-choē ê chiok-sû kap chiok-tiān, iā ū kì-liām-phín ê cheng-têng. āu-lâi ū chiok-iân kap im-ga̍k-hoē, bô-lūn lâm-hū ló-iù, tāi-ke chìn-chêng lâi khèng-chiok gîm-si. Ū Bêng Bo̍k-su ê to̍k-chhiùⁿ, Sîn ha̍k-seng í-ki̍p iú-chì-chiá ê ha̍p-chhiùⁿ; iā ū 8 hè gín-ná ê Piano to̍k-toâⁿ téng.

Gô͘ Bo̍k-su niû khoàⁿ-kìⁿ i ê ha̍k-seng hiah choē gîm-si oa̍h-tāng, jia̍t-sêng khèng-chiok, moá-bīn chhun-hong, moá-sim boán-chiok, khí-lâi kóng-khí i ê siā-ì soà chióng-lē kuí-nā hāng, lūn gîm-si ê cheng-sîn. Chin sēng-hóng pì-hoē. Hù-hoē-chiá ū 160 lâng.

Hiān-sî i tī Pat-lí-hun Ngāu-san-oân teh hōng-sū hiah ê thang tông-chêng ê lâng; iā ū teh hōng-sū Kàu-hoē ê im-ga̍k.

漢羅(Ùi原文改寫)Permalink

雜錄

1937年7月628期    30

I. 佮憂悶的人相佮憂悶。

列位同屬主,北部傳教師相助會的會員,牧師,教師,傳道師,以及領孤寡養老金的諸位siu-lám平安:-

佇無拍算的中間,咱著佮咱的同勞者兩位永久的相分離。

  1. 是故吳寬裕傳道師的未亡人吳許--氏Liân-lí,伊佇去5月21日別世。

  2. 是告老的傳道師林清火,伊佇去6月5日別世。

咱的相助會著照逐擺的例,會員每人對in著一人一箍銀來共in慰問。

徵收的方法照慣例,屬傳道局發送月給的人對傳道局會計扣除每人2箍(請諒解),若是獨立經濟的傳道者,請恁就緊隨人寄2箍對振替台灣四五九八番北部道教師孤寡養老會來應所著支出--的。

致意拜託,紲請大家為著這兩家祈求上主的慰安充滿in。

北部孤寡養老會會計事務取扱:

張Khun-oán啟。

II. 吳牧師娘古稀祝賀會。

全台灣的教會,學校,老人,少年人的音樂的老母吳牧師娘,今年的6月17拄拄是伊70歲的生日。

伊為著台灣的教會抑是學校,做工有45年久。彼中間論伊教示學生的慇勤,以及對教會奉仕的精神佮疼痛,是眾人所同心咧欽服--的。

這pang有幾若人做發起人,佇6月17予下晡5點,有開催盛大的古稀祝賀會佇雙連禮拜堂。代先對張金波牧師的司會講開會詞,舉行禮拜式。有蕭牧師的祝文佮祝詩。神學校長孫牧師佮中會議長陳溪圳牧師的祝詞。以外有真濟的祝詞佮祝電,也有記念品的徵呈。後來有祝捐佮音樂會,無論男婦老幼,大家進前來慶祝吟詩。有明牧師的獨唱,神學生以及有志者的合唱;也有8歲囡仔的Piano獨彈等。

吳牧師娘看見伊的學生遐濟吟詩活動,熱誠慶祝,滿面春風,滿心滿足,起來講起伊的謝意紲獎勵幾若項,論吟詩的精神。真盛況閉會。赴會者有160人。

現時伊佇八里岔樂山園咧奉仕遐的通同情的人;也有咧奉仕教會的音樂。