數念河野牧師
Siàu-liām Hô-iá Bo̍k-su
文獻資訊
項目 | 資料 |
---|---|
作者 | 無lo̍h名 |
卷期 | 台灣教會報 |
卷期 | 第522卷 |
日期 | 1928/9 |
頁數 | 4-5 |
白話字(原文數位化)
Siàu-liām Hô-iá Bo̍k-su
1928.09.01 522 koàn p.4-5
Tī 8:16 hō Hô-iá bo̍k-su ū koè-óng tī Tâi-lâm pīⁿ-īⁿ, hióng-siū 57 hoè.
Tuì 1914 nî kàu 1924 Hô-iá Bo̍k-su ū chò Tâi-lâm Tiúⁿ-ló-kàu Sîn Ha̍k-hāu ê sian-siⁿ. Khí-thâu sī hō͘ Tâi-lâm ji̍t-pún Ki-tok Kàu-hoē chhiáⁿ chò bo̍k-su, tī Sîn Ha̍k-hāu chò chiok-thok kàu-su. Nā-sī āu-lâi chiū choân kang tī Sîn Ha̍k-hāu, soà toà tī-hia.
Tī 1924 nî chiū sî Sîn Ha̍k-hāu ê kang, choân-sim ho̍k-bū tī Ji̍t-pún kàu-hoē. Bô phah-sǹg tī kin-nî 5 goe̍h kan khí sîn-keng-thiàⁿ ê pīⁿ chiām-chiām siong-tiōng, chiū soà hō͘ Chú tiàu tò-khì. Tī phoà-pīⁿ ê sî, sui-sī chin kan-khó͘, iáu sī chin gâu thun-lún; ū pêng-iú khì thàm i ê sî, chiū gîm i sin-piⁿ ê Sèng-keng, lio̍h-á chhiò-bīn tha̍k “Tú-tio̍h chhì lâi jím-siū ê lâng ū hok-khì.”
Hô-iá Chèng-hí (Kono Masaki) tī 1872 nî chhut-sì tī I-ū kok Kiat-tiân chhoan. Tī 11 hoè ê sî sí lāu-pē. Tī sió-ha̍k-hāu chut-gia̍p-liáu chiū khì Tang-kiaⁿ tha̍k chheh kiam chia̍h thâu-lō͘, àm-sî khì Hok-im Eng-gú ha̍k-hāu tha̍k chheh. Tī i ê pún chng bô lâng thoân tō-lí, kai-chài tiàm tī Sin-êng kàu-hoē ê bo̍k-su Chio̍h-goân-sì ê só͘-chāi chiū tuì i tit-tio̍h bat Chú. Bat thiaⁿ-kìⁿ tī khó͘-ha̍k ê tiong-kan Hô-iá--sì ū khì Sian-tâi teh bē Sèng-chheh, chiū chi̍t pái hō͘ chē-chē pō-tô͘ phah kàu poàⁿ sí. āu-lâi chiū ji̍p Sîn-ha̍k-īⁿ 3 nî, chiah choán ji̍p Sîn-ha̍k-pō͘ pún-kho. Kàu 1904 nî chiū jīm bo̍k-su ê chit.
Kàu 1914 nî chiū siū Tâi-lâm ê Ji̍t-pún kàu-hoē chhiáⁿ. uī-tio̍h i ê gín-ná iáu chió hoè teh tha̍k-chheh, Bo̍k-su-niû chē-chē nî bē ē kap i chò-hoé khì. Sui-sī án-ni, i bô the-sî liâm-piⁿ khì Tâi-lâm.
I ê ha̍k-seng chi̍t lâng siá: “I ê Soan-kàu-su ê cheng-sîn chiū-sī chì-goān hoaⁿ-hí sí tī Tâi-oân. M̄ sī chit-tia̍p i sí tī Tâi-lâm chiah teh kā i o-ló, sī i í-chêng, goán tī ha̍k-hāu kap i chò-hoé ê sî-chūn. ū thiaⁿ-tio̍h i só͘ hoat-chhut chit kù Beh sí tī Tâi-oân ê oē……”
Kap i saⁿ-kap chò kang ê tâng-phoāⁿ í-ki̍p i ê ha̍k-seng ài siàu-liām chit ê hó lâng, ài o̍h i ê khek-kí hô-pêng lâi toè Chú.
漢羅(Ùi原文改寫)
數念河野牧師
1928.09.01 522卷p.4-5
佇8:16號河野牧師有過往佇台南病院,享受57歲。
對1914年到1924河野牧師有做台南長老教神學校的先生。起頭是予台南日本基督教會請做牧師,佇神學校做祝託教師。若是後來就全工佇神學校,紲蹛佇遐。
佇1924年就時神學校的工,全心服務佇日本教會。無拍算佇今年5月間起神經疼的病漸漸傷重,就紲予主召倒去。佇破病的時,雖是真艱苦,猶是真gâu吞忍;有朋友去探伊的時,就吟伊身邊的聖經,略仔笑面讀「拄著試來忍受的人有福氣。」
河野政喜 (Kono Masaki)佇1872年出世佇I-ú國吉田村。佇11 歲的時死老爸。佇小學校卒業了就去東京讀冊兼食頭路,暗時去福音英語學校讀冊。佇伊的本庄無人傳道理,佳哉踮佇新榮教會的牧師石原氏的所在就對伊得著捌主。捌聽見佇苦學的中間河野--氏有去仙台teh賣聖冊,就一擺予濟濟暴徒拍到半死。後來就入神學院3年,才轉入神學部本科。到1904年就任牧師的職。
到1914年就受台南的日本教會請。為著伊的囡仔猶少歲teh讀冊,牧師娘濟濟年袂會佮伊做夥去。雖是按呢,伊無推辭連鞭去台南。
伊的學生一人寫:「伊的宣教師的精神就是志願歡喜死佇台灣。毋是這tia̍p伊死佇台南才teh共伊呵咾,是伊以前,阮佇學校佮伊做伙的時陣。有聽著伊所發出這句欲死佇台灣的話……」
佮伊相佮做工的同伴以及伊的學生愛數念這个好人,愛學伊的克己和平來綴主。