Chû-siān-hoē

文獻資訊

項目 資料
作者 王倚 Ông oá
卷期 台灣教會公報
卷期 第592卷
日期 1934/7
頁數 19

白話字(原文數位化)

Chû-siān-hoē

(Ông oá)

  1. 7, no. 592, pp. 19

Tì-ì, chhiáⁿ Lia̍t-uī thiàⁿ Chú ê hiaⁿ-ché lâi khoàⁿ, thang chai lán kin-nî tio̍h àn-choáⁿ chhut-la̍t hiàn-kim ê sū.

Chiàu Châi-bū-pō͘ só͘ ū-sǹg--ê, pâi-lia̍t hō͘ tāi-ke chò chham-khó.

  1. Kin-nî khiàm khah-chē chîⁿ: In-uī kin-nî lán Tiong-hoē lāi , ke saⁿ ê sian-siⁿ, chiū-sī Giâm-chêng, Ē-poàⁿ-thiⁿ, Toā-nâ. Chit saⁿ uī, in só͘ chhut ê í-goā, tio̍h koh thiap 770 goā kho͘. Koh ū kuí-nā keng kàu-hoē kin-nî tò-thè kiám chhut; chiū-sī Gû-taⁿ-oan, Tang-āu-liâu, Koè-kau, Hó͘-boé, Thô͘-khò͘ chí 5 uī, kiám-chhut iok 240 kho͘; nn̄g tiâu kiōng, tio̍h ke khai chi̍t chheng kho͘.

Taⁿ chit chheng kho͘ beh tuì toh-uī lâi tit-tio̍h? Taⁿ lâi kóng choân-pō͘ só͘-khiàm--ê; kin-nî lán choân-pō͘ só͘ khiàm--ê, sī saⁿ chheng kho͘.

  1. Pó͘-chō͘ kim: Pun khah lím nn̄g-chheng nn̄g-pah kho͘.

  2. Lîm-sî kiù-kip hiàn-kim: Tī 8 goe̍h 12 hō beh si-hêng. ǹg-bāng thang tit-tio̍h saⁿ pah kho͘.

  3. Chû-siān-hoē: Beh ke khui chi̍t tiâu sin lō͘, chiu sī ke tuì Chú-ji̍t-o̍h seng-tô͘ tê, khoàⁿ sī beh lîm-sî tê, á-sī beh chiong in nî-tiong ê hiàn-kim, the̍h kuí hun lâi hiàn lóng hó.

Koh chi̍t hāng, ài toā lâng gín-ná tê khah chiâu-tio̍h, hō͘ kìⁿ-nā chò sìn-chiá--ê, ta̍k lâng lóng ū hūn chit hāng Chû-siān hiān-kim; ū-ê thang hiàn kuí cha̍p kho͘, bô-ê thang hiàn kuì chiam chîⁿ. Kin-nî Chû-siān-hoē, tio̍h ke tê ū saⁿ pah kho͘ chiahbē khùn-lân. Só͘-í ài chhiáⁿ hiaⁿ-tī chi-moē, chū-hoat-tek lâi hiàn khah ū hok-khì; in-uī goá bē-tit kàu lín ta̍k kháu-chàu kìⁿ-tio̍h ún ta̍k lâng ê bīn, nā chiap bô tio̍h ê lâng, chhiáⁿ lín tuì lín ê sian-siⁿ sin-ji̍p-ài chhut loā-chē, beh kau ê sî, chiàu lín ê lī-piān thang kau lín ê sian-siⁿ, á-sī Tióng-chip.

Kū-nî chóng siu sī Y822 38; koh chi̍t tiâu Y70.27, ha̍p-kiōng Y892.65. Kin-nî ū-sǹg beh tê chheng-jī kho͘ àn-sǹg tī 7 goe̍h kan, ē chhut-khì tê. Chhiáⁿ tāi-ke tàu kha-chhiú, chiū-sī.

漢羅(Ùi原文改寫)

慈善會

(王倚)

1934.7,no.592,pp.19

致意,請列位疼主的兄姊來看,通知咱今年著按怎出力獻金的事。

照財務部所有算--的,排列予大家做參考。

  1. 今年欠較濟錢:因為今年咱中會內,加三个先生,就是Giâm-chêng,Ē-poàⁿ-thiⁿ,大林。這三位,in所出的以外,著閣貼770外箍。閣有幾若間教會今年倒退減出;就是Gû-taⁿ-oan,Tang-āu-liâu,Koè-kau,虎尾,土庫chí 5位,減出約240箍;兩條共,著加開一千箍。

今這千箍欲對佗位來得著?今來講全部所欠--的;今年咱全部所欠--的,是三千箍。

  1. 補助金:分較臨兩千兩百箍。

  2. 臨時救急獻金:佇8月12號欲施行。向望通得著三百箍。

  3. 慈善會:欲加開一條新路,就是加對主日學生徒題,看是欲臨時題,抑是欲將in年中的獻金,提幾分來獻攏好。

閣一項,愛大人囡仔題較齊著,予見若做信者--的,逐人攏有份這項慈善獻金;有的通獻幾十箍,無的通獻幾chiam錢。今年慈善會,著加題有三百箍才袂困難。所以愛請兄弟姊妹,自發的來獻較有福氣;因為我袂得到恁逐口灶見著恁逐人的面,若接無著的人,請恁對恁的先生薪入愛出偌濟,欲交的時,照恁的利便通交恁的先生,抑是長執。

舊年總收是Y822 38;閣一條Y70.27,合共Y892.65。今年有算欲題千二箍按算佇7月間,會出去題。請大家鬥跤手,就是。