夏季學校
Hā-kuì Ha̍k-hāu
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會公報 |
卷期 | 第584期 |
日期 | 1933/11 |
頁數 | 6 |
白話字(原文數位化)
Hā-kuì Ha̍k-hāu
1933.11 584 Koàn p.6
I.Kî-san
Chhit goe̍h 20 hō, téng-pō͘ 8 tiám, Hāu-tiúⁿ Gô͘ Lâu--sī Hiáng, Chhoā ha̍k-seng lé-pài khui-hoē, hun-kho tha̍k-chheh. Ta̍k ji̍t ū ê tiám cheng 5 khò-thêng. tha̍k-chheh, o̍h si-koa, o̍h siá-jī, kóng kò͘-sū (Kū-iok le̍k-sú). Ū ūn-tōng, ū oán-chiok. Choân-bū Kàu-oân:Siau Bêng-chiok, Gô͘--sī M̄ tîⁿ, Gô͘--sī Chiàu-goa̍t. Chō͘ Kàu -oân: Tiuⁿ Bêng-tō, Lô Iok-pek, Gô͘--sī Chhoan-eng, Gô͘ Ki-seng, Liāu Kan-siok. Ha̍k-seng chóng-sò͘ 55 miâ, pêng-kin chhut-se̍k 40 miâ.
Peh goe̍h 24 hō, ngó͘-āu 7 tiám pì-hāu-sek, ha̍k-gē-hoē, ū siúⁿ-phín 12 miâ, ū û-hèng. chia̍h tê-piáⁿ, tāi-ke chin hoaⁿ-hí, 9 tiám soàⁿ-hoē.
Chit pang siū-tio̍h Sîn-ha̍k-seng Siau Bêng-chiok, Lô Iok-pek téng ê chīn-la̍t, bô hiâm tio̍h-boâ tī goán ê Hā-huì Ha̍k-hāu, ū tit-tio̍h toā chìn-pō͘, tio̍h kā in seh to-siā.
II. Kong-san
Khó͘ Iú-sêng
Kong-san Chú-ji̍t-o̍h tī 7:11-8:10 ê tiong-kan, ū khui Hā-kuì Ha̍k-hāu, siū Kàu-io̍k-pō͘ ê bēng-lēng, chiong só͘ tit-tio̍h--ê, pâi-lia̍t tī ē-bīn:-
- Pún-hāu ê Bo̍k-tek.
(a) ióng-sêng choa̍t-tuì-tek sìn-gióng seng-oa̍h ê Ki-tok-tô͘.
(b) ióng-sêng ha̍k-seng ê tō-tek koan-liām.
(c) Hō͘ ha̍k-seng ê Pe̍h-oē-jī toā chìn-pō͘.
- pún-hāu ê cho͘-chit.
(a) Sian-siⁿ: lâm 4-ê , lú 7-ê.
(b) Ha̍k-seng chhut-se̍k pêng-kin 41-ê.
(c) Liān-si̍p si-tiāu, Pe̍h-oē-jī kàu-siū kap siá, Sèng-keng gián-kiù tông-oā, Pe̍h-oē-jī iû-hì, chū-iû hùn-liāu, seng-tô͘ káng-ián téng, Iù-tī-kho chū-iû.
(d) Sî-kan: Tuì ē-po͘ 1 tiám 30 hun kàu 5 tiám.
- Keng-koè kap kiat-kó.
(a) Pe̍h-oē-jī chìn-pō͘ chin-kín ; in-uī chi̍t ê sian-seⁿ kà nn̄g, saⁿ ê ha̍k-seng.
(b) iā-ē siá Pe̍h-oē-jī.
(c) Si-tiāu iā ū chìn-pō͘.
(d) Seng-tô͘ khah hó-táⁿ kî-tó.
(e) iā káⁿ káng-ián, khah chē lóng ū chìn-pō͘.
- oán-chiok.
Peh goe̍h 10 hō, ū khì toā Kang-soaⁿ oán-chiok, sui-sī lō͘ chin hn̄g, iáu-kú pêng-an koh tò-tńg-lâi, in-uī toā-hàn pang-chān sè-hàn, chin sim-sek, soà m̄-chai siān.
Siōng hoaⁿ-hí--ê, chiū-sī ha̍k-seng tī chi̍t lè-pài chêng ū kî-tó ‘’ Nā ha̍p Chú ê chí-ì, tī hit ji̍t tio̍h m̄-thang chhut iam-ji̍t, m̄-thang lo̍h-hō͘, tio̍h o͘-im o͘-im.’’ Chi̍t pái thé-giām Chú ê in-tián.
Tē-jī pái tī soaⁿ-ni̍h ê sî, tân-luî, sih-nà, hiah ê hoê-siūⁿ kā goán hoân-ló ē ak-tio̍h hō͘, nā-sī ha̍k-seng kóng, ‘’Che án-ni, chiàⁿ-sī tiâu-tî kā goán pī-pān--ê, hō͘ goán liâng-liâng hó kiâⁿ-lō͘, chóng-sī bô hō͘ lah! Chhiáⁿ an-sim,’’ hō͘ hiah ê hoê-siūⁿ ài chhiò.
Ah! Tio̍h kám-siā Siōng-tè, kó-jiân bô hō͘.
- Kám-sióng.
(a) Sian-seⁿ jia̍t-sim, ha̍k-seng iā jia̍t-sim, ū-ê tuì phò͘-goā lō͘, bô lūn hong-hō͘, bô lâng ji̍t, kàu boé-ji̍t chē-chē iau-kiû beh tha̍k 50 ji̍t, hō͘ goá tio̍h-chheⁿ-kiaⁿ.
(b) Seng-tô͘ sìn-gióng ná kian-kò͘.
(c) Su-seng ná chhin-bi̍t.
(d) Khó-sioh kàu-sek bô kàu, chin put-piān, hiān-sî ha̍k-seng ka-tī chhut-la̍t chek-li̍p, ǹg-bāng bô kú ê si̍t-hiān.
iáu ū chē-chē ài siá, nā-sī choá-bīn ê khoàⁿ Pò ê hiaⁿ-ché thè goán kî-tó, hō͘ goán beh koh tuì Chú Iâ-so͘ lâi tit-tio̍h chē-chē in-tián. A-bēng.
漢羅(Ùi原文改寫)
夏季學校
1933.11 584 卷 p.6
1.旗山
七月20號,頂晡7、8點,校長吳劉氏響,揣學生禮拜開會,分科讀冊。逐日有5點鐘的課程。讀冊、學詩歌、學寫字,講故事(舊約歷史)。有運動,有遠足。全務教員:蕭Bêng-chiok,吳氏毋纏,吳氏照月。助教員:張明道,羅約伯,吳氏Chhoan-eng,吳Ki-seng,廖Kan-siok。學生總數55名,平均出席40名。
八月24號,午後7點閉校式,學藝會,有賞品 12名,有û-hèng。食茶餅,大家真歡喜,9點散會。
這班受著神學生蕭 Bêng-chiok,羅約伯等的盡力,無嫌著磨佇阮的夏季學校,有得著大進步,著共 in說多謝。
II.岡山
許有成
岡山主日學佇7:11-8:10 的中間,有開夏季學校,受教育部的命令,將所得著的,排列佇下面:-
1.本校的目的。
(a) 養成絕對的信仰生活的基督徒。
(b) 養成學生的道德觀念。
(c) 予學生的白話字大進步。
2. 本校的組織。
(a) 先生:男4个 ,女7个。
(b) 學生出席平均41个。
(c) 練習詩調,白話字教授佮寫,聖經研究童畫,白話字遊戲,自由訓練,生徒講演等,幼稚科自由。
(d) 時間:對下晡1點30 分到5點。
3. 經過佮結果.
(a) 白話字進步真緊;因為一个先生教兩、三个學生。
(b) 也會寫白話字。
(c) 詩調也有進步。
(d) 生徒較好膽祈禱。
(e) 也敢講演,較濟攏有進步。
4. 遠足.
八月10號,有去大岡山遠足,雖是路真遠,猶閣平安閣倒轉來,因為大漢幫贊細漢,真心適,紲毋知siān。
上歡喜的,就是學生佇這禮拜前有祈禱「若合主的旨意,佇彼日著毋通出炎日,毋通落雨,著烏陰烏陰。」一擺體驗主的恩典。
第二擺佇山裡的時,霆雷,爍爁,遐的和尚共阮煩惱會沃著雨,若是學生講,「這按呢,正是刁持共阮備辦的,予阮涼涼好行路,總是無雨啦!請安心,「予遐的和尚愛笑」。
啊!著感謝上帝,果然無雨。
5.感想.
(a) 先生熱心,學生也熱心,有的對舖外路,無論風雨,無人日,到尾日濟濟要求欲讀50日,予我著生驚。
(b) 生徒信仰那堅固。
(c) 師生那親密。
(d) 可惜教室無夠,真不便,現時學生家己出力積入,向望無久的實現。
猶有濟濟愛寫,若是紙面的看報的兄姊替阮祈禱,予阮欲閣對主耶穌來得著濟濟恩典。阿門。