Eńg-oa̍h ê Piáⁿ kap Chuí

文獻資訊

項目 資料
作者 周天來 Chiu Thian-lâi
卷期 台灣教會報
卷期 第521卷
日期 1928/8
頁數 9-10

白話字(原文數位化)

Eńg-oa̍h ê Piáⁿ kap Chuí

Chiu Thian-lâi

1928.08.01 521 Koàn p.9-10

Goá chiū-sī oa̍h-miā ê piáⁿ (Hān 6:35)

Siōng-tè sī oa̍h-miā ê goân-thâu. Thiⁿ-téng, toē-ē bān-hāng-mi̍h, sè-kan ta̍k téng-hō ê oa̍h-mi̍h lóng sī tuì Siōng-tè chhòng-chō; lóng sī khò Siōng-tè lâi tit-tio̍h oa̍h. Chû-pi thiàⁿ-thàng ê Thiⁿ Pē siúⁿ-sù ta̍k-hāng kàu-gia̍h, bô só͘ khiàm-kheh. Só͘-í m̄-bián khoà-lū, Beh chia̍h sím-mi̍h? Beh lim sím-mi̍h? Beh chhēng sím-mi̍h? “To̍k-to̍k tāi-seng kiû I ê kok kap I ê gī, chiū chiah ê mi̍h lóng beh soà hō͘ lín” (Má-thài 6:33). “Goá pún siàu-liân, taⁿ lāu, chóng-sī goá bē-bat khoàⁿ gī-lâng hō͘ Siōng-tè pàng-sak, á-sī i ê kiáⁿ-sun chò khit-chia̍h” (Si-phian 37:25).

Só͘-í uī-tio̍h éng-oa̍h ê bí-niû lâi tio̍h-boâ sī koh-khah iàu-kín; in-uī chit ê chiū-sī Siōng-tè ê kang. Sìn Siōng-tè só͘ chhe--ê, chit ê chiū-sī Siōng-tè ê kang. “Eńg-oa̍h ê piáⁿ, chiū-sī hit-ê tuì thiⁿ lo̍h-lâi, iā ēng oa̍h-miā siúⁿ-sù sè-kan--ê. “Chú ah, siông-siông ēng chit hō piáⁿ hō͘ goán.” Iâ-so͘ kóng, “Goá chiū-sī oa̍h-miā ê piáⁿ; chiū-kīn goá ê lâng éng-éng bē chhuì-ta” (Iok-hān 6:35).”Goá sī oa̍h ê piáⁿ, tuì thiⁿ kàng-lo̍h ê; lâng nā chia̍h chit ê piáⁿ, chiū oa̍h kàu éng sè-tāi; koh Goá só͘ só͘ beh hō͘ lâng ê piáⁿ, chiū-sī Goá ê bah, uī-tio̍h sè-kan ê oa̍h-miā chiah siúⁿ-sù ê” (Iok-hān 6:51). “Chú Iâ-so͘ hō͘ lâng bē hit mê ū the̍h piáⁿ, chiok-siā lâi peh i, kóng, “Chit-ê sī Goá ê seng-khu, uī-tio̍h lín phah-phoà ê, lín tio̍h kiâⁿ án-ni lâi kì-liām Goá” (1 Ko-lîm-to 11:23,24).  “Iâ-so͘ chiū-sī thiⁿ chin piáⁿ, seng-khu phah-phoà kiù sèⁿ-miā”, chit-ê chia̍h-mi̍h, chiū-sī éng-oa̍h ê piáⁿ, hō͘ chèng-lâng thang hióng-siū; chia̍h chit ê piáⁿ ê lâng tiàm tī Chú, iā tiàm tī i.

Chāi-chá Í-sek-lia̍t peh-sìⁿ chhut Ai-ki̍p keng-koè khòng-iá, “Siōng-tè bat kàng-lo̍h má-ná hō͘ in chia̍h, siúⁿ-sù in thiⁿ-ni̍h ê bí-niû” (Si-phian 78:24;chhut Ai-ki̍p-kì 16:13-15). “In iā lóng chia̍h tâng chi̍t-iūⁿ lêng ê chia̍h, iā lóng lim tâng chi̍t-iūⁿ lêng ê lim” (1 Ko-lîm-to 10:3). Nā-sī in tiong-kan chē-chē lâng bô thàn Siōng-tè ê bēng-lēng, hiâm Siōng-tè, oân-siaⁿ piàn-piàn hoat-chhut; só͘-í só͘ sǹg ê lâng, tuì 20 hoè í-siōng, lóng-chóng pha̍k kut-thâu tī khòng-iá--ni̍h (Bîn.14:29). Kàu boé Siōng-tè só͘ èng-ún ê Ka-lâm-tē tit bô tio̍h.

Taⁿ, Siōng-tè siúⁿ-sù in thiⁿ-ni̍h ê bí-niû, chiū-sī ē thang iúⁿ-chhī in kàu tit-tio̍h éng-oán chò gia̍p ê thó͘-tē; chóng-sī khó-sioh in m̄-bat Siōng-tè ê thiàⁿ, kiat-kio̍k chiū-sī bia̍t-bô. Chhin-chhiūⁿ án-ni kin-á-ji̍t Siōng-tè ū siúⁿ-sù éng-oa̍h ê piáⁿ, chiū-sī hit-ê tuì thiⁿ lo̍h-lâi, iā ēng oa̍h-miā siúⁿ-sù sè-kan ê (Hān. 6:33). Só͘-í kìⁿ-nā sìn I só͘ chhe ê, lâi bêng-pe̍k I ê kang, che chiū-sī Siōng-tè ê bí-niû. Chit ê bí-niû chiū-sī éng-oa̍h ê piáⁿ, hō͘, lâng chia̍h, chiū oa̍h kàu éng sè-tāi.

Taⁿ, lâng ê jio̍k-thé nā bô bí-niû lâi, iúⁿ-chhī, chū-jiân ē sí; sio-siāng án-ni, lêng-hûn nā bô éng-oa̍h ê bí-niû thang chia̍h, iû-goân iā sī sí. Eńg-oa̍h ê bí-niû chiū-sī oa̍h-miā ê piáⁿ. Iâ-so͘ kóng, “Goá chiū-sī oa̍h-miā ê piáⁿ.” “Chú ah, Lí ū éng-oa̍h ê oē (“Goá chiū-sī oa̍h-miā ê piáⁿ”). Goán beh khì chhoē chī-chuī ah?” (Iok-hān 6:68).

Iâ-hô-hoa chò oa̍h-chuí ê goân-thâu (Iâ-lī-bí 17:13).

Chú ah, ēng chi̍t chuí hō͘ goá, hō͘ goá bē chhuì-ta (Iok-hān 4:15).

Siâⁿ-chhī ê lâng beh chia̍h chuí, khah chē sī oá-khò chuí-tō-chuí. Chuí-tō-chuí chū jiân sī tuì chuí-goân-tē hia lâi--ê. Chuí-goân-tē nā bô kiong-kip chuí, chū-jiân siâⁿ-chhī ê lâng m̄-bián siūⁿ beh chia̍h chuí.

“Iâ-hô-hoa chò oa̍h-chuí ê goân-thâu”. Chāi-chá Í-sek-lia̍t peh-sèⁿ bô thang lim-chia̍h ê sî, “Mô͘-se hōng-bēng phah chioh-poâⁿ, hut-jiân lâu-chhut oa̍h-chuí-choâⁿ” (Chhut Ai-ki̍p-kì 17:6). Siōng-tè m̄-nā siúⁿ-sù phó͘-thong ê chuí, hō͘ lâng lim-chia̍h; koh khah hó ê chuí, chiū-sī éng-oa̍h ê chuí, I iā ū siúⁿ-sù. “In só͘ lim-ê sī tuì in lêng ê chio̍h-poâⁿ chhut, hit ê chio̍h-poâⁿ chiū-sī Ki-tok” (1 Ko-lîm-to 10:4). “Thè goá phah-phoà Chio̍h-poâⁿ-sin, Hō͘ goá bih tī Lí lāi-bīn; Lí siū chhiuⁿ chha̍k hia̍p- ē khui, khang-chhuì lâu-chhut hoeh kap chuí”. Siōng-tè ū tuì Ki-tok Iâ-so͘ lâi siúⁿ-sù éng-oa̍h ê chuí hō͘ chèng-lâng thang lim, oa̍h kàu sè-tāi.

Taⁿ Siōng-tè só͘ siúⁿ-sù lêng-hûn chin ê chia̍h mi̍h, éng-oa̍h ê-piáⁿ, chiū-sī Ki-tok ê seng-khu thè lán phah-phoà; éng-oa̍h ê chiū-sī Ki-tok ê pó-huih thè lán láu-chhut; hō͘ chèng-lâng thang chia̍h thang lim, tì-kàu tit-tio̍h sià-bián choē, sé-chheng tit-kiù sim pêng-an, tit-tio̍h éng-oa̍h (Má-thài pêng-an, tit-tio̍h éng-oán-oa̍h (Má-thài 26:16-28; Iok-hān 6:54; i Ko-lîm-to 11:23-25). Iâ-so͘ kóng, “Kìⁿ-nā lim goá só͘ beh hō͘ i ê chuí--ê éng-oán boē chhuì-ta; in-uī goá só͘ hō i ê chuí beh tī i ê lāi-bīn chiâⁿ-chò chuí-choâⁿ, ti̍t-ti̍t chhèng-khí lâi kàu éng-oán-oa̍h” (Iok-hān 4:13, 14).

Kìⁿ-nā lim iâ-so͘ só͘ hō͘ i ê chuí--ê éng-oán boē chhuì-ta, teh-beh tī i lāi-bīn chiâⁿ-chò chuí-choâⁿ, ti̍t-ti̍t chhèng-khí lâi kàu éng-oán-oa̍h. Che thang hián-bêng Siōng-tè ê un-sù bô hān-liōng, iū-koh tit-tio̍h chit ê oa̍h-chuí ê lâng, teh-beh tit-tio̍h Sèng Sîn ê siúⁿ-sù. “Goá tek khak siúⁿ-sù toā hok-khì, hō͘ ki̍p-sî ê hō͘ lo̍h, chīn-chāi hó hō͘-chuí” (Í-se-kiat 34:26). Tit-tio̍h chit ê oa̍h-chuí ê lâng, teh-beh koh chiong chit ê chuí pun hō͘ pa̍t lâng, tāi-ke tī in ê sim-lāi teh-beh chhin-chhiūⁿ chuí-choâⁿ ti̍t-ti̍t chhèng; tāi-ke tit-tio̍h Siōng-tè ê un-sù bô hān, tit-tio̍h Sèng Sîn ê chhiong-moá, tāi-ke kiat koé-chí chē-chē. “in-uī Siōng-tè ê thiàⁿ, tuì só͘ siúⁿ-sù lán ê Sèng Sîn lâi koàn-ak lán ê sim” (Lô-má 5:5).

Hiān-kim ê siā-hoē teh hú-pāi, tāi-ke lóng beh chhuì-ta--sí ê khoán, ná chhin-chhiūⁿ-tī khòng-iá toā soa-bô͘ ê tiong-kan teh keng-koè bô thang lim-chia̍h; ná chhin-chhiūⁿ chhiū-ki bô hio̍h, beh ko͘-tâ-khì ê chhiū. Beh chhoē tām-po̍h chuí ê goân-thâu.” Iâ-so͘ só͘ beh hō͘lâng ê chuí sī oa̍h-chuí. Siōng-tè sī oa̍h-miā ê goân-thâu, oa̍h-chuí ê goân-thâu.

“Eńg-oa̍h ê piáⁿ,” “Eńg-oa̍h ê chuí,” chèng-lâng lóng ū hūn. Chhiáⁿ tāi-ke bô sè-jī kín lâi! Iâ-so͘ kiò kóng, ‘Oah3-piáⁿ, oa̍h-chuí, sī Goá, Bó͘ lâng lâi chia̍h, lâi lim.’ “Goá ê sîn chhuì-ta him-bō͘ Siōng-tè, chiū-sī oa̍h ê Siōng-tè” (Si. 42:2).

“Iau chhuì-ta him-bō͘ gī ê lâng ū hok-khì, in-uī in beh tit-tio̍h pá” (Thài. 5:6).

漢羅(Ùi原文改寫)

永活的餅佮水

周天來

1928.08.01 521卷p.9-10

我就是活命的餅(翰 6:35)

上帝是活命的源頭。天頂,地下萬項物,世間逐等號的活物攏是對上帝創造;攏是靠上帝來得著活。慈悲疼痛的天父賞賜逐項夠額,無所欠缺。所以毋免掛慮,欲食啥物?欲啉啥物?欲穿啥物?「獨獨代先求伊的國佮伊的義,就chiah 的物攏欲紲予恁」(馬太6:33)。「我本少年,taⁿ老,總是我袂捌看義人予上帝放拺,抑是伊的囝孫做乞食」(詩篇37:25)。

所以為著永活的米糧來著磨是閣較要緊;因為這个就是上帝的工。信上帝所差--ê,這个就是上帝的工。「永活的餅,就是彼个對天落來,也用活命賞賜世間--ê。「主ah,常常用這號餅予阮。」耶穌講,「我就是活命的餅;就近我的人永永袂喙乾」(約翰6:35)。」我是活的餅,對天降落的;人若食這个餅,就活到永世代;閣我所所欲予人的 餅,就是我的肉,為著世間的 活命才賞賜的」(約翰6:51)。「主耶穌予人賣彼暝有the̍h餅,祝謝來peh伊,講,「這个是我的身軀,為著恁拍破的,恁著行按呢來紀念我」(1哥林多11:23,24)。  「耶穌就是天真餅,身軀拍破救性命」,這个食物,就是永活的餅,予眾人通享受;食這个餅的人踮佇主,也踮佇伊。

在早以色列百姓出埃及經過曠野,「上帝捌降落má-ná予in食,賞賜in天裡的米糧」(詩篇78:24;出埃及記16:13-15)。「In也攏食同一樣靈的食,也攏啉同一樣靈的啉」(1哥林多10:3)。若是in中間濟濟人無趁上帝的命令,嫌上帝,怨聲遍遍發出;所以所算的人,對20歲以上,攏總曝骨頭佇曠野--ni̍h (民14:29)。到尾上帝所應允的迦南地得無著。

Taⁿ,上帝賞賜in天裡的米糧,就是會通養飼in到得著永遠做業的土地;總是可惜in毋捌上帝的疼,結局就是滅無。親像按呢今仔日上帝有賞賜永活的餅,就是彼个對天落來,也用活命賞賜世間的 (翰. 6:33)。所以見若信伊所差的,來明白伊的工,這就是上帝的米糧。這个米糧就是永活的餅,予,人食,就活到永世代。

Taⁿ,人的肉體若無米糧來,養飼,自然會死;sio-siāng按呢,靈魂若無永活的米糧通食,猶原也是死。永活的米糧就是活命的餅。耶穌講,「我就是活命的餅。」「主ah,你有永活的話(「我就是活命的餅」)。阮欲去揣chī-chuī ah?」(約翰6:68)。

耶和華做活水的源頭(耶利米17:13)。

主ah,用一水予我,予我袂喙乾(約翰4:15)。

城市的人欲食水,較濟是倚靠水道水。水道水自然是對水源地遐來--ê。水源地若無供給水,自然城市的人毋免想欲食水。

「耶和華做活水的源頭」。在早以色列百姓無通啉食的時,「摩西奉命拍石磐,忽然流出活水泉」(出埃及記17:6)。上帝毋但賞賜普通的水,予人啉食;閣較好的水,就是永活的水,伊也有賞賜。「In所啉的是對in靈的石磐出,彼个石磐就是基督」(1哥林多10:4)。「替我拍破石磐身,予我覕佇你內面;你受chhiuⁿ鑿hia̍p-ē開,孔喙流出血佮水」。上帝有對基督耶穌來賞賜永活的水予眾人通啉,活到世代。

Taⁿ上帝所賞賜靈魂真的食物,永活的餅,就是基督的身軀替咱拍破;永活的就是基督的寶血替咱流出;予眾人通食通啉,致到得著赦免濟,洗清得救心平安,得著永活 (馬太平安,得著永遠活(馬太26:16-28;約翰6:54;I哥林多11:23-25)。耶穌講,「見若啉我所欲予伊的水--ê永遠袂喙乾;因為我所號伊的水欲佇伊的內面成做水泉,直直chhèng起來到永遠活」(約翰4:13,14)。

見若啉耶穌所予伊的水--ê永遠袂喙乾,teh欲佇伊內面成做水泉,直直chhèng起來到永遠活。這通顯明上帝的恩賜無限量,又閣得著這个活水的人,teh欲得著聖神的賞賜。「我的確賞賜大福氣,予及時的雨落,盡在好雨水」(以西結34:26)。得著這个活水的人,teh欲閣將這个水分予別人,大家佇in 的心內teh欲親像水泉直直chhèng;大家得著上帝的恩賜無限,得著聖神的充滿,大家結果子濟濟。「因為上帝的疼,對所賞賜咱的聖神來灌沃咱的心」(羅馬5:5)。

現今的社會teh腐敗,大家攏欲喙乾--死的款,那親像佇曠野大沙漠的中間teh經過無通啉食;那親像樹枝無葉,欲枯焦去的樹。欲揣淡薄水的源頭。」耶穌所欲予人的水是活水。上帝是活命的源頭,活水的源頭。

「永活的餅,」「永活的水,」眾人攏有份。請大家無細膩緊來!耶穌叫講,「活餅,活水,是我,某人來食,來啉。」「我的神喙乾欣慕上帝,就是活的上帝」(詩。42:2)。

「枵喙乾欣慕義的人有福氣,因為in欲得著飽」(太。5:6)。