Tâi-oân it-chiu kap Kám-sióng

文獻資訊

項目 資料
作者 陳添旺 Tân Thiam-ōng
卷期 台灣教會報
卷期 第529卷
日期 1929/4
頁數 17

白話字(原文數位化)

Tâi-oân it-chiu kap Kám-sióng

1929.04 529 koàn p.17-18

Koà-chhài-chí 38 hō

(Tân Thiam-ōng)

Lâng kóng, Gâu-lâng iû sè-kài, hâm-bān kiâⁿ chhù-lāi, tiàm tī sió hái-sū ná chhù-lāi chi̍t-iūⁿ.

Chin-kú chiū hi-bōng ài sì-koè koan- chhat chi̍t-piàn, chûn, chhia ū lī-piān; m̄-kú boē-tit kàu koân-soaⁿ hoan-kài lâi koan-chhat.

Chit-pái sūn ki-hoē ài hù Tiong-hoē, iā ài khoàⁿ Tang-pō͘ chīn-lâm Tāi-bú Chi-thiaⁿ, khiok bô loā-choē lâng, sī 50 hō͘ chó-iū nā-tiāⁿ, oá tī hái-piⁿ. Sūn-lō͘ soà tuì Saⁿ-tiâu-lēng ê hoan-kài kè-khì thàu Chuí-toé-liâu; tāi-seng ū pêng-iú iok ài choè-phoāⁿ, āu-lâi ū chó͘-tòng soà toaⁿ-sin nā-tiāⁿ.

Siá kuí hāng tī ē-toé choè chham-khó:—- 1.Lō͘-chām. Hoe-liân-káng hé-chhia thàu Tâi-tang, 40 sián chū-tōng-chhia kàu Ti-pún, ū lō͘ thàu Tāi-bú iân-hái pîⁿ-pîⁿ, ti-pún 12 lí goā, chi̍t-ji̍t chá-chá, Tāi-bú ū lú-koán. Tāi-bú niá ji̍p-hoan-kài ê chèng-bêng, iân-lō͘ ū 6 uī chū-chāi-só͘ ài kài-ìn. Tâi-tang koán-lāi Ko͘-á-lūn, Chhut-chuí-pho, Chìm-chuí-iâⁿ (káⁿ sī tiu-tiu lo̍h-hō͘), chin koân kiâⁿ kàu Ko-hiông koán-hā kau-kài lī hái 4700 chhioh koân, lo̍h-khì chiū-sī Toā-chhiū-nâ, Kui-hoà-mn̂g, Khàm-thâu-iâⁿ, che sī tú kàu Sai-pō͘ ê pîⁿ- toē iā ū 12 lí goā, chi̍t ji̍t chiū oē kàu, koh lí-goā lō͘ Chuí-toé-liâu chiū ū chū-tōng-chhia, 40 sián chiū chiap Khoe-chiu hé-chhia; se̍h chi̍t-lìn toā-soàⁿ ê hé-chhia Y 11.57 nā-tiāⁿ. Tuì So͘-ò khí- sin nn̄g ji̍t chiū oē kàu Hoe-liân-káng, nā kàu Chio̍h-khang-á chiap chū-tōng- chhia, ji̍t-poàⁿ chiū oē kàu-uī. Chìn-pō͘ put-chí kín, 20 nî chêng sì-koè kiaⁿ chhiⁿ- hoan, taⁿ suî-piān toaⁿ-sin iā hó kiâⁿ.

2.Hêng-sè. Tâi-oân tiong-sim sī koân-soaⁿ hoan-kài, sì-bīn ū pîⁿ-toē, Tang-pō͘ ê khoe chin koân, sî-siông thūn pîⁿ-iûⁿ, ná toā-chuí choan tuì chit-pêng chhut ê khoán, kî-si̍t m̄-sī tú án-ni. Hoan-kài ū chhàu-ta soaⁿ chin-choē, boē chèng-choh tit. Tī koân-soaⁿ khoàⁿ-lo̍h chhim-khiⁿ thâu oē hîn, Sai-po͘, Lô-chuí-khoe í-lâm só͘ ū ê khoe bô chho͘-chio̍h; Gî-lân tiong-chām mā sī bô, Lâm-pō͘ ê pîⁿ-iûⁿ chin khoah, Pak-pō͘ khah chió, lâng khah choē, só͘-í ū khah ke̍k lah.

3.Hong-sio̍k. Kūn-lâi hé-chhia lī-piān ū óng-lâi chhēng-chhah sī chha iú-hiān, im-gú ū sió koh-iūⁿ, hoan-kài chiū chha put-chí choē. Tang-pō͘ ê chhiⁿ-hoan mā kuí-nā khoán, in ê kán-piān chin séng-kang, saⁿ kûn chhēng kàu phoà m̄-bián soé, chhut-goā ēng tîn-bō-á choè oáⁿ toé pn̄g lâi chia̍h, khùn bô mî-phē, ēng sio-hé pek sio, chia̍h chhiⁿ-mi̍h chin-choē, che sī in ê kán-piān hoat. Tang-pō͘ ū chi̍t-chéng chhiⁿ-hoan hū-jîn-lâng chin-chiàⁿ pe̍h, phīⁿ-to lāi-lāi ná pe̍h-chéng ê jîn-chióng chi̍t-iūⁿ, nā bô chhiah-jī khoàⁿ m̄-chhut sī chhiⁿ-hoan. Saⁿ-tiâu-lēng ê hoan-á khí-chhù ná hong-kó͘-táu khoán kē-kē, mn̂g lâu tī pak-tó͘-piⁿ, chin kē, hū-jîn-lâng ū chhēng saⁿ-khò͘ tn̂g-tn̂g, kap Tang-pō͘ ū cheng- chha.

4.Keng-chè. Khoàⁿ kàu Lâm-pō͘ ê pîⁿ-iûⁿ khòng-thó͘, bu̍t-sán hong-hù, sū-gia̍p hoat-ta̍t, chin-chiàⁿ ū chhiong-chiok. Kàu-hoē ê i-su hù-hō͘ tī--teh to͘ chin-choē, án-ni bē sī choē, hit tiâu Ka-lâm toā-chùn nā chhut-chuí im-tit kuí-cha̍p bān kah ê chhân-hn̂g, sī choanT5ai tē-it toā ê chuí-chùn.

5.Chong-kàu. Lâm-pō͘ ê chū-li̍p chū-thoân sǹg chin chū-kak, nā ū chi̍t- pah goā miâ hoē-iú ê só͘-chāi, chiū chū- huì chhiáⁿ sian-siⁿ, m̄-bián lâng pó͘-chō͘. Ū nn̄g-saⁿ pah miâ ê só͘-chāi pài-tn̂g khí-tio̍h khai kui-bān, iā sī chū tam-tng, ín chi̍t-nn̄g lē lâi kóng. Lâm-chú khí chi̍t-keng tha̍h-lâu, lâu-téng choè pài-tn̂g chū-chi̍p lé-pài, lâu-ē choè iù-tī-hn̂g kap Chú-ji̍t-o̍h ê kàu-sek, kóng khai ū 9000 kho͘, hoē-iú 300 chó- iū nā-tiāⁿ, bô lâng pó͘-chō͘.

Pîn-tong chiân-nî kiàn-tiok pài-tn̂g- thiaⁿ khai nn̄g-bāu goā, āu-lâi hū-chè sì-chheng, iáu koh chhut-la̍t chhiáⁿ bo̍k- su lâi tī-hoē. Koh bo̍k-su lâu, kàu-sek, hiu-khè-só͘ (tiong-ngó͘ ēng), tng khiàm- chîⁿ ê sî, chí-bē ê kim-khì the̍h khì boē lâi saⁿ-thiⁿ, m̄-ài lâng pang-chān, hoán- tńg chīn-la̍t chān pa̍t-uī, chin chū-kak.

Khu gī-hoē, pun chò 4 khu, ta̍k-pái chū-chi̍p kuí cha̍p lâng, bo̍k-su, thoân-tō-su, tióng-ló, chip-sū, hoē-iú lóng ū chham-gī-koân lâi koat-sū, tông-sim hia̍p-le̍k lâi chìn-hêng, che sī kàu-hoē pêng-téng ê thé-thài. Kàu-hoē gī-bū hiàn-kim sī tuì chiòng-lâng thê-chhut, m̄-sī chong-kàu-ka chò ē kàu, cheng-sîn sìn-gióng sī kok-lâng hūn-hoat lâi hia̍p-le̍k, m̄-sī ē kiông-chè. (Kū-le̍k chiaⁿ goe̍h chhe it kàu jī-sì ji̍t).

漢羅(Ùi原文改寫)

台灣一週佮感想

1929.04 529卷 p.17-18

芥菜子 38號

(陳添旺)

人講,gâu人遊世界,頇顢行厝內,踮佇小海嶼若厝內一樣。

真久就希望愛四界觀察一遍,船、車有利便;毋過袂得到懸山番界來觀察。

這擺順機會愛赴中會,也愛看東部盡南大武支廳,卻無偌濟人,是50 戶左右若定,倚佇海邊。順路紲對Saⁿ-tiâu-lēng的番界過去透水底寮;第先有朋友約愛做伴,後--來有阻擋煞單身若定。

寫幾項佇下底做參考:1、路站:花蓮港火車透台東,40 sián自動車到知本,有路透大武沿海平平,知本12里外,一日早早,大武有旅館。大武領入番界的證明,沿路有6 位駐在所愛蓋印。台東管 內Ko͘仔崙、出水pho、浸水營(敢是tiu-tiu 落雨),真懸行到高雄管轄交界離海4700尺懸,落去就是大樹林、歸化門、蓋頭營,這是拄到西部的平地也有12里外,1日就會到,閣里外路水底寮就有自動車,40 sián 就接溪洲火車;踅1輦大線的火車Y11.57 若定。對蘇澳起身2日就會到花蓮港,若到石空仔接自動車,一半就會到位。進步不止緊,20年前四界驚生番,今隨便單身也好行。

2、形勢:台灣中心是懸山番界,4面有平地,東部的溪真懸,時常thūn 平洋,若大水專對這爿出的款,其實毋是拄按呢。番界有臭礁山真濟,袂種作得。佇懸山看落深坑頭會昡,西部,濁水溪以南所有的溪無粗石;宜蘭中站嘛是無,南部的平洋真闊,北部較少,人較濟,所以有較ke̍k-- lah 。

3、風俗:近來火車利便有往來,穿插是差有限,音語有小各樣,番界就差不止濟。東部的生番嘛幾若款,in的簡便真省工,衫裙穿到破毋免洗,出外用籐帽仔做碗貯飯來食,睏無棉被,用燒火pek 燒,食生物真濟,這是in的簡便法。東部有1種生番婦人人真正白,鼻刀利利若白種的人種一樣,若無刺字看毋出是生番。Saⁿ-tiâu-lēng的番仔起厝若風鼓斗款低低,門留佇腹肚邊,真低,婦人人有穿衫褲長長,佮東部有增差。

4、經濟:看到南部的平洋曠土,物產豐富,事業發達,真正有充足。教會的醫師富戶佇--teh 都真濟,按呢袂是濟,彼條嘉南大圳若出水淹得幾10萬甲的田園,是全台第一大的水圳。

5、宗教:南部的自立自傳算真自覺,若有一百外名會友的所在,就自費請先生,毋免人補助。有2、3百名的所在拜堂起著開歸萬,也是自擔當,引1、2例來講。楠梓起1間疊樓,樓頂做拜堂聚集禮拜,樓跤做幼稚園佮主日學的教室,講開有9000 箍,會友300 左右若定,無人補助。

屏東前年建築拜堂聽開兩萬外,後--來負債4 千,猶閣出力請牧師來佇會。閣牧師樓、教室、休憩所(中午用),當欠錢的時,姊妹的金器提去賣來相添,毋愛人幫贊,反轉盡力贊別位,真自覺。

區議會,分做4區,逐擺聚集幾10 人,牧師、傳道師、長老、執事、會友攏有參議權來決事,同心協力來進行,這是教會平等的體態。教會義務獻金是對眾人提出,毋是宗教家做會到,精神信仰是各人奮發來協力,毋是會強制。(舊曆正月初一到24 日)。