Kò͘ Ang Sek-kim Tiúⁿ-ló ê Sió-toān

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報/芥菜子
卷期 第618卷
日期 1936/9
頁數 30

白話字(原文數位化)

Kò͘ Ang Sek-kim Tiúⁿ-ló ê Sió-toān

1936.09  tē 618 hō  p.30-31

Koà-chhài-chí tē 127 hō

(O͘ Sam-khàm)

Ang Sek-kim Tiúⁿ-ló, tī Chú-āu 1855 nî 2 ge̍h 18 ji̍t chhut-sì, i goân-pún toà tī Koan-im-khiⁿ Lāi-giâm ê só͘-chāi, i ê ka-sè sui-jian5 m̄-sī hù-jū, chóng-sī i tī iù-liân ê sî chin un-khûn khó͘-ha̍k, thâu-boé chin bián-kióng, kàu-boé tit-tio̍h sêng-kong.

Hit-sî i tī 18 hè ê sî, chiū chin hó-táⁿ, tī Khe-chiu-té khai-siat o̍h-tn̂g, chiū sì-koè chio ha̍k-seng put-chí choē, i chiū chin jīn-chin kà-sī ha̍k-seng, bô joā-kú, tit-tio̍h chin hó ê hong-phêng, tuì hit-sî chiū chin chhut-miâ.

Kàu Chú-āu 1875 nî, i chiū hō͘ Kai Bo̍k-su chhiáⁿ lâi Pat-lí-hun kà gī-o̍h. I tī hit-sî sui-jiân teh kà gī-o̍h, chóng-sī tī lé-pài-ji̍t thoân-tō teh kóng tō-lí, I sui-jiân chē tī toh-á chêng, bīn sī khoàⁿ tī toh-á āu. Thoân-tō chiū mn̄g i, i chiū chin kiau-ngo͘7 ìn i kóng, Goá sī niá Kai Bo̍k-su kà chheh ê sin-suí, m̄-sī niá i thiaⁿ tō-lí ê sin-suí; āu-lâi tō-lí ná thiaⁿ ná ū.

Kàu 1891 nî 11 ge̍h 15 ji̍t, hit ji̍t I beh niá soé-lé, Kai Bo̍k-su ū kiò i khì Tâi-pak Toā-tiū-tiâⁿ ê pài-tn̂g kā i kiâⁿ soé-lé. I tuì hit-sî liáu-āu, tō-lí ji̍t-ji̍t ná chhim-sìn, ia̍h siông-siông káⁿ ēng tō-lí kà-sī i ê ha̍k-seng.

Kàu 1899 nî 6 ge̍h 18 ji̍t, i chiū hō͘ kàu-hoē kéng choè chip-sū, liân-soà tng chip-sū 20 nî kú.

Kàu 1919 nî 6 ge̍h 15 ji̍t, chiū hō͘ kàu-hoē kàm-soán choè tiúⁿ-ló, chiap-soà 15 nî kú. I tuì thiaⁿ tō-lí kàu kin-nî 60 nî kú, lūn i tuì ji̍p Ki-tok-kàu, thâu-boé si̍t-hêng Ki-tok-kàu ê kàu-gī. I chhut-chhuì chiū kóng hô-pêng ê oē, khoán-thāi lâng-kheh chin khiam-sùn, khek-khiām ho͘N3-si, thiàⁿ lâng chhin-chhiūⁿ ka-kī, giâm-siú hàu-tō, giân-hēng it-tì, tuì sìn tō-lí kàu i kè-óng, m̄-bat hioh lé-pài.

Lūn Ang Tiúⁿ-ló, tuì Bêng-tī 28 nî siū Tâi-pak koān-thiaⁿ bēng-lēng i choè Tiong-chng ê iok-siú, kàu Bêng-tī 30 nî 3 ge̍h 25 ji̍t, koh jīm-bēng choè Ē-ko͘-á ê iok-siú, soà-chiap kàu Bêng-tī 31 nî 8 ge̍h, kái-jīm choè Hái-kîⁿ-chhù ê pó-kah-kio̍k-tiúⁿ. Kàu Bêng-tī 32 nî koh kái-jīm choè Hō͘-boé pān-hū-sū tē 2 khu Chng-tiúⁿ, soà-chiap kàu Bêng-tī 37 nî 1 ge̍h 1 ji̍t, jīm-bēng choè Sió-pat-lí-hun ê Khu-tiúⁿ. Soà-chiap kàu Tāi-chèng 9 nî 3 ge̍h 31 ji̍t, in-uī sin-teh2 soe-lám, chiū i-goān bián-chit choan-bū hiu-ióng.

Lūn Ang Tiúⁿ-ló, le̍k-jīm 27 nî-kú ê kong-bū, pān tāi-chì sī chì kong bû su, un-khûn chiat-chè, 27 nî kú lóng bô chhiàⁿ siáu-sú, i ka-kī soà kiam bû liāu ê siáu-sú, koh chiong i ê chhù choè ia̍h-tiûⁿ ê sū-bū-só͘, lóng bô siu in ê chhù-soè. I chin gâu thiàⁿ i ê pō͘-hā, só͘-í chin thang choè lán-ê bô͘-hoān. Ū chi̍t-pái Chóng-tok-hú ê sio̍k-koaⁿ lâi tī ia̍h-tiûⁿ, i chiū phàu tê chhiáⁿ i, hit-sî hit ê sio̍k-koaⁿ chiū mn̄g i kóng, Khu-tiúⁿ ū tī-teh á bô ? I chiu7 ìn-tap i kóng, Goá chiū-sī Khu-tiúⁿ, hit-sî sio̍k-koaⁿ chīn-chāi kám-sim--i.

Taⁿ lūn i ê só͘ choè, m̄-nā choè pún chng-bîn ê hó bô͘-hoān, tī khu-tiúⁿ hoē-gī ê sî, soà chiong i choè oē lâi bián-lē chèng khu-tiúⁿ, i it-seng ê só͘ choè, hō͘ téng-si-koaⁿ só͘ kám-sim ê só͘-chāi chin choē. Só͘-í chèng-hú ū siúⁿ-sù i 6 ê bo̍k-poe, nn̄g ê gûn-poe, kong-chiong, sin-chiong cha̍p-goā ê, kî-thaⁿ, siúⁿ-chn̄g, po-chn̄g ia̍h chin-choē.

Lūn Ang Tiúⁿ-ló ê thian-sèng ho͘N3 ha̍k, só͘-í i chin tì-ì tī kàu-io̍k, i khoàⁿ chng-bîn ê chú-tē chhin-chhiūⁿ ka-kī chi̍t-iūⁿ, chiū hoaⁿ-hí hi-seng chīn-la̍t ūn-tōng kàu-hoà ê sū. Tuì hit-sî i chiū tuì kok hong-bīn ūn-tōng, chhéng-kiû koaⁿ-thiaⁿ tio̍h ún i kiàn-siat kong-ha̍k-hāu, i chia̍p-chia̍p chhéng-goān bô soah, āu-lâi chèng-hú siū kám-tōng, chiū koáⁿ-kín hí-khó hō͘ i kiàn-siat kong-ha̍k-hāu, hit-sî chih-tio̍h hí-khó, hit ê hoaⁿ-hí kóng boē chīn. āu-lâi suî-sî chi̍t-bīn ī-pī keng-huì, chi̍t-bīn siat-kè, bô kú chiū heng-kang. Tuì kong-ha̍k-hāu khí hó, chiū chhut-la̍t sì-koè khoàn-iú seng-tô͘, tuì hit-sî liáu-āu nî-nî ke-thiⁿ, kàu kin-ná-ji̍t siū chit keng ha̍k-hāu chai-poê ê lâng, hiān-sî tī koaⁿ-thiaⁿ, ha̍k-hāu, siong-tiûⁿ, kok kài teh oa̍h-tāng ê lâng, che chiū-sī i ê kong-chek.

Taⁿ i hióng-siū 80 hoè chiū lī-khui-sè-kan, si̍t-chāi chin thang hō͘ lán siong-pi ê só͘-chāi, in-uī sit-lo̍h chi̍t ê chiah hó ê Tiúⁿ-ló, hoán tò-tńg lâi siūⁿ, lán nā o̍h i, āu-lâi lán oē kap i hióng-siū bô pīⁿ, bô kan-khó͘, siān-chiong kui Chú.

漢羅(Ùi原文改寫)

故翁錫金長老的小傳

1936.09  第618號  p.30-31

芥菜子第127號

(O͘ Sam-khàm)

翁錫金長老,佇主後1855年2月18日出世,伊原本蹛佇觀音坑內岩的所在,伊的家世雖然毋是富裕,總--是伊佇幼年的時真殷勤苦學,頭尾真勉強,到尾得著成功。

彼時伊佇18歲的時,就真好膽,佇溪洲底開設學堂,就四界招學生不止濟,伊就真認真教示學生,無偌久,得著真好的風評,對彼時就真出名。

到主後1875年,伊就予偕牧師請來八里岔教義學。伊佇彼時雖然teh教義學,總--是佇禮拜日傳道teh講道理,伊雖然坐佇桌仔前,面是看佇桌仔後。傳道就問伊,伊就真驕傲應伊講,我是領偕牧師教冊的薪水,毋是領伊聽道理的薪水;後--來道理ná聽ná有。

到1891年11月15日,彼日伊欲領洗禮,偕牧師有叫伊去台北大稻埕的拜堂共伊行洗禮。伊對彼時了後,道理日日那深信,亦常常敢用道理教示伊的學生。

到1899年6月18日,伊就予教會揀做執事,連紲當執事20年久。

到1919年6月15日,就予教會監選做長老,接紲15年久。伊對聽道理到今年60年久,論伊對入基督教,頭尾實行基督教的教義。伊出喙就講和平的話,款待人客真謙遜,克儉好施,疼人親像家己,嚴守孝道,言行一致,對信道理到伊過往,毋捌歇禮拜。

論翁長老,對明治28年受台北縣廳命令伊做中庄的約首,到明治30年3月25日,閣任命做下罟仔的約首,紲接到明治31年8月,改任做海墘厝的保甲局長。到明治32年閣改任做滬尾辦賦署第二區庄長,紲接到明治37年1月1日,任命做小八里岔的區長。紲接到大正9 年3月31日,因為身体衰荏,就伊願免職專務休養。

論翁長老歷任27年久的公務,辦代誌是至公無私,殷勤節制,27年久攏無倩小使 ,伊家己紲兼無料的小使,閣將伊的厝做役場的事務所,攏無收in的厝稅。伊真gâu疼伊的部下,所以真通做咱的模範。有1擺總督府的屬官來佇役場,伊就泡茶請--伊,彼時彼个屬官就問伊講:「區長有佇leh抑無?」伊就應答伊講:「我就是區長,」彼時屬官盡在感心--伊。

今論伊的所做,毋若做本庄民的好模範,佇區長會議的時,紲將伊做話來勉勵眾區長,伊一生的所做,予頂司官所感心的所在真濟。所以政府有賞賜伊6个木杯、2个銀杯、功章、紳章10外个,其他賞狀、褒狀亦真濟。

論翁長老的天生好學,所以伊真致意佇教育,伊看庄民的子弟親像家己一樣,就歡喜犧牲盡力運動教化的事。對彼時伊就對各方面運動,請求官廳著允伊建設公學校,伊捷捷請願無煞,後--來政府受感動,就趕緊許可予伊建設公學校,彼時接著許可,彼个歡喜講袂盡。後--來隨時chi̍t面預備經費,chi̍t面設計,無久就興工。對公學校起好,就出力四界勸誘生徒,對彼時了後年年加添,到今仔日受這間學校栽培的人,現時佇官廳、學校、商場、各界teh活動的人,這就是伊的功績。

今伊享壽80歲就離開世間,實在真通予咱傷悲的所在,因為失落1个遮好的長老,反倒轉來想,咱若學伊,後--來咱會佮伊享受無病、無艱苦、善終歸主。