Goá só͘ khoàⁿ ê īⁿ-siōng

文獻資訊

項目 資料
作者 馬Tiau-bō͘ Má Tiau-bō͘
卷期 台灣教會公報
卷期 第591卷
日期 1934/6
頁數 14

白話字(原文數位化)

Goá só͘ khoàⁿ ê īⁿ-siōng

Tang-kiaⁿ: Má Tiau-bō͘

1934.06, no. 591, pp. 14-15

Bē kìm-tit kia̍h-pit siá kuí jī,

Pò lín chai si̍t-chāi chin hoaⁿ-hí;

Chiū-sī Chú Iâ-so͘ ê tāi-chì,

Chi̍t-chheng káu-pah saⁿ-cha̍p-sì nî,

Jī goe̍h káu hō ngó͘-hō͘ cha̍p-it sî,

Iâ-so͘ chhut-hiān hō͘ goá khoàⁿ-kìⁿ,

ĪN-siōng chin-chiàⁿ ke̍k suí bô pí.

In-uī phí-jîn teh khùn ê sî,

Hut-jiân ū lâng chhun i ê chhiú,

Chiàⁿ-chhiú kap goá chhut-la̍t ak-chhiú,

Tò-chhiú hoāⁿ goá ê keng-thâu piⁿ,

Goá ê ba̍k-chiu thí-khui ê sî,

Chì-sèng Kiù-chú hō͘ goá khoàⁿ-kìⁿ,

Goá khoàⁿ Ki-tok moá-sim hoaⁿ-hí,

I ê êng-kng chiò goá bô lī,

Goá sim chiū ū moá-moá hok-khì,

Chú bīn chhiò-iông êng-kng chû-pi,

Phoê-hu khah pe̍h sng-sek sek-tī,

Sè-kan só͘ ū put-ki̍p oh pí,

Chin-chiàⁿ kuì-khì si̍t-chāi bô-pí.

Tuì I ê thâu-khak siā-chhut kng,

Hui-siông kng-liāng chhàn-lān êng-kng,

Goá chai che kng chin-chiàⁿ bô thang pí,

Kng-bêng si̍t-chāi ke̍k suí bô pí.

Goá sim si̍t-chāi moá-moá hoaⁿ-hí,

Goá pek-chhiat kî-tó saoh ê sî,

Khó-sioh bē thang koh khoàⁿ-tio̍h I,

ĪN-siōng sī sū-si̍t ê tāi-chì.

漢羅(Ùi原文改寫)

我所看的異象

東京:馬Tiau-bō͘

1934.06, no. 591, pp. 14-15

Bē禁得kia̍h筆寫幾字,

報恁知實在真歡喜;

就是主耶穌的代誌,

一千九百三十四年,

二月九號午後十一時,

耶穌出現予我看見,

異象真正極媠無比。

因為卑人teh睏的時,

忽然有人伸伊的手,

正手佮我出力握手,

倒手岸我的肩頭邊,

我的目睭搋開的時,

至聖救主予我看見,

我看基督滿心歡喜,

伊的榮光照我無離,

我心就有滿滿福氣,

主面笑容榮光慈悲,

皮膚較白霜雪色緻,

世間所有不及oh比,

真正貴氣實在無比。

對伊的頭殼射出光,

非常光亮燦爛榮光,

我知這光真正無通比,

光明實在極媠無比。

我心實在滿滿歡喜,

我迫切祈禱煞的時,

可惜bē通閣看著伊,

異象是事實的代誌。