Kài-siàu io̍h-hng

文獻資訊

項目 資料
作者 O.P.E.
卷期 台灣教會公報
卷期 第583卷
日期 1933/10
頁數 6-7

白話字(原文數位化)

Kài-siàu io̍h-hng

(O.P. E. kì)

1933.10  583koàn p.6

(Chiap-soà 582 koàn, 9goe̍h, tē 7 bīn)

Goā-kho

  1. Tîⁿ-sin choâ. ēng Phû-iông-á-hio̍h(sī hū-jîn-lâng teh chhah, chò tû-khì thâu-pho͘ ê lō͘-ēng, hit hō. M̄-sī Káu-thâu phû-iông), tuî iù-iù, gô Tê-á-iû. Gô kàu Phû-iông-hio̍h lo͘-lo͘ uî-tō͘.

Gô hó, chiah chham chi̍t-sut-á iâm, lā hō͘ i chiâu, chiū phâng khí--lâi. Thèng-hāu kàu la-lun-sio (m̄-thang kàu léng-léng), chiah ēng chheng-khì ê ke-mn̂g,á-sī sin-pit kā i chhéng. Nā beh koh boah, tio̍h koh un sio.

Tîⁿ-sin choâ ê khoán-sit (chèng-chōng), chhin-chhiūⁿ Hoé-nâ-toâⁿ, put-kò chhin-chhiūⁿ Káu-kha-jiah , âng-kha, chiām-chiām chìn-hêng, teh tîⁿ seng-khu. ia̍h chiūⁿ , ia̍h thiàⁿ , koh sio-jia̍t.

  1. Thàu-chiúⁿ choâ. ēng Saⁿ-kha-pih ê hio̍h(Tiong-pō͘ kiò-chò Saⁿ-kha-hó͘.  Sī soan-tîn, m̄-sī khiā châng. Muí-gím 3 hio̍h. Ta̍k hio̍h hóng-hut chhin-chhiūⁿ pih, só͘-í kiò-chò Saⁿ-kha-pih), hô jiō, chhò͘, chiú hiâⁿ kún chhut ian (cheng-khì) lâi hahN. HahN kàu chí thiàⁿ, chiah hô͘ hiah ê hio̍h khí-lâi tuî iù-iù kā i kô͘.

Bô lūn chhiú á-sī kha ê Thàu-chhiúⁿ-choâ, lóng ē-ēng--tit.

Thàu-chiúⁿ ê ì-sù, chiū-sī kha-poâⁿ á-sī chhiú-chiúⁿ siⁿ lia̍p-á nng-pêng sio-thàu. Ū-sî bat tì-kàu chéng-thâu-á lut-chat, iû-goân hó ēng.

  1. Têng-chi̍h choâ (= Tī chi̍h ê ē-bīn koh siⁿ chi̍t ê sè-sè ê chi̍h, ti̍t-ti̍t chhiūⁿ Iam-ke-lâ, chìn-hêng thàu ji̍p nâ-âu). ēng chiuⁿ-chû-chháu (Pia̍t-miâ Pìn-thio-á-chháu, káu-boé-chháu, Hīⁿ-kau-á chháu, Jiàu-bīn hông) ê hio̍h joê-iâm, ēng joa̍h-pò͘ (á-sī ga-jeh) lâi pau kui-lia̍p, chiah chìm bí-chhò͘ , chìm kàu chhò͘ chhim-ji̍p , chiah the̍h khí-lâi kâm. Kâm liáu ē lâu-noā, lóng tio̍h phuì hiat-ka̍k. Nā kâⁿ chhuì-ta, á-sī kâⁿ sàu, chiū ēng thâu, hô chuí choaⁿ chò tê thang lim.

漢羅(Ùi原文改寫)

介紹藥方

(O. P. E. 記)

1933.10  583卷 P.6

(接續582卷,9月8,第7面)

外科

  1. 纏身蛇。用芙蓉仔葉(是婦人人咧插,做除去頭部的路用,彼號。毋是狗頭芙蓉),捶幼幼,熬茶仔油。熬到芙蓉葉lo͘-lo͘ uî-tō͘。熬好,才摻一屑仔鹽,抐予伊齊,就捧起來。聽候到拉圇燒 (毋通到冷冷),才用清氣的雞毛,抑是新筆共伊筅。若欲閣抹,著閣溫燒。纏身蛇的款式(症狀),親像Hoé-nâ-toâⁿ,不過親像狗腳跡,紅跤,漸漸進行,咧纏身軀。亦癢,亦疼,閣燒熱。

  2. 透掌蛇。用三跤鱉的葉(中部叫做三跤虎。是旋藤,毋是徛叢。每gím 3葉。逐葉彷彿親像鱉,所以叫做三跤鱉),熬尿,醋,酒燃滾出煙(蒸汽)來熁。熁到止疼,才撈遐的葉起來捶幼幼共伊糊。無論手抑是跤的透掌蛇,攏會用得。透掌的意思,就是腳盤抑是手掌生粒仔兩爿相透。有時捌致到指頭仔黜節,猶原好用。

  3. 重舌蛇(=佇舌的下面閣生一个細細的舌,直直像閹雞蜊,進行透入嚨喉)。用螿蜍草(別名Pìn-thio-á-草,狗尾草,耳鈎仔草,抓面黃)的葉挼鹽,用熱布 (抑是ga-jeh)來包規粒,才浸米醋,浸到醋深入,才提起來含。含了會流瀾,攏著呸 hiat-ka̍k。若含嘴乾,抑是含嗽,就用頭,撈水煎做茶通啉。

(待續)