教會的反省
Kàu-hoē ê hoán-séng
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 蔡受恩 Chhoà Siū-un |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第625號 |
日期 | 1937/4 |
頁數 | 21-22 |
白話字(原文數位化)
Kàu-hoē ê hoán-séng
Chhoà Siū-un
1937年4月625期 21-22
Hoán-séng ê kàu-hoē , chiū-sī choè lán teh-beh hiòng-chiân ê chún-pī, iā sī hoat-tián ê chhut-hoat. Kūn-lâi kàu-hoē ū put-chí siū hùn-heng ê sek-chhái, chin thang kám-siā Chú.
Sui-sī khiā tī chit ê hùn-heng ê sî-kî, iáu-kú Mô͘-kuí teh choè kang beh chhiúⁿ the̍h lán. Só͘-í tio̍h hoán-séng sím-mi̍h sî, sī Mô͘-kuí ê ki-hoē, tuì cháiⁿ-iūⁿ lán ê kàu-hoē boē chhut-hoat kàu tī ho̍k-heng ê toē-tiám. Chhiáⁿ saⁿ-kap hoán-séng sò͘-hāng lâi choè lán ê kéng-kài.
-
Chit-tò͘ hun-cheng(嫉妒分爭). I Lîm 3:3-15. Khoàⁿ Ko-lîm-to kàu-hoē ê hun-cheng, hō͘ Pó-lô chin khoà-lū. In sī ēng lâng choè tiong-sim. Ū lâng kóng goán sī sio̍k Pó-lô, ū-ê kóng goán sio̍k A-pho-lô, chin khó-lîn, in m̄-chai, in siū tiàu sī tuì Ki-tok , iā m̄-chai in ê kàu-hoē sī Ki-tok ê. In sêng-kûn kiat-tóng , kò͘ ka-kī ê toē-poâⁿ, iòng-hō͘[sic] su-ì ê lâng. Lán kàu-hoē ū án-ni bô? Nā án-ni boē thang chhut-hoat kàu tī hùn-heng ê toē-tiám. Kiû Chú phah khui lán ê chit-tò͘ hun-cheng ê liām-thâu, tuì Chú ê un-ài ūn-hêng tī lán kàu-hoē tuì thiàⁿ lâi hoat-chhut.
-
Khoàⁿ-khin Chú ê oē…… Kim-ji̍t kàu-hoē ū lâng ê oē chin-choē, tuì lâng ê oē lâi kè-e̍k, lâi kiàn-siat kàu-hoē ê ho̍k-heng. Ah! Che sī choa̍t-tuì boē-oē ê sū. In-uī kàu-hoē m̄-sī lâng ê, sī Siōng-tè ê , sī tuì I ê oē lâi chiâⁿ--ê, oāⁿ oē lâi kóng, Kàu-hoē chiū-sī Siōng-tè ê oē, Iâ-so͘ Ki-tok. Só͘-í tio̍h tuì Chú ê oē , chiah oē heng-khí kàu-hoē.
Tī-chia tio̍h hoán-séng lán ū khoàⁿ-khin Chú ê oē á bô? Lán bô chēng-thiaⁿ Chú ê siaⁿ, ti̍t-ti̍t kóng ka-kī ê oē ū sím-mi̍h lī-ek, hoán-tńg sī hō͘ Chú kiàn-siàu. “Ha̍p-sî ê oē hó kàu cháiⁿ-iūⁿ”. Lán chiàu-sî kóng-oē, chiah oē lī-ek lán ê kàu-hoē.
-
Bô ū sìn-sim……Chēng-chēng hoán-séng lán sio̍k tī kàu-hoē ê sìn-sim siáⁿ khoán? Bô kian-kò͘, bô jia̍t-chhiat, khǹg hoâi-gî, bô khak-sìn, só͘-í boē-oē choè sím-mi̍h thang lâi êng-kng Chú. Chin khó-lîn. Lán beh heng-khí kàu-hoē kang-chok ê sî, lóng sī ēng lâng ê châi-lêng, chhong-bêng ê kè-e̍k choè tāi-seng, sī ēng chîⁿ-châi choè khuì-la̍t. Bô choân-lêng ê Chú ê lêng-le̍k. Chiong-ji̍t khui-hoē siūⁿ lâng sī gâu, siūⁿ pān-hoat, lâi kè-e̍k, che oē chiâⁿ Chú ê sèng-lêng-le̍k--mah? Bô sìn-sim thang tit Chú ê lêng-le̍k, lâi ngiâ-chih Sèng Sîn, beh thái oē heng-khí kàu-hoē? Tio̍h hoán-séng lán ê sìn-sim, kàu khiā tī Chú ê chio̍h-poâⁿ-téng.
-
Bô choan-sim hōng-hiàn……Lán sio̍k tī kàu-hoē , sī hōng-hiàn hō͘ Chú ê khì-khū, uī-tio̍h kàu-hoē lâi teh oa̍h ê. Sī Chú ê chí-ì. Kàu-hoē ê kang-chok sī hun kang ha̍p-chok ê. Siat-li̍p tiúⁿ-ló, chip-sū sī pān lí it-chhè ê sū. Bo̍k-su tio̍h hū poê-iúⁿ sìn-tô͘ ê lêng-sèng, choan-sim tó-kò lâi thoân-tō(Hēng-toān 6:1-16). Lán kàu-hoē ū án-ni bô? Tio̍h hoán-séng , thoân-kàu-chiá chhap lāi-goā cha̍p-bū, beh thái oē hō͘ sìn-tô͘ lêng-sèng kian-kò͘ mah? iā bô sî-kan thang uī-tio̍h ka-tī lâi lêng-siu. Só͘-í sún-sit chin toā. Lán choè sìn-tô͘ tng-chit ê tióng-chip, sui sī bô êng, oē kam-goān hōng-hiàn hō͘ Chú, chiū kàu-hoē ū thang chiân-chìn ê ki-hoē.
Chēng-chēng lâi thiaⁿ Chú ê siaⁿ, hoán-séng lán tuì kàu-hoē ê koan-hē , iā sī lán kàu-hoē ê hoán-séng, ǹg-bāng lán kàu-hoē m̄-thang ū ki-hoē thang hō͘ Mô͘-kuí ji̍p. Lán eng-kai siūⁿ bô chiàu chêng só͘ kóng hit sì-hāng. To̍k-to̍k lán tuì thiàⁿ lâi saⁿ pang-chān, tuì tông-chêng saⁿ bián-lē. Tuì-tiōng Siōng-tè ê oē, khoàⁿ bô ka-kī ê oē, kian-kò͘ khiā tī Chú ê oē lâi oa̍h, hō͘ lán ê sìn-sim chū-chāi, choan-sim hōng-hiàn hō͘ Chú ê sèng-hoē lâi heng-khí tī chit ê hái-sū.
漢羅(Ùi原文改寫)
教會的反省
蔡受恩
1937年4月625期 21-22
反省的教會,就是做咱咧欲向前的準備,也是發展的出發。近來教會有不止受奮興的色彩,真通感謝主。
雖是徛佇這个奮興的時期,猶過魔鬼咧做工欲搶提咱。所以著反省甚物時,是魔鬼的機會,對怎樣咱的教會未出發到佇復興的地點。請相及反省數項來做咱的警戒。
-
嫉妒分爭。I林3:3-15。看哥林多教會的紛爭,予保羅真掛慮。In是用人做中心。有人講阮是屬保羅,有的講阮屬亞波羅,真可憐,in毋知,in受召是對基督,也毋知in的教會是基督的。In成群結黨,顧家己的地盤,擁護私意的人。咱教會有按呢無?若按呢袂通出發到佇奮興的地點。求主拍開咱的嫉妒紛爭的念頭,對主的恩愛運行佇咱教會對疼來發出。
-
看輕主的話……今日教會有人的話真濟,對人的話來計畫,來建設教會的復興。啊!這是絕對袂會的事。因為教會毋是人的,是上帝的,是對伊的話來成--的,換話來講,教會就是上帝的話,耶穌基督。所以著對主的話,才會興起教會。
佇遮著反省咱有看輕主的話抑無?咱無靜聽主的聲,直直講家己的話有甚物利益,反轉是予主見笑。「合時的話好到怎樣」。咱照時講話,才會利益咱的教會。
-
無有信心……靜靜反省咱屬佇教會的信心啥款?無堅固,無熱切,囥懷疑,無確信,所以袂會做甚物通來榮光主。真可憐。咱欲興起教會工作的時,攏是用人的才能,聰明的計畫做代先,是用錢財做氣力。無全能的主的能力。終日開會想人是gâu,想辦法,來計畫,這會成主的聖靈力--mah?無信心通得主的能力,來迎接聖神,欲thái會興起教會?著反省咱的信心,到徛佇主的石磐頂。
-
無專心奉獻……咱屬佇教會,是奉獻予主的器具,為著教會來咧活的。是主的旨意。教會的工作是分工合作的。設立長老,執事是辦理一切的事。牧師著負培養信徒的靈性,專心禱告來傳道(行傳6:1-16)。咱教會有按呢無?著反省,傳教者插內外雜務,欲thái會予信徒靈性堅固mah?也無時間通為著家己來靈修。所以損失真大。咱做信徒當職的長執,雖是無閒,會甘願奉獻予主,就教會有通前進的機會。
靜靜來聽主的聲,反省咱對教會的關係,也是咱教會的反省,向望咱教會毋通有機會通予魔鬼入。咱應該想無照前所講彼四項。獨獨咱對疼來相幫贊,對同情相勉勵。對重上帝的話,看無家己的話,堅固徛佇主的話來活,予咱的信心自在,專心奉獻予主的聖會來興起佇這个海嶼。