Kò͘ Lí Tek Tiúⁿ-ló ê Sió-toān

文獻資訊

項目 資料
作者 謝福元 Siā Hok-goân
卷期 台灣教會公報
卷期 第624號
日期 1937/3
頁數 28

白話字(原文數位化)

Kò͘ Lí Tek Tiúⁿ-ló ê Sió-toān

1937.03  tē 624 hō   p.28-29

Koà-chhài-chí tē 134 hō

(Siā Hok-goân)

Kò͘ Lí Tek Tiúⁿ-ló sī Kò͘ Lí Kiong Sian-siⁿ ê tē-jī kiáⁿ, Chú-āu 1878 nî chiaⁿ-goe̍h 4 ji̍t chhut-sì tī Siā-á Lūn-á-téng.  Siāng hit nî Lūn-á-téng ê pài-tn̂g tī 4 goe̍h 14 ji̍t iā chhut-sì.  Tī Chú-āu 1936 nî 12 goe̍h 7 ji̍t, ngó͘-chiân 5 tiám, chiū siū Chú ê sèng-tiàu lī-khui sè-kan, hióng-siū 59 hè.

Tī 1888 nî, Lí Tiúⁿ-ló 10 hè ê sî, chiū tuì Tân En̂g-hui Bo̍k-su siū soé-lé, āu-lâi chiap-la̍p Sèng-chhan.  Tuì soè-hàn ê sî siū ka-têng ê chong-kàu kàu-io̍k, só͘-í tī it-seng chin thiàⁿ-thàng Siōng-tè ê sèng-hoē.

Hiān-sî, i ū lâu saⁿ uī kong-chú kap saⁿ uī ê chhian-kim.  Lūn-khí i ê gâu liāu-lí ka-têng, á-sī thiàⁿ Siōng-tè ê sèng-hoē, toā-toā choè hiān-tāi ê Ki-tok-tô͘ ê bô͘-hoān.

Tióng-lâm Chìn-seng Sian-siⁿ, ū chut-gia̍p Su-hoān ha̍k-hāu, chiū siū jīm-bēng choè Kong-ha̍k-hāu ê Sian-siⁿ, iā bat choè kàu-hoē ê chip-sū, hiān-sî hong-chit tī Lī-te̍k-kán Kong-ha̍k-hāu.

Sì-lâm Í-lo̍k hiaⁿ, ū chut-gia̍p Tâi-pak jī-tiong, soà-chiap jip Ko-téng ha̍k-hāu, in-uī sin-thé loán-jio̍k ê iân-kò͘, chiū thè-hāu, tī ka-têng teh pang-chān ka-sū.

Gō͘-lâm Ngá-kok hiaⁿ, ū chut-gia̍p Gî-lân Lông-lîm ha̍k-hāu, chiū hùn-hoat ài uī Chú choè kang, ji̍p Tâi-pak Sîn Ha̍k-hāu.

Tióng-lú Sim-chû chí, ū pit-gia̍p Tām-chuí Lú Ha̍k-iⁿ, āu-lâi chhut-kè Tê-siong kong-hoē lí-sū, Báng-kah Chhoà Thian-chù Chip-sū, hiān-chāi ū saⁿ-uī kong-chú lóng ji̍p tiong-téng ha̍k-hāu.

Sam-lú Chhun-chí, ū pit-gia̍p Tām-chuí Lú Ha̍k-iⁿ, chiū ū ji̍p Tâi-pak Pīⁿ-īⁿ Chō͘-sán-hū káng-si̍p-só͘, pit-gia̍p liáu-āu, chiū kè hiān-ha̍k Ko-hiông chiu ki-su Tân Chuí-seng Sian-siⁿ, iā hiān-chāi khai-gia̍p Sán-pô tī Kong-hiông-chhī, put-chí siū it-poaⁿ ê sán-ka hoan-gêng.

Sì-lú Chhiu-lân chí, pit-gia̍p Tâi-pak Tē-saⁿ ko-lú Su-hoān-kho, chiū jīm-bēng choè Kong ha̍k-hāu ê Sian-siⁿ, āu-lâi chiū chhut-kè tī hiān-jīm Gî-lân Bo̍k-su Tīⁿ Chhong-kok Sian-siⁿ.

Lí Tek Tiúⁿ-ló it-seng chīn-la̍t tī chú-lú ê kàu-io̍k, put-sî i ê lô-khó͘, tuì siàu-liân chiū khûn-khûn choè kang, iā put-chí chiat-khiām, put-lūn cháiⁿ-iūⁿ sī ài i ê kiáⁿ-jî tit-tio̍h kàu-io̍k thang lâi lī-ek siā-hoē, í-ki̍p Siōng-tè ê sèng-kok.

Tī Chú-āu 1924 nî 3 goe̍h 30 ji̍t, siū hoē-iú ê kong-kú, siat-li̍p choè Saⁿ-kak-po͘ kàu-hoē ê Tiúⁿ-ló, le̍k-jīm choē-choē nî, iā bat siū-phài choè Tāi-gī Tiúⁿ-ló, put-chí uī-tio̍h kàu-hoē lâi hi-seng.

Lí Tiúⁿ-ló put-chí hó-táⁿ kan-chèng Chú ê Hok-im, lâi chhián-bêng tō-lí, iā put-chí choē pái kap lâng piān-lūn.  Ū chi̍t pái kap chi̍t ê Chin Iâ-so͘-kàu ê lâng piān-lūn, in-uī i siông-siông beh lai5 ín-iu2 in ê ke.  Só͘-í kóng Siōng-tè sī chi̍t ê, Ki-tok sī chi̍t ê, mih-sái kóng lín ê chiah sī chin, goán ê sī ké--ê, to̍k-to̍k tio̍h siūⁿ, goá sī Siōng-tè ê kiaⁿ2 á m̄-sī ? Tio̍h si̍t-chāi lán ê choē ū hō͘ Chú ê pó-huih lâi soé-chheng choè iàu-kín.  iā tuì Siōng Chú tio̍h ū kèng-khiân.  I ta̍k ji̍t khûn-khûn choè kang, nā kàu Siōng-tè ê sèng-ji̍t, chiū tek-khak hioh-khùn, na7 m̄-sī tú-tio̍h ke̍k toā ê chó͘-tòng, tek-khak kàu pài-tn̂g.  Sui-jiân sin-thé tuì khah chá chiū ū chit ê uī-pīⁿ, iáu-kú choè kang, á-sī ho̍k-sāi Siōng Chú bô làng.  Ū kuí-nā pái uī-thiàⁿ, iáu-kú kàu pài-tn̂g, iā chēng-chēng thiaⁿ tō-lí.  Ta̍k pái lóng khah chá kàu pài-tn̂g, chiū tī-hia hian-khui Sèng-chheh lâi tha̍k.

Tī 1936 nî 12 goe̍h 6 ji̍t ê sèng-ji̍t iáu-kú kàu pài-tn̂g, tī hit ê-hng iáu teh kóng kin-ê-hng beh ū ka-têng lé-pài, chiū-sī láu tau, kàu hit àm tāi-iok chi̍t tiám cheng ê sî, ū khah kan-khó͘, chiū ai 2, 3 siaⁿ khah toā siaⁿ, chiū tuì i ê hū-jîn-lâng kóng, goá hiān-sî chin kan-khó͘, goá ê thiàⁿ ū thiu thàu kah-chiah sim khì, iā Tiúⁿ-ló-niû chiū chīn só͘ oē ê lâi kā i chiàu-kò͘, i chiū kî-tó, “Chú Iâ-so͘ ah ! Goá hiān-sî ê sin-thé thàng-thiàⁿkàu-ke̍k, nā-sī Lí ê chí-ì, kiû Lí hō͘ goá an-jiân lī-khui chit ê kan-khó͘ ê sè-kan.  Chú ah ! Kiû Lí tio̍h chiap-la̍p goá ê lêng-hûn……”  āu lâi chiū khah hó.  Kàu ngó͘-chiân 5 tiám, chiū siū Chú ê sèng-tiàu, khoàⁿ i ê bīn-iông bô chi̍t-sut-á ê iu-khó͘, chin chhiò-iông iā bô sit-sek.

Tī 12 ge̍h 10 ji̍t ngó͘-chiân 9 tiám-poàⁿ, tuì Tân Khoe-chùn Bo̍k-su ê su-sek, tī ka-kī ê chhù kú-hêng sēng-tāi ê kò-pia̍t-sek.  Hoē-chiòng tāi-iok oá 200 miâ, ta̍k lâng bo5 m̄ uī-tio̍h i ê sí lâi ai-siong.  Si̍t-chāi Lí Tek Tiúⁿ-ló put-lūn tuì lāi, tuì goā lóng hō͘ lâng o-ló.  Sit-lo̍h Lí Tek Tiúⁿ-ló, sī chhin-chhiūⁿ sit-lo̍h kàu-hoē tiōng-iàu ê niû-thiāu.

Goān Siōng Chú pang-chān i ê uî-cho̍k, éng kap in bô lî, lâi an-ui3 in

漢羅(Ùi原文改寫)

故李德長老的小傳

1937.03  第624號   p.28-29

芥菜子第134號

(謝福元)

故李德長老是故李恭先生的第2子,主後1878年正月4日出世佇社仔崙仔頂,像彼年崙仔頂的拜堂佇4月1日也出世。佇主後1936年12月7日,午前5點,就受主的聖召離開世間,享受59歲。

佇1888年,李長老10歲的時,就對陳榮輝牧師受洗禮,後來接納聖餐。對細漢的時受家庭的宗教教育,所以佇一生真疼痛上帝的聖會。

現時,伊有留3位公子佮3位的千金。論起伊的gâu料理家庭,抑是疼上帝的聖會,大大做現代的基督徒的模範。

長男進聲先生,有卒業師範學校,就受任命做公學校的先生,也捌做教會的執事,現時奉職佇利澤簡公學校。

四男以諾兄,有卒業台北二中,紲接入高等學校,因為身體軟弱的緣故,就退校,佇家庭teh幫贊家事。

五男雅各兄,有卒業宜蘭農林學校,就奮發愛為主做工,入台北神學校。

長女心慈姊,有畢業淡水女學院,後來出嫁茶商公會理事萬華蔡天註執事,現在有三位公子攏入中等學校。

三女春姊,有畢業淡水女學院,就有入台北病院助產婦講習所,畢業了後,就嫁現學高雄州技師陳水生先生,也現在開業產婆高雄市,不止受一般的產家歡迎。

四女秋蘭姊,畢業台北第三高女師範科,就任命做公學校的先生,後來就出嫁佇現任宜蘭牧師鄭蒼國先生。

李德長老一生盡力佇子女的教育,不時伊的勞苦,對少年就勤勤做工,也不止節儉,不論怎樣是愛伊的囝兒得著教育通來利益社會,以及上帝的聖國。

佇主後1924年3月30日,受會友公舉,設立做三角埔教會的長老,歷任濟濟年,也捌受派做代議長老,不止為著教會來犧牲。

李長老不止好膽干證主的福音,來闡明道理,也不止濟擺佮人辯論。有一擺佮一個真耶穌教的人辯論,因為伊常常欲來引誘in的家。所以講上帝是一個,基督是一個,mih使講恁的才是真,阮的是假的,獨獨著想,我是上帝的子抑毋是?著實在咱的罪有予主的寶血來洗清最要緊。也對上主著有敬虔,伊逐日勤勤做工,若到上帝的聖日,就的確歇睏,若毋是抵著極大的阻擋,的確到拜堂。雖然身體對 較早就有這的胃病,猶久做工,抑是服事上主無làng。有幾若擺胃痛,猶過到拜堂,也靜靜聽道理。逐擺攏較早到拜堂,就佇遐掀開聖冊來讀。

佇1936年12月6日的生日猶過到拜堂,佇彼e昏猶teh講今e昏欲有家庭禮拜,就是咱兜,到彼暗大約一點鐘的時,有較艱苦,就哀2、3聲較大聲,就對伊的婦人人講,我現時真艱苦,我的痛有抽透胛脊心去,也長老娘就盡所會的來共伊照顧,伊就祈禱:「主耶穌ah!我現時的身體疼痛到極,若是你的旨意,求你予我安然離開這的艱苦的世間,主ah!求你著接納我的靈魂……」後來就較好。到午前5點,就受主的聖召,看伊的面容無一屑仔的憂苦,真笑容也無失色。

佇12月10日午前9點半,對陳溪圳牧師的司式,佇家己的厝舉行盛大的告別式。會眾大約倚200名,逐人無毋為著伊的死來哀傷。實在李德長老不論對內、對外予人呵咾,失落李德長老,是親像失落教會重要的樑柱。

願上主幫贊伊的遺族,永佮in無離,來安慰in。