學字歌
o̍h-jī Koa
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 柯維思 Koa Î-su |
卷期 | 台灣教會公報/芥菜子 |
卷期 | 第579卷 |
日期 | 1933/6 |
頁數 | 29 |
白話字(原文數位化)
o̍h-jī Koa
Koa Î-su
1933.06, no. 579 (KCC, no. 89), pp. 29
Goá siá tām-po̍h hō͘ lia̍t-uī choè chham-khó:-
Thâu-pái kà in A I U
Tē-jī kà in E O O͘
Tē-saⁿ kà in M N NG
Tē-sì kà in B CH CHH
Tē-gō͘ kà in G H J
Tē-la̍k kà in K KH L
Tē-chhit kà in P PH S
Tē-poeh kà in T TH TS
(I-siōng 24 jī lóng ū).
Sūn-soà ke-thiⁿ DA (ダ) WA (ワ) YA (ヤ) Ha̍p-choè JI̍T TĀI ê kha-ná (カナ) iàu-kín ia̍h tio̍h kà 7 im.
(In-uī tē 2 im kap tē 6 im saⁿ-tâng).
A Á À AH Â Ā A̍H
ia̍h tio̍h soat-bêng “m” phīⁿ-im, koh-chài “TS”--jī thang bián-ēng.
Sì-im poeh-im tio̍h tàu “h.” Bé-jī nā “m” tio̍h oāⁿ “p,” bé-jī ná “n” tio̍h oān “t,” bé-jī nā “ng” tio̍h oāⁿ “k” (Kan-ta m ng ka-kī ê sî, iû-goân sī tàu “h” nā-tiaⁿ).
Khí-thâu chhì-khoàⁿ A I M
A-Î Î-Á kap Í-Á
A-MÁ M̄-ÀI sng M̂-Á
A-ḿ ÀI ÁM M̄-ÀI MĪ
Gín-ná M̄-ÀI sī ÀM-MÎ
In-uī A-MÁ ū MĀ I
I MIÀ A-MĪ ÀI MI IÂM
Chhī-tiûⁿ ê oē MÁI-MĀI MAH?
(āu-hō beh koh soà).
漢羅(Ùi原文改寫)
學字歌
柯維思
1933.06, no. 579 (KCC, no. 89), pp. 29
我寫淡薄予列位做參考:-
頭擺 教in A I U
第二 教in E O O͘
第三 教in M N NG
第四 教in B CH CHH
第五 教in G H J
第六 教in K KH L
第七 教in P PH S
第八 教in T TH TS
(以上24字攏有)。
順續加添DA (ダ) WA (ワ) YA (ヤ) 合做日台的kha-ná (カナ) 要緊亦著教7音。
(因為第2音佮第6音相同)。
A Á À AH Â Ā A̍H
亦著說明”m”鼻音, 閣再”TS”--字通免用。
四音八音著鬥”h”尾字若”m”著換”p”,尾字若”n”著換”t”, 尾字若”ng”著換”k”(干單m ng家己的時,猶原是鬥”h”若定)。
起頭試看 A I M
阿姨 姨啊 佮 椅仔
阿媽 毋愛 酸 梅仔
阿姆 愛 ÁM 毋愛 麵
囡仔 毋愛是暗暝
因為 阿媽 有 罵 伊
伊 名 阿麵 愛 麵 鹽
市場的話 賣覓麼?
(後號欲閣續)