Sím-mi̍h siōng gâu

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報
卷期 第596卷
日期 1934/11
頁數 15-16

白話字(原文數位化)

III. Sím-mi̍h siōng gâu

(L. P. T.)

  1. 11, no. 596, pp. 15-16

Ū chi̍t pái, ū 5 ki ê chéng-thâu-á teh khui hoē-gī, saⁿ-kap chham-siông kóng, lán tiong-kan sím-mi̍h lâng thang chò thâu lâi koán-hat lóng-chóng ê chéng-thâu-á.

Toā-ku-bú khí-lâi chiū kóng hiaⁿ-tī-á, goá siūⁿ goá ē kham-tit chò thâu lâi koán; in-uī goá siāng ū lō͘-ēng, koh siāng ū la̍t! Siat-sū nā beh the̍h chi̍t pún chheh iā-sī goá ka-tī, lín tio̍h sì-ê; só͘-í goá, tī lín tiong-kan siāng ū la̍t!

Kí-cháiⁿ kóng, Kan-ta ū la̍t ū sím-mi̍h lō͘-ēng? Lín khoáⁿ goá put-lūn sím-mi̍h sî goá tio̍h lóng chhut-thâu. Nā-sī lâng m̄-chai lō͘ iā-sī goá kā i pò lō͘, mē gín-ná iā-sī goá kā i kí, nā bô goá, lí toā-ku-bú pí khoàⁿ lè!

Tiong-cháiⁿ khiā khí-lâi chiū kóng, lín só͘ kóng sī lóng tián lín ê pún-sū nā-tiāⁿ, lí khoàⁿ goá chiah koân; iū-koh goá put-sî lóng khiā tī lín tiong-kan sī tī tiong-ng, lín lióng-pêng lóng sī goá kin-suî ê pō͘-hā.

Bô-miâ-cháiⁿ thiaⁿ liáu put-chí siū-khì, chiū kóng, lín só͘ kóng suī-jiân sī ū la̍t, iā-sī kóng siāng toā-ê ū sím-mi̍h lō͘-ēng? Si̍t-chāi sī chun-kui tē-it hó lah!! Lí khoàⁿ, lín tiong-kan kiám ū lâng pí goá khah chun-kuì? Lâng nā ū chhiú-chí put-lūn loā kuì--ê, lóng sī koà tī goá chit ki; só͘-í goá siāng tit lâng thiàⁿ, goá ē kham-tit lâi chò thâu.

Boé-chńg-cháiⁿ chiū kóng, goá sui-jiân sī sè-ki, goá siāng gâu ho̍k-sāi lán ê chú-lâng; in-uī hī-khang chiūⁿ iā tio̍h goá khàng, phiⁿ-khang-sái iā tio̍h goá, nā bô goá, lín sì-ê kiám ē ēng tit?

Chú-lâng chiū kóng, lín só͘ kóng--ê lóng ū lí-khì. Chóng-sī lín ē thang chò-kang sī tāi-ke ū saⁿ pang-chān ê iân-kò͘; só͘-í lín m̄-thang siūⁿ “Goá siāng gâu, siāng ū lō͘-ēng,” Sio̍k-gú kóng, Lám-lám bé iā-sī ū chi̍t pō͘ that. ǹg-bāng lín m̄-thang saⁿ khoàⁿ-khin, ē thang saⁿ pang-chān--ê, sī siāng gâu.

漢羅(Ùi原文改寫)

III. 甚物上gâu

(L. P. T. )

  1. 11,no. 596,pp. 15-16

有一擺,有5枝的指頭仔teh開會議,相佮參詳講,咱中間甚物人通做頭來管轄攏總的指頭仔。

大ku母起來就講兄弟仔,我想我會堪得做頭來管;因為我上有路用,閣上有力!設使若欲提一本冊也是我家己,恁著四個;所以我,佇恁中間上有力!

指指講,干焦有力有甚物路用?恁看我不論甚物時我著攏出頭。若是人毋知路也是我共伊報路,罵囡仔也是我共伊指,若無我,你大ku母比看lè!

中指徛起來就講,恁所講是攏展恁的本事若定,你看我遮懸;又閣我不時攏徛佇恁中間是佇中央,恁兩爿攏是我跟隨的部下。

無名指聽了不止受氣,就講,恁所講雖然是有力,也是講上大的有甚物路用?實在是尊貴第一好啦!!你看,恁中間敢有人比我較尊貴?人若有手指不論偌貴--的,攏是掛佇我這支;所以我上得人疼,我會堪得來做頭。

尾chńg指就講,我雖然是細支,我上gâu服事咱的主人;因為耳孔上也著我khàng,鼻空屎也著我,若無我,恁四个敢會用得?

主人就講,恁所講--的攏有理氣。總是恁會通做工是大家有相幫贊的緣故;所以恁毋通想「我上gâu,上有路用,」俗語講,荏荏馬也是有一步踢。向望恁毋通相看輕,會通相幫贊--的,是上gâu。