That ba̍t phoe-phêng-chiá ê It-hoat

文獻資訊

項目 資料
作者 吳天命 Gô͘ Thian-bēng
卷期 台灣教會公報/芥菜子
卷期 第583卷
日期 1933/10
頁數 22

白話字(原文數位化)

That ba̍t phoe-phêng-chiá ê It-hoat

Gô͘ Thian-bēng

1933.10 (Koà-Chhài-Chí Tē 93 Hō) p.22

Ji̍t-pún chhut-miâ ê sin-bûn, ‘’Si-sū sin-pò,’’ muí-ji̍t ê se̍k-kan choá-siōng ū Bú-tîn San-tī (武藤山治)--sī ê suî-kám kì-sū(隨感記事). Tī chit khoán kì-sū ê tiong-kan , téng-pang i ū chiàu ē-bīn só͘ kù-chài án-ni kóng.

Eng-kok 19 sè-kí, ū chi̍t ê toā soat-kàu-ka, miâ kiò スパージョン. I tī lé-pài-ji̍t só͘ soat-kàu ê tō-lí, keh-jit suî-sî ìn kuí-nā cha̍p bān-pō͘ lâi pun hō͘ choân kok-lāi ê hi-bāng-chiá, án-ni hō͘ lán thang chai i sī kàu-ke̍k chhut-miâ ê soat-kàu-ka.

Chit ê スパージョン iáu-kú choè siàu-liân Bo̍k-su ê sî, ū chi̍t ê sin-sū choè i só͘ khiā-khí ê ケンブリツヂ teng ê koe-tiúⁿ(街長), siông-siông lâi tuì スパージョン kóng, Lí iáu siuⁿ siàu-liân, uī-tio̍h án-ni , lí ê soat-kàu chin-choē lóng m̄-tio̍h, ēng án-ni beh lâi tèng-chèng Bo̍k-su ê soat-kàu. Ū chi̍t ji̍t, chit ê koe-tiúⁿ lâi thàm スパージョン kóng, ‘’Thiaⁿ-kìⁿ kóng chêng lé-pài-ji̍t lí ê soat-kàu ū kóng, siat-sú chha̍t-á nā ji̍p khì thian -kok, phah-sǹg káⁿ-oē chhun-chhiú chhng-ji̍p thiⁿ-sài ê saⁿ-á-tē lâi thau-the̍h. án-ni lí ū kóng m̄-tio̍h, lí siuⁿ siàu-liân, lí kiám m̄-chai thiⁿ-sài ê saⁿ bô thīⁿ saⁿ-á-tē, ‘’ēng án-ni lâi hiâm chit ê Bo̍k-su. スパージョンthiaⁿ-liáu chū-chū jiân-jiân ,tuì i kóng ,’‘Heh, goá lóng m̄-chai-iáⁿ, chin to-siā lí ê chí-sī, āu lé-pài ê soat-kàu ê sî ,goá beh tuì chèng hoē-iú lâi tèng-chèng goá ê chhò-gō͘, án ni chīn lé-sò͘ lâi chiap-thāi i, soà sàng i tò-khì.

āu lé-pài ê soat-kàu chheng-chhó, kàu pài-it スパージョン koáⁿ-kín khì thàm chit ê teng-tiúⁿ. Teng-tiúⁿ chiū mn̄g kóng , Ū sím-mi̍h iàu-sū, スパージョンkóng , ‘’Koan-hē thiⁿ-sài ê saⁿ-á tē hit chân sū, ài lâi kā lí kóng, ‘’ thiaⁿ án-ni ê sî, Koe-tiúⁿ tio̍h kiaⁿ ê khoán-sit, スパージョンchiū chiap-soà kóng ,’‘Lūn chit chân sū, tī cha-hng ê soat-kàu, goá ū tuì chèng hoē-iú kóng, Téng-ji̍t ū tn̄g-tio̍h chi̍t ê ンブリツヂ  teng ê Koe-tiûⁿ , i ū kā goá kóng, thiⁿ-sài ê saⁿ bô saⁿ-á-tē, lūn thian-kok ê sū, i bô ài lín khǹg chhò-gō͘ ê tì-sek, só͘-í án-ni chí-sī goá. Taⁿ goá beh chiàu án-ni tèng-chèng goá chêng-pang ê soat-kàu; chiū-sī kóng, Siat-sú chha̍t-á nā bô koé-oāⁿ i ê sèng-chit lâi ji̍p thian-kok ê sî, káⁿ-oē thau chhoah thiⁿ-sài ê si̍t ê mô͘. Thiaⁿ Bo̍k-su kóng liáu ê sî,teng-tiúⁿ , chin tio̍h-kiaⁿ tuì Bo̍k-su siā-choē kóng,’‘Ah ,ah ! Goá m̄-káⁿ lah ,tuì taⁿ í-āu , lūn lí ê soat-kàu , goá bô beh kā lí tèng-chèng poàⁿ-kù.’’

Tī sè-kan , ū chi̍t chéng ê lâng chhin-chhiūⁿ chit ê teng-tiúⁿ , siông-siông ài kóng êng-á-oē lâi phoe-phêng lâng. スパージョン Bo̍k-su ê kò͘-sū nā ēng ngī ê hoat-tō͘ , tng-bīn kap chit ê koe-tiúⁿ gī-lūn hit ê o͘-pe̍h ê sî , tek-khak sī bô thang hō͘ koe-tiúⁿ hâng-ho̍k ê só͘-chāi, m̄-kú u ēng í-siōng só͘ kóng chit ê teng-tiúⁿ hō͘ tāi-ke tit-tio̍h lī-ek. Chū-jiân tuì piáu-bīn khoàⁿ, chit ê bo̍k-su chin bô thé-biān ê khoán. Chóng-sī lán tio̍h chai bô hō͘ thé-biān būn-tê só͘ pé-pa̍k ê lâng, chiah sī uí-tāi.

iáu ū choē-choē ê kám-sióng , chóng-sī goá kóng kàu chia chiū hó, ǹg-bāng tho̍k-chiá suî-lâng ēng chit chân sū , choè chi̍t ê ín-tō-soàⁿ, siⁿ-chhut chéng-chéng ê kám-sióng lâi saⁿ-kap tit-tioh kà-sī.

漢羅(Ùi原文改寫)

塞密批評者的益發

吳天命

1933.10 (芥菜子第93號) p.22

日本出名的新聞,「時事新報」每日的se̍k-kan紙上有武藤山治(武藤山治)氏的隨感記事(隨感記事)。佇這款記事的中間,頂pang伊有照下面所記載按呢講。

英國19世紀,有一個大說教家,名叫スパージョン。伊佇禮拜日所說教的道理,隔日隨時印幾若十萬部來分予全國內的希望者,按呢予咱通知伊是到極出名的說教家。

這个スパージョン猶閣做少年牧師的時,有一個紳士做伊所徛起的 ケンブリツヂ 町的街長(街長),常常來對スパージョン講,你猶傷少年,為著按呢,你的說教真濟攏毋著,用按呢欲來訂正牧師的說教。有一日,這个街長來探スパージョン講,「聽見講前禮拜日你的說教有講,設使賊仔若入去天國,扑算敢會伸手伸入天使的衫仔袋來偷提。按呢你有講毋著,你傷少年,你敢毋知天使的衫無縫衫仔袋,」用按呢來嫌這个牧師。スパージョン聽了自自然然 ,對伊講,:「Heh,我攏毋知影,真多謝你的指示,後禮拜的說教的時,我欲對眾會友來訂正我的錯誤,按呢盡禮數來接待伊,紲送伊倒去。」

後禮拜的說教清楚,到拜一スパージョン趕緊去探這个町長。町長就問講,有啥物要事,スパージョン講,‘’關係天使的衫仔袋彼層事,愛來共你講,「聽按呢的時,街長著驚的款式,スパージョン就接續講,」「論這層事,佇昨方的說教,我有對眾會友講,等日有張著一个ンブリツヂ町的街場,伊有共我講,天使的衫無衫仔袋,論天國的事,伊無愛恁勸錯誤的智識,所以按呢指示我。今我欲照按呢訂正我前pang的說教;就是講,設使賊仔若無改換伊的性質來入天國的時,敢會偷掣天使的翼的毛。聽牧師講了的時,町長,真著驚對牧師謝罪講,」「啊,啊!我毋敢啦,對今以後,論你的說教,我無欲共你訂正半句。」

佇世間,有一種的人親像這个町長,常常愛講閒仔話來批評人。スパージョン牧師的故事若用硬的法度,當面佮這个街長議論彼个烏白的時,的確是無通予街長降服的所在,毋過有用以上所講這个町長予大家得著利益。自然對表面看,這个牧師真無體面的款。總是咱著知無予體面問題所把縛的人,才是偉大。

猶有濟濟的感想,總是我講到遮就好,向望讀者隨人用這層事,做一个引導線,生出種種的感想來相佮得著教示。