La̍k-cha̍p-la̍k koàn ê Sèng-chheh

文獻資訊

項目 資料
作者 許水露 Khó͘ Chuí-lō͘
卷期 台灣教會公報
卷期 第628號
日期 1937/7
頁數 6-8

白話字(原文數位化)

La̍k-cha̍p-la̍k Koàn ê Sèng-chheh

Khó͘ Chuí-lō͘

(Chiap 6 goe̍h tē 4 bīn)

1937年7月628期         6-8

Tē 8 káng: Tē 7 koàn, Sū-su-kì.

Poē-kéng: Tuì Iok-su-a koè-sin liáu-āu, kàu Sò-lô siū siat-li̍p chò Í-sek-lia̍t ông, kè-kiōng 330 nî kú, Siōng-tè ū kéng tú-hó ê lâng tī ta̍k sî-tāi lâi tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ. Tī chit 330 nî kú, ū 13 ê Sū-su saⁿ chiap-soà lâi tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ, in ê sū-chêng lóng kì-chài tī Sū-su-kì.

I. Pún-su ê tù-chiá= Sat-bó-ní siá ê.

II. Pún-su tù-chok ê nî-tāi=B.C. 1100-1096 nî.

Sī Í-sek-lia̍t kok Kun-chú chèng-thé kiàn-siat chêng siá--ê. In-uī pún-su choè-āu 4 chiuⁿ kiōng ū 4 pái siá “Tng-sî Í-sek-lia̍t lâng bô ông”.(17:6, 18:1, 19;1, 21:25).

III. Pún-su tù-chok ê tiûⁿ-só͘.

Tāi-iok tī So͘-hut siâⁿ siá--ê(1 Sat 9:5-6).

IV. Pún-su ê kiān-gú.

  1. Peh-sìⁿ khì-sak Siōng-tè, kiâⁿ pháiⁿ pài ngó͘-siōng(2:10-15,21:25).

  2. Chú siat-li̍p Sū-su lâi kiù in(2:16-18,11:12-16).

V. Pún-su ê le̍k-sú.

  1. Tuì Iok-su-a sí liáu-āu, Siōng-tè ū heng-khí 13 miâ ê Sū-su lâi chín-kiù ê Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ, lóng-kiōng ū 330 nî le̍k-sú kì-chài tī pún-su. Chit 330 nî kú ê kè-sǹg-hoat, chiàu Lia̍t-ông siōng-koàn 6:1; Sū-su 11:26; Hēng-toān 13:20:-

1) Chhut Ai-ki̍p-Ji̍p Ka-lâm= 40 nî.

2) Ji̍p Ka-lâm-Iok-su-a sí  = 27 nî

3) Sò-lô tī-sè………………=40 nî.

4) Tāi-pi̍t tī-sè……………..=40 nî

5) Sò[sic]-lô-bûn tī-sè chho͘…=3 nî

án-ni chóng-kiōng = 150 nî.

◎Tuì chhut Ai-ki̍p kàu Sò[sic]-lô-bûn tī-sè(chò ông) tē 3 nî, lóng-kiōng ū 480 nî(1 Ông 6:1).

◎án-ni 480 nî-150 nî = 330 nî, chiū-sī Sū-su sî-tāi.

◎Le̍k-sú-ka kóng, “Siāng chi̍t ê sî-tāi ū nn̄g ê Sū-su tī-teh,” phì-jū lâi kóng:-

1) Tí-pho-lat = Pa-lat.

2) Iâ-hut-thaⁿ+Í-pí-chàn+Í-lûn+Ap-tùn+Chham-sun=Í-lī+Sat-bó-ní.

  1. Pún-su kì-chài Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ chia̍p-chia̍p khì-sak Siōng-tè, kiâⁿ pháiⁿ, pài ngó͘-siōng; só͘-í tì-kàu kok-ka soe-toê. Jîn-bîn sit-pāi, só͘-í kóng, “Pi-ai ê chheh”. Hó kai-chài , Siōng-tè hián-chhut toā chû-pi tī ta̍k sî-tāi, ū heng-khí Sū-su lâi kiù in. Só͘-í iā ū lâng kóng, “Chín-kiù ê chheh”.

VI. Pún-su tù-miâ ê sū-kiāⁿ.

  1. Sím-mi̍h lâng tio̍h seng khì kong tuì-te̍k(1:1,6:1).

  2. Sè-kài choè kó͘ ê phì-jū(9:8-15).

  3. Sè-kài choè hiông-tāi ê kun-koa(5:).

  4. Lú eng-hiông chhut-sè(4:).

VII. Pún-su ê hun-toāⁿ.

Tē 1 toāⁿ: Sìn-nāi Chú(1:1-3:6).

  1. Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ cheng-hoa̍t Ka-lâm(1:).

1) Iû-tāi chi-phài kong-chhú Hi-pek-lûn(1:1-21).

2) Iok-sek chi-phài kong-chhú Pek-te̍k-lī(1:22-39).

3) Kî-thaⁿ ê chi-phài(1:30-36)

  1. Í-sek-lia̍t ê sit-pāi(2:1-3:6)

1) Iâ-hô-hoa ê chín-kiù(2:1-5).

2) Iok-su-a chāi-sè tiong ê Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ(2:6-10).

3) Le̍k-sú ê tāi-lio̍k(2:11-23)

4) Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ ê tuì-te̍k(3:1-6)

Tē 2 toāⁿ:Khì-sak Chú kap Sū-su ê chín-kiù(3:7-16:)

  1. Gô-tô-lia̍p chò Sū-su thâi-iâⁿ a-lân ông Kó͘-san-lī-sat-tiân(3:7-11.)

◎Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Chú, kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi Kó͘-san-lī-sat-tiân 8 nî, Siōng-tè tiàu Iû-tāi chi-phài Ki-la̍p ê kiáⁿ Gô-tô-liap(オチニエル)chò Sū-su lâi kiù in. I chò Sū-su 40 nî kú(Iok-su-a 15:14-19; Sū 1:8-15,3:7-11).

  1. Í-hut chò Sū-su thâi Mô͘-ap ông Í-ki-lûn(3:12-30).◎I-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Chú kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi Í-ki-lûn 18 nî kú, Siōng-tè chiah tiàu Piān-ngá-bín chi-phài Kî-lia̍p ê kiáⁿ Í-hut (エホデ)chò Sū-su. I ēng siang-bīn-lāi ê kiàm àm-sat I-ki-lûn tī Iâ-lī-ko siâⁿ, soà thâi-sí Mô͘-ap lâng tāi-iok 10000 lâng, i chò Sū-su 80 nî kú.

  2. San-kah chò Sū-su thâi-iâⁿ Hui-lī-sū lâng (3:31). A-ná ê kiáⁿ San-kah(シヤムガル) ēng gû-chhoê phah-sí Hui-lī-sū lâng 600 lâng, āu-lâi chò Lâm-pêng ê Sū-su chi̍t nî kú(3:31; Iâ 39:3).

  3. Tí-phò[sic]-lat chò Sū-su thâi-iâⁿ Ka-lâm ông Iâ-pin(4:-5:). Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Chú, kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi Iâ-pin 20 nî kú. āu-lâi Siōng-tè tiàu Lia̍p-pí-to ê bó͘ Tí-phò[sic]-lat(デボラ=蜂) chò Sū-su. Tí-pho-lat bēng-lēng Pa-lat thâi-iâⁿ te̍k-chiòng(敵將) Se-se-lat(Kî-nî lâng Hi-pek ê bó͘ Ngá-ek thâi-sí(4:7-21). āu-lâi thâi-sí Iâ-pin chò khái-soân ê koa(5:) . I chò Sū-su 40 nî.

  4. Pa-lat chò Sū-su thâi-sí Se-se-lat (5:-5:). Ná-hut-thaⁿ-lī chi-phài A-pí-ná-am ê kiáⁿ Pa-lat(バラク)pang-chān Tí-pho-lat thâi-iâⁿ Ka-lâm chiong-kun Se-se-lat, kiù Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ, chò sū-su ê nî-kan put-bêng.

  5. Ki-tiân chò Sū-su thâi-iâⁿ Bí-tiân lâng(6:-8:33).◎Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Chú, kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi Bí-tiân lâng 7 nî. Siōng-tè chiū kéng Má-ná-se chi-phài Iok-se-si ê kiáⁿ Ki-tiân(ギデオン)chò Sū-su. I ēng 300 miâ peng(pún-tē 22000 lâng) pûn sàu-kak kòng-phoà àng, ēng hoé-pé bia̍t tuì-te̍k Bí-tiân lâng, lâi kiù Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ , chò Sū-su 40 nî.

  6. Ngô-tô-lia̍p(Tô-lia̍p) chò Sū-su thâi-iâⁿ Sī-kiàm lâng(8:34-10:2).◎Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Chú, kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi siâ-sîn Pa-le̍k, Sī-kiàm lâng lâi kong in. Siōng-tè chiū kéng Í-sat-ka chi-phài Phó͘-a ê kiáⁿ Tô-lia̍p(トラ)chò Sū-su lâi kiù in. I chò Sū-su 23 nî , sí chòng tī Sa-bi̍t(10:2).

  7. Gâi-ní chò Sū-su tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ(10:3-5). Kî-lia̍t lâng Gâi-ní(ヤイル) ū 30 ê kiáⁿ, tī 30 ē[sic] siâⁿ, chò Sū-su 22 nî kú(B.C. 1156-1134).

  8. Iâ-hut-thaⁿ chò Sū-su thâi-iâⁿ A-bûn cho̍k(10:6-12:7). ◎Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Chú, kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi A-bûn cho̍k 18 nî.Siōng-tè chiū kéng Kî-lia̍t lâng Iâ-hut-thaⁿ(エフタ=破者) I thâi-iâⁿ A-bûn cho̍k kap Í-hoat-liân lâng, thâi-sí 42000 lâng(12:1-7). I chò Sū-su 6 nî kú, chò sìn-gióng ê tāi-ióng-sū(Hi 11:32).

  9. I[sic]-pí-chàn chò Sū-su tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ (12:8-10). Pek-lī-hêng lâng Í-pí-chàn(イブザン=美), ū kiáⁿ 30 ê, cha-bó͘-kiáⁿ 30 ê, chò Sū-su 7 nî kú.

  10. Í-lûn chò Sū-su tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ(12:11-12). Se-pò͘-lûn lâng Í-lûn(エロン) chò Sū-su 10 nî kú, bâi-chòng tī A-ngá-bûn.

  11. Ap-tùn chò Sū-su tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ (12:13-15). Pí-lat-tùn lâng Hi-lī ê kiáⁿ Ap-tùn (アブドン) ū kiáⁿ 40 ê, sun 30 ê, chò Sū-su 8 nî kú, bâi-chòng tī A-má-le̍k soaⁿ ê Pí-lat-tùn.

  12. Chham-sun chò Sū-su thâi-iâⁿ Hui-lī-sū lâng (13:16). ◎Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì-sak Siōng-tè, kiâⁿ pháiⁿ, ho̍k-sāi Hui-lī-sū lâng 40 nî. Siōng-tè kéng-tiàu Tàn ê chi-phài Má-ná-à ê kiáⁿ Chham-sun(サムソン=小太陽,太陽男) chò Sū-su. I it-seng 40 nî kú, 21 nî chò Sū-su, chin chhut-miâ.(Kap Chè-si-tiúⁿ Í-lī, Sian-ti Sat-bó-ní siāng sî-tāi), ēng gû chhuì-phoé-kut phah-sí Hui-lī-sū lâng. I ê la̍t chin kiông, khó-sioh siú tek ê sim chin po̍h, tì-kàu chhám sí: (1) I ū chhoā Hui-lī-sū lâng chò bó͘.(2) Thâi-sí sai.(3) Tī A-si̍t-kî-lûn thâi-sí 30 lâng, chhú i-chiûⁿ.(4) Pa̍k hoé tī Hô͘-lî boé, sio Hui-lī-sū lâng ê gō͘-kak. (5) ēng gû chhuì-phoé-kut phah-sí Hui-lī-sū lâng 1000.(6) Giâ siâⁿ-mn̂g kàu soaⁿ-téng.(7) Hō͘ lâng ó͘ ba̍k-chiu.(8) ēng siang-chhiú khiú thiāu, chhù tó teh sí 4000 lâng.

  13. Í-lī chò chè-si-thâu kiam Sū-su tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ(I Sat 2:11,3:13-14, 4:11-18). Í-lī(エリ=耶和華是至高)chò chè-si kiam Sū-su 40 nî kú. Pîn-toāⁿ hêng-hoa̍t put-hàu-kiáⁿ Hô-hut-nî kap Hui-nî-khap . āu-lâi Siōng-tè sím-phoàⁿ lîm-kàu i ê ke, nn̄g ê kiáⁿ tīn-bông(kap Pí-lí-sián lâng saⁿ-thâi). Tng-sî Í-lī 98 hoè chiap chhám-pò, poa̍h-tó sí.

  14. Sat-bó-ní chò Sian-ti kiam Sū-su tī-lí Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ(1 Sat 1:-24: Hēng-toān 13:30). I tiàm tī Í-hoat-liân chi-phài, Lia̍p-má-só-hui siâⁿ, i ê lāu-pē Í-lī-ka-ná, lāu-bó Khap-ná. Sat-bó-ní(サムエル=聽神) chò Sian-ti kiam Sū-su 20 nî(1 Sat 7:2):-

(1) Sè-hàn tī Sī-lô chè-si-thâu Í-lī ê chhù siū kàu-hùn. (2) Tit Siōng-tè khé-sī. (3) Chhoā Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ khì ok chiong[sic] siān.(4) Iâⁿ tuì-te̍k Pí-lí-sián lâng. (5) Li̍p Sò-lô chò ông. (6) Li̍p Tāi-pi̍t chò ông. (7) Tù Sū-su kì, Lō͘-tek-kì, Sat-bó-ní siōng-koàn 1:-24;(8) Sí chòng tī Lia̍p-má(25:1).

Tē 3 toāⁿ: Bô chèng-hú sî-tāi(17:-21:).

  1. Bí-ka pái ngó͘-siōng kap i ê hêng-hoa̍t(17:-18:-)

  2. Lī-bī lâng kiâⁿ pháiⁿ(19:-21:)

1) Piān-ngá-bín lâng poē-tek(背德19:)

2) Í-sek-lia̍t lâng thó-hoat-chiàn(討伐戰 20:)

3) Piān-ngā[sic]-bín ê chûn-sio̍k-hoat(21:)

VIII. Pún-su Bô͘-hêng-tek gián-kiù.

  1. Bí-só͘-pho-tāi-bí lâng=Sio̍k-sè.

  2. Mô͘-ap lâng=Sio̍k jio̍k-thé.

  3. Ka-lâm lâng=Mô͘-kuí.

  4. Bí-tiân lâng= Sè-kan ê sū-bu̍t.

  5. Pí-lí-sián lâng=Jio̍k-thé-tek ê chong-kàu.

◎Beh iâⁿ koè í-siōng hiah ê, tio̍h khò Siōng-tè ê koân-lêng (3:10,6:34,11:29,13:25,14:6,19,15:14).

(Thāi-sio̍k)

漢羅(Ùi原文改寫)

六十六卷的聖冊

許水露

(接6月第4面)

1937年7月628期         6-8

第8講:第7卷,士師記。

背景:對約書亞過身了後,到掃羅受設立做以色列王,計共330年久,上帝有揀拄好的人佇逐時代來治理以色列百姓。佇這330年久,有13个士師相接紲來治理以色列百姓,in的事情攏記載佇士師記。

I. 本書的著者=撒母耳寫的。

II. 本書著作的年代=B. C. 1100-1096年。

是以色列國君主政體建設前寫--的。因為本書最後4章共有4擺寫「當時以色列人無王」。(17:6,18:1,19;1,21:25)。

III. 本書著作的場所。

大約佇蘇弗城寫--的(1 撒 9:5-6)。

IV. 本書的鍵語。

  1. 百姓棄拺上帝,行歹拜偶像(2:10-15,21:25)。

  2. 主設立士師來救in(2:16-18,11:12-16)。

V. 本書的歷史。

  1. 對約書亞死了後,上帝有興起13名的士師來拯救的以色列百姓,攏共有330年歷史記載佇本書。這330年久的計算法,照列王上卷6:1;士師11:26;行傳13:20:-

1)出埃及-入迦南= 40年。

2)入迦南-約書亞死= 27年

3)掃羅治世…………=40年。

4)大衛治世…………=40年

5)所羅門治世初 chho͘…=3年

按呢總共= 150年。

◎對出埃及到所羅門治世(做王) 第3年,攏共有480年(1王6:1)。

◎按呢480年-150年= 330年,就是士師時代。

◎歷史家講,「Siāng一个時代有兩个士師佇咧,」譬喻來講:-

1) 底波拉= 巴拉。

2) 耶弗他+以比讚+以倫+押頓+參孫=以利+撒母耳。

  1. 本書記載以色列百姓捷捷棄拺上帝,行歹,拜偶像;所以致到國家衰頽。人民失敗,所以講,「悲哀的冊」。好佳哉,上帝顯出大慈悲佇逐時代,有興起士師來救in。所以也有人講,「拯救的冊」。

VI. 本書著名的事件。

  1. 甚物人著先去攻對敵(1:1,6:1)。

  2. 世界最古的譬喻(9:8-15)。

  3. 世界最雄大的軍歌(5:)。

  4. 女英雄出世(4:)。

VII. 本書的分段。

第1段:信賴主(1:1-3:6)。

  1. 以色列百姓征伐迦南(1:)。

1)猶大支派攻取希伯崙(1:1-21)。

2)約瑟支派攻取伯特利(1:22-39)。

3)其他的支派(1:30-36)

  1. 以色列的失敗(2:1-3:6)

1)耶和華的拯救(2:1-5)。

2)約書亞在世中的以色列百姓(2:6-10)。

3)歷史的大略(2:11-23)

4)以色列百姓的對敵(3:1-6)

第2段:棄拺主佮士師的拯救(3:7-16:)

  1. 俄陀聶做士師刣贏亞蘭王古珊利薩田(3:7-11。)

◎以色列百姓棄拺主,行歹,服侍古珊利薩田8年,上帝召猶大支派Ki-la̍p的囝俄陀聶(オチニエル)做士師來救in。伊做士師40年久(約書亞15:14-19;事1:8-15,3:7-11)。

  1. 以笏做士師刣摩押王伊磯倫(3:12-30)。◎以色列百姓棄拺主行歹,服侍伊基倫18年久,上帝才召便雅憫支派Kî-lia̍p的囝以笏 (エホデ)做士師。伊用雙面利的劍暗殺伊磯倫佇耶利哥城,紲刣死摩押人大約10000人,伊做士師80年久。

  2. San-kah做士師刣贏腓利士人(3:31)。亞拿的囝San-kah(シヤムガル)用牛箠拍死腓利士人600人,後來做南爿的士師一年久(3:31;耶 39:3)。

  3. 底波拉做士師刣贏迦南王耶賓(4:-5:)。以色列百姓棄拺主,行歹,服侍耶賓20年久。後來上帝召拉比多的某底波拉(デボラ=蜂)做士師。底波拉命令巴拉刣贏敵將西西拉(基尼人希百的某雅億刣死(4:7-21)。後來刣死耶賓做凱旋的歌(5:) 。伊做士師40年。

  4. 巴拉做士師刣死西西拉 (5:-5:)。拿弗他利支派亞比挪菴的囝巴拉(バラク)幫贊底波拉刣贏迦南將軍西西拉,救以色列百姓,做士師的年間不明。

  5. 基甸做士師刣贏米甸人(6:-8:33)。◎以色列百姓棄拺主,行歹,服侍米甸人7年。上帝就揀瑪拿西支派約-se-si的囝基甸(ギデオン)做士師。伊用300名兵(本地22000人) 歕哨角摃破甕,用火把滅對敵米甸人,來救以色列百姓,做士師40年。

  6. 俄陀聶(陀拉)做士師刣贏示劍人(8:34-10:2)。◎以色列百姓棄拺主,行歹,服侍邪神巴力,示劍人來攻in。上帝就揀以撒家支派Phó͘-a的囝陀拉(トラ)做士師來救in。伊做士師23年,死葬佇沙密(10:2)。

  7. 睚珥做士師治理以色列百姓(10:3-5)。Kî-lia̍t人睚珥(ヤイル)有30个囝,佇30个城,做士師22年久(B. C. 1156-1134)。

  8. 耶弗他做士師刣贏亞捫族(10:6-12:7)。◎以色列百姓棄拺主,行歹,服侍亞捫族18年。上帝就揀Kî-lia̍t人耶弗他(エフタ=破者) 伊刣贏亞捫族佮以法蓮人,刣死42000人(12:1-7)。伊做士師6年久,做信仰的大勇士(希 11:32)。

  9. 以比讚做士師治理以色列百姓(12:8-10)。伯利恆人以比讚(イブザン=美),有囝30个,查某囝30个,做士師7年久。

  10. 以倫做士師治理以色列百姓(12:11-12)。西布倫人以倫(エロン)做士師10年久,埋葬佇A-ngá-bûn。

  11. 押頓做士師治理以色列百姓(12:13-15)。比拉頓人Hi-lī的囝押頓(アブドン)有囝40个,孫30个,做士師8年久,埋葬佇亞瑪力山的比拉頓。

  12. 參孫做士師刣贏腓利士人(13:16)。◎以色列百姓棄拺上帝,行歹,服侍腓利士人40年。上帝揀召但的支派瑪挪亞的囝參孫(サムソン=小太陽,太陽男)做士師。伊一生40年久,21年做士師,真出名。(佮祭司長以利,先知撒母耳siāng時代),用牛喙phoé骨拍死腓利士人。伊的力真強,可惜守德的心真薄,致到慘死:(1)伊有娶腓利士人做某。(2)刣死獅。(3)佇亞實基倫刣死30人,取衣裳。(4)縛火佇狐狸尾,燒腓利士人的五穀。(5)用牛喙phoé骨拍死腓利士人1000。(6)夯城門到山頂。(7)予人挖目睭。(8)用雙手揪柱,厝倒硩死4000人。

  13. 以利做祭司頭兼士師治理以色列百姓(I 撒 2:11,3:13-14,4:11-18)。以利(エリ=耶和華是至高)做祭司兼士師40年久。貧惰刑罰不孝囝何弗尼佮非尼哈。後來上帝審判臨到伊的家,兩个囝陣亡(佮Pí-lí-sián人相?)。當時以利98歲接慘報,跋倒死。

  14. 撒母耳做先知兼士師治理以色列百姓(1 撒 1:-24:行傳13:30)。伊踮佇以法蓮支派,Lia̍p-má-só-hui城,伊的老爸以利加拿,老母哈拿。撒母耳(サムエル=聽神)做先知兼士師20年(1 撒 7:2):-

(1)細漢佇示羅祭司頭以利的厝受教訓。(2)得上帝啟示。(3) Chhoā以色列百姓棄惡從善。(4) 贏對敵Pí-lí-sián人。(5)立掃羅做王。(6)立大衛做王。(7) 著士師記,路德記,撒母耳上卷1:-24;(8)死葬佇拉瑪(25:1)。

第3段:無政府時代(17:-21:)。

  1. 米迦擺偶像佮伊的刑罰(17:-18:-)

  2. 利未人行歹(19:-21:)

1)便雅憫人背德(背德19:)

2)以色列人討伐戰(討伐戰 20:)

3)便雅憫的存續法(21:)

VIII. 本書模型tek研究。

  1. 米所波大米人=屬世。

  2. 摩押人=屬肉體。

  3. 迦南人=魔鬼。

  4. 米甸人=世間的事物。

  5. Pí-lí-sián人=肉體tek的宗教。

◎欲贏過以上遐的,著靠上帝的權能(3:10,6:34,11:29,13:25,14:6,19,15:14)。

(待續)