Lūn Sam ê soat

文獻資訊

項目 資料
作者 無lo̍h名
卷期 台灣教會公報/芥菜子
卷期 第590卷
日期 1934/5
頁數 26

白話字(原文數位化)

Lūn Sam ê soat

  1. 5, no. 590, pp. 26

Lūn saⁿ, ê siàu-gia̍h ū khah-chhim ê ì-sù, iū-koh sī tiōng iàu ê só͘-chāi, iā-sī chin khoah, siūⁿ kó͘-chá kap hiān-kim tiong-goē ū-jîn-sū chìn-hoà-sú chiah lóng-sī án-ni.

Taⁿ tāi-seng ēng lán ê Kàu, lâi kóng Ki-tok-kàu keng-tián ū Sam-uī it-thé, Kiù-chú tī khòng-iá bat keng-kè Saⁿ-pái siū mô͘-kuí chhì-iú, iā lō͘-bé pái tī Khek-se má-nî-hn̂g saⁿ-pái lâu ba̍k-sái khún-chhiat kî-tó.

Tit-tio̍h choè-āu ê tek-sèng, Si̍p-jī-kè pàng-sak sin-khu, Saⁿ-ji̍t koh-oa̍h. iū-koh li̍p bān-sè boē bô-khì ê kî-tiong, sù-bat ū saⁿ-chheng lâng siu-soé kūn-oá Ki-tok.

Kū-iok ū Ná-a Saⁿ-ê kiáⁿ, pâi-lia̍t pun-thó͘-toē hō͘ in khiā-khí sêng-chiap āu-sè. A-pek-lia̍p-hán ngiâ-chih Saⁿ-ê thiⁿ-sài tī i ka-kī ê chhù kap Sîn kau-poê choè pêng-iú.

Iok-ná Saⁿ-ji̍t saⁿ-mî tī toā-hî pak-tó͘-lāi, āu-lâi hoán-hoé ê kî-tó. Iû-thài-lâng chheng-choè kî-chek; Tàn-í-lí tī lâu-téng Chi̍t-ji̍t saⁿ-pái kî-tó i ê Siōng-tè, kàu-bé iâⁿ-kè kan-sîn tóng-luī ê kè-bô͘. Sat-tek-lia̍p, Bí-soat, A-pek nî-kho, hō-chheng Sam-iú, tī pō͘-gio̍k ê kun-ông kap jia̍t-hé ê tiong-kan, tit-tio̍h Siōng-tè khuì-la̍t ê chín-kiù. Taⁿ í-siōng só͘ kóng sī Sèng-keng só͘ kì-ê. Nā ū ki-hoē āu-lâi chiah koh kè-sio̍k.  (O. TH. K. siá).

漢羅(Ùi原文改寫)

論三的說

1934.5,no.590,pp.26

論三,的數額有較深的意思,又閣是重要的所在,也是真闊,想古早佮現今中外有人士進化史才攏是按呢。

今代先用咱的到,來講基督教經典有三位一體,救主佇曠野捌經過三擺受魔鬼chhì-iú,也路尾擺佇Khek-se má-nî-hn̂g三擺流目屎懇切祈禱。

得著最後的得勝,十字架放拺身軀,三日閣活。又閣立萬世袂無去的其中,使徒的時代,聖神降臨一日,捌有相千人受洗近倚基督。

舊約有Ná-á三個囝,排列分土地予in徛起承接後世。A-pek-lia̍p-hán迎接三個天使佇伊家己的厝佮神交陪做朋友。

Iok-ná三日三暝佇大魚腹肚內,後來反悔的祈禱。猶太人稱做奇蹟;但以理佇樓頂一日三擺祈禱伊的上帝,到尾贏過奸神黨類的計謀。Sat-tek-lia̍p, Bí-soat,A-pek nî-kho,號稱三友,佇pō͘-gio̍k的君王佮熱火的中間,得著上帝氣力的拯救。今以上所講是聖經所記的。若有機會後來才閣繼續。(C. TH. K. 寫)。