楊Tong-jū的小傳
Iûⁿ Tong-jū ê Sió-toān
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第585卷 |
日期 | 1933/12 |
頁數 | 17 |
白話字(原文數位化)
Iûⁿ Tong-jū ê Sió-toān
N̂g Jîn-siū
1933.12, no. 585, pp. 17
Iûⁿ Tong-jū sī Lí Goân-hui kun ê hū-jîn-lâng, sī Jī-chuí kàu-hoē Chú-ji̍t-o̍h ê Kàu-oân. Sī jia̍t-sim hó lú-tek ê lú-chú, i pún sī sio̍k Lo̍k-káng ê Kàu-hoē; kè-lâi chia chiah oá nn̄g nî nā-tiāⁿ.
Tuì lâi kàu-taⁿ, hō͘ ke-lāi ê lâng hoaⁿ-hí, iā hō͘ chhù-piⁿ í-ki̍p kap i sio-bat ê lâng hoaⁿ-hí.
I ê ta-koaⁿ sī bô pài Siōng-tè ê lâng, í-chêng sui-jiân ū chē-chē lâng khó͘-khǹg i, chóng-sī lóng bē-ē ín-chhoā i lâi lé-pài. Kàu Tong-jū lâi, i ê ta-koaⁿ ū siū-tio̍h i ê kám-kek, chiū hoaⁿ-hí ta̍k lé-pài lâi lé-pài. Taⁿ thang kóng sī choân-ke pài siōng-tè. iā thang chai tek-hēng kám-kek lâng ê la̍t hiah toā.
iū-koh chin tì-ì tī Chú-ji̍t-o̍h, khó-sioh sin-thé loán-jio̍k, bē thang ta̍k lé-pài chhut-se̍k, chóng-sī i ū kó͘-bú chng-nih ê gín-ná kap hū-jîn-lâng, mê-sî lâi i ê chhù o̍h Pe̍h-oē-jī. Lé-pài-ji̍t chiū kó͘-bú lâng tio̍h lâi lé-pài. Khó-sioh ah ! Tī chit pang i ê kū-pēⁿ koh hoat, i-tī nn̄g goe̍h goā ji̍t bô kong-hāu, tī 9 goe̍h 21 hō hō͘ Chú tiàu, an-jiân kè-sì, thoat-lī sè-kan ê khó͘-thàng, tńg-khí Pē tau, tit-tio̍h éng-oán ê hok-khì, hióng-siū 23 hoè.
Thiaⁿ-kìⁿ i sí, ta̍k lâng m̄-kam. Tī 22 ji̍t chò chòng-sek, hit ji̍t chin chē lâng chhut-se̍k, i ê ta-koaⁿ khoàⁿ-liáu siū kám-kek. Kàu-hoē-goā ê lâng iā o-ló lán ê chéng-chê.
Taⁿ ǹg-bāng lia̍t-uī hiaⁿ-ché thè in kî-tó, hō͘ in bô loé-chì, ē toè i ê kha-pō͘, jia̍t-sim ho̍k-sāi Chú. A-bēng.
漢羅(Ùi原文改寫)
楊Tong-jū的小傳
黃仁壽
1933.12, no. 585, pp. 17
楊Tong-jū是李Goân-hui君的婦人人,是二水教會主日學的教員。 是熱心好女德的女子,伊本是屬鹿港的教會;過來遮chiah倚兩年若定。
Tuì來到今,予家內的人歡喜,也予厝邊以及佮伊相識的人歡喜。
伊的大官是無拜上帝的人,以前雖然有濟濟人苦勸伊,總是攏bē會引chhoā伊來禮拜。 到Tong-jū來,伊的大官有受著伊的感激,就歡喜逐禮拜來禮拜。 今通講是全家拜上帝。 也通知德行感激人的力hiah大。
又閣真致意佇主日學,可惜身體軟弱,bē通逐禮拜出席,總是伊有鼓舞庄裡 的囡仔佮婦人人,彼暝時來伊的厝學白話字。 禮拜日就鼓舞人著來禮拜。 可惜啊! 佇這pang伊的舊病閣發,醫治兩月外日無功效,佇9月21號予主召,安然過世,脫離世間的苦痛,轉去父兜,得著永遠的福氣,享壽23歲。
聽見伊死,逐人毋甘。 佇22日做葬式,彼一日真濟人出席,伊的大官看了受感激。 教會外個人也呵咾咱的整齊。
今向望列位兄姊替in祈禱,予in無餒志,會toè伊的腳步,熱心服事主。 阿門。